• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21839

English Turkish Film Name Film Year Details
Like someone said, the bloodstains must be fresh. Hani derler ya, kan izleri henüz taze olmalı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
So if Deok su was killed, one of us would be the murderer. Eğer Deok su öldürülmüşse katil aramızdan biri olmalı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What? Ne? O zaman hemen polisi arayalım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
How's it going with the radio? Telsizin tamiri ne durumda? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm sorry, but I disagree. Üzgünüm ama sana katılmıyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Then what? O zaman ne? Deok su'nun yaşadığını mı düşünüyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
If I were the murderer, I'd leave here instead of hide. Katilin yerinde olsaydım saklayacağıma ortada bırakırdım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I think he committed suicide. İntihar ettiğini düşünüyorum. Yine mi intihar? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
There's no reason for someone to kill him. Birinin onu öldürmesi için ortada sebep yok. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And Tae gi has the most important clue. Ve en önemli ipucunu Tae gi biliyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Tae gi saw three men enter the building. Tae gi üç adamı binaya girerken gördü. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Right, Tae gi? Değil mi Tae gi? Evet. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What if another one was waiting? Ya başka biri daha bekliyordu ise? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Unlike ordinary lodges, each engineer has his own key. Sıradan kulübelerden farklı olarak her mühendisin kendi anahtarı vardı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Am I right? Yes. Değil mi? Evet. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Even if someone hadn't gambled, Birisi kumar oynamamışsa bile... Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
he could have lent money to Deok su, or be his accomplice. ... Deok su'ya borç vermiş veya onun suç ortağı olabilir. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What if his accomplice killed Deok su and the engineers for money? Ya onun suç ortağı para için Deok su ve mühendisleri öldürdüyse? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Don't you think it's strange that the knife was next to the shoe? Sence bıçağın ayakkabının yanında olması garip değil mi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
As long as he wasn't a pro, he could have held the knife till then. Profesyonel değilse bıçağı o zamana kadar tutmuş olmalı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Although this is top secret, Bu çok gizli olsa da... Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'll tell this only to you, okay? ... bunu sadece sana söyleyeceğim, tamam mı? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
This is a murder for sure. Bu kesinlikle bir cinayet. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Do you know why? Neden biliyor musun? Çünkü Deok su bir karıncayı bile öldüremez. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Really? Öyle mi? Tavuk bile kesemez o! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Bong soon, I'm scared. Bong soon, korkuyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Then how could he have killed those men? O zaman nasıl oldu da o adamları öldürebildi? Bu imkansız! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I see, but... Anlıyorum ama... Sen! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Don't you like the Doctor? Doktordan hoşlanmıyor musun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What do you want to know at this hour? Bu saatte ne öğrenmek istiyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I moved the corpses into the freezer. Cesetleri derin dondurucuya koydum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And I cleaned up a little. Ve biraz da ortalığı temizledim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Don't worry. I took photos of them as you told me. Merak etme. Bana söylediğin gibi önce fotoğraflarını çektim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Are you still worried? Hala merak ediyor musun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
These footprints are really suspicious. Bu ayak izleri çok şüpheli görünüyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
They're Tae gi's and Bong soon's. Tae gi ve Bong soon'un ayak izleri. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But thanks to them, I found the bloodstains. Ama onlar sayesinde kan lekelerini buldum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
When the police come, they'll sniff out the details. Polis geldiği zaman delil olabilecek her şeyi öğrenmek isteyecekler. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
They'll probably investigate then, don't you think? O zaman muhtemelen her birini araştıracaklar, sence de öyle değil mi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I have somewhere to go. Gitmem gereken bir yer var. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What is it? Is something wrong? Ne oldu? Kötü bir şey mi oldu? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Aren't you going to say something? Bir şey söylemeyecek misin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Why did you do that earlier? Önceden neden öyle davrandın? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's definitely a murder. Bu hiç kuşkusuz bir cinayet. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
To be honest, your assumption is right. Dürüst olmak gerekirse varsayımlarında haklısın. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But I went against you to prevent a stir. Ama karışıklığı önlemek için senin aleyhinde gözüktüm. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What do you mean by stir? Karışıklıktan kastın nedir? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Then don't you think everyone would be scared and suspicious? O zaman herkes birbirinden korkup şüphelenmez miydi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
All I did was try to prevent that. Bütün yaptığım bunun önüne geçmeye çalışmaktı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But we should catch the murderer as soon as possible. Ama katili bir an önce yakalamalıyız. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
The broken radio still gets to me. Bozulan telsiz hala beni rahatsız ediyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
First, I think we better find the other corpse. İlk önce diğer cesedi bulsak iyi olur. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I found a bloodstain at the stairs under the dormitory. Koğuşun altındaki basamaklarda kan lekesi buldum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
How about starting there? Oradan başlamaya ne dersin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Well, let me handle this alone. Bırak da bu işi yalnız halledeyim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It'll be better that way. Bu şekilde daha iyi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Don't misunderstand me. Beni yanlış anlama. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I need to look into something. Bir şeyi araştırmam gerekiyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Someone said he'll help me. Biri bana yardım edeceğini söyledi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
There it is. İşte burası. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
This is not your usual wind. Bu senin alışılmış rüzgarın değil. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's a ghost's fart. Bu bir hayalet osuruğu! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Let's find out. Hadi çözelim şu işi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Let me show you my old skills. Sana eski maharetlerimi gösteriyim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Step back a little. Biraz geri çekil. Tamam. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But there's no head. Ama kafası yok. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It seems to have fallen into the sea. Denize düşmüş gibi görünüyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What will you do now? Şimdi ne yapacaksın? Katili yakalayacağım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
He seems smarter than I thought he'd be. Düşündüğümden çok daha zeki gibi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But why don't you wait and let the police handle it? Ama neden bu işi polisin gelip halletmesini beