• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21840

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, where are you going? Hey, nereye gidiyorsun? Bu Başkan da nerelerde? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
The Doctor is not the criminal. Doktor katil değil. Onun yerine katili yakalamalıydı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Want me to release him? Onu salıvermemi mi istiyorsunuz? Hadi! bir şey söyle! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
We'll see which is right. Neyin doğru olduğunu göreceğiz. Ne demek istiyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
If another incident happens, he is not guilty. Eğer başka bir olay olursa Doktor suçlu değildir. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Otherwise, he deserves to be suspected. Aksi taktirde şüpheli olmayı hakeder. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Dad, I was surprised that you agreed with Sang ku. Baba, Sang ku ile aynı fikirde olmana çok şaşırdım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Do you really think that the Doctor is the murderer? Katilin gerçekten Doktor olduğunu mu düşünüyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Shut up. Sus artık! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Why do I have to shut up? Neden susacakmışım? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You son of a bitch, shut up. Sana sus dedim orospu çocuğu! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You realize you're calling our mother a bitch? Annemize orospu dediğinin farkında mısın? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I told you to shut up, damn it. Sana kes sesini dedim, lanet olası! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Listen carefully to what I'm going to say to you. Size birazdan söyleyeceklerimi çok dikkatli dinleyin. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Whale, bean sprout, socks. Balina, fasulye filizi, çorap. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
'Answer.' "Çözüm." Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
'There's no penguin hidden in the 59th puzzle.' "59'uncu bulmacada gizlenmiş bir penguen yoktur." Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
If you make sure of one thing, I'll let you out. Eğer bir şeyde emin olmamı sağlarsan seni dışarı salarım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And testify in favor of you to the police. Ve polise katil olmadığın yönünde şahitlik ederim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
The sketchbook. Eskiz defteri. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
58th, 59th, Penguin 58'inci, 59'uncu, Penguen. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
The Mayor brought it what shouldn't have been brought in. Başkan adaya getirilmemesi gereken bir şey getirdi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What's this? Bu da ne demek? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Anybody there? Kim var orada? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm hungry! Acıktım! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Save me... Kurtarın beni! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Choon bae ran to my house and started to have convulsions. Choon bae evime koşarak daldı ve sarsıntı nöbeti geçirmeye başladı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
He said he met the Chaste Woman's ghost. Namuslu Kadın'ın hayaletini gördüğünü söyledi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What? Ne? Lütfen ona müdahale edin. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Jong ku, bring me some water. Jong ku biraz su getir. Acele et! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
'I'm hungry! Give me food!' "Acıktım! Bana yemek ver!" Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Pan su! Pan su! Sağlık ocağına git ve ilk yardım çantamı getir. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But it's really scary outside. Ama dışarısı gerçekten çok korkunç. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Go now! Hemen git! Tamam, sanırım gitsem iyi olacak. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Oh boy, I'm dead. Vay anasını, ölüyorum! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Breathe! Breathe! Nefes al! Nefes al! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
In fact, I have something to tell you. Doğrusu size söylemem gereken bir şey var. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But it's scary. Ama korkunç bir şey. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And it's not like it's my fault. Ve benim hatamdan kaynaklanan bir şey değil. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
When I saw Deok su at dawn, Şafak vakti Deok su'yu gördüğümde... Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
what I saw could have been a dream or an illusion. ... gördüğüm şeyin bir rüya veya illüzyon olma ihtimali var. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But you said you had the money with blood stains. Ama kana bulanmış parayı bulduğunu söylemiştin. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I have something to show you. Size göstermem gereken bir şey var. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What do you think this is? Sizce bu nedir? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It was in the sketchbook, but I don't know what it means. Eskiz defterinin arasında buldum ama ne anlama geliyor bilmiyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Think the Mayor brought something strange to this island? Başkanın bu adaya garip bir şey getirdiğini düşünüyor musunuz? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But what for? Ama ne için? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It could have something to do with the murders. ... bunun cinayetlerle bir alakası vardır. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But I just got a feeling. Ama içimde öyle bir his var. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Recently, I've felt dizzy, like I got some problem in my brain. Son zamanlarda başım dönüyor sanki beynimde bir sorun varmış gibi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And very strange and nasty ideas often occur to me. Ve sık sık aklıma çok tuhaf ve ayıp fikirler geliyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Do you feel frustrated and anxious at that time? Bu anlarda kendini hayal kırıklığına uğramış ve tedirgin hissediyor musun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And see some illusions? Hayal görüyor musun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Anyway, who'd give you this? Neyse bunu kim verdi sana? Ben de bunu kastetmiştim! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm so anxious to know who it is, too. Kim olduğunu ben de çok merak ediyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I know that everyone has a lot of complaints. Herkesin bir sürü şikayeti olduğunu biliyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Even if there is a criminal, he'd feel safe and do nothing. Bir katil varsa bile kendini güvende hissedip hiçbir şey yapmayacaktır. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But if I release the Doctor, he'll go around investigating. Ama Doktoru serbest bırakırsam gidip etrafı araştıracaktır. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It wouldn't be any good for everybody. Bunun kimseye bir faydası olmaz. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
The Doctor knew that already. Doktor bunu zaten biliyordu. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
That's why he didn't tell anyone about Deok su's corpse. Bu yüzden Deok su'nun cesedini bulduğumuzu kimseye söylemedi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But he wasn't very nonchalant about it. Ama buna çok kayıtsız kalıyor gibi değildi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Waiting for the police like this is the best we can do. Bu şekilde polisi beklemek yapabileceğimiz en iyi şey. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But was it the real reason you locked up the Doctor? Ama Doktoru hapsetmenizin gerçek nedeni bu muydu? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Then what else? Başka ne olabilir ki? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
For someone who has no fingers, think I'm the gambling murderer? Parmakları olmayan biri olarak kumarbaz katilin ben olduğumu mu düşünüyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
If you suspect people like that, even you can't avoid any suspicion. İnsanlardan böyle şüphe edersen sen bile zan altında kalırsın. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
That's beyond my power. Bu benim yetkimin dışında. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You know that I know what you're capable of. Ne yapabileceğini bildiğimi biliyorsun. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Please promise to help me until next year. Lütfen bana önümüzdeki yıla kadar yardım edeceğine söz ver. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Now that you have a murder here, you can't expect any prizes. Burada bir cinayet işlendiği için hiçbir ödül umamazsın. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
That's the reason I'm asking you for help. Bu yüzden senden yardım istiyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's all for this village. Her şey köyümüz için. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Will you or not? Yardım edecek misin etmeyecek misin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Landmines Landmines Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Landmines DMZ, Southern Limit Line Feb 14, 2004, 02:00 A.M. Landmines Şub 14, 2004, 02:00 A.M. DMZ, Güneye ait Sınır Çizgisi Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
BAEKIl sup, KIM Ae kyung Ebruxli ve Waterfair'e ithaf edilmiştir=) Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
NAM Sang mi, CHO Dal hwan Na young'tan biricik sevdiceğine =) Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
It's been exactly 100 days since I met Hyo jin Hyo jin ile tanışalı tamtamına 100 gün oldu. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
What is she doing now? Şu an ne yapıyordur? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
At this very moment I miss her so much 1 Bu çok kısa sürede Onu çok özledim. 1 Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Spy Girl Spy Girl Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I met her when I was studying for college at an institute Onunla, ben üniversitede okuduğum zaman tanıştık. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Answer the phone Telefona cevap ver Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Okay, I'll ring until you answer the phone Tamam, Sen telefonu cevaplayana kadar çalmaya devam edeceğim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Answer the... Cevapla şu... Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
What perfect timing! Ne harika bir zamanlama! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Are you coming tonight? Bu gece geliyor musun? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I told you I was You know what? Sana anlattım ben.. Ne biliyor musun? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Those without partners aren't welcomed Partnerin olmadan gelmen hoş olmaz. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
That's bullshit! Saçmalık bu Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
There's no way Başka yolu yok. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I'm taking one of these girls Kızlardan birini oraya götüreceğim. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Go bong Hey Go bong Hey Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Let's go shoot some pool Come on Haydi biraz bilardo oynamaya gidelim. Haydi. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
I'm not in the mood Why not? Havamda değilim. Niye değilsin? Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Guys from high school expect me to bring a partner tonight Liseden çocuklar bu gece beni yanımda bir partnerle bekliyorlar. Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
Your friends are bad! <Directed by PARK Han jun> <Yönetmen PARK Han jun> Arkadaşların kötüler! Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
What are they thinking? You tell me Ne düşünüyorlar? Söyle bana Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
'Those who don't know them are N. Korean spies' 'Kim bilebilirdi onların kuzey koreli ajanlar olduğunu' Geunyeoreul moreumyeon gancheob-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21835
  • 21836
  • 21837
  • 21838
  • 21839
  • 21840
  • 21841
  • 21842
  • 21843
  • 21844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact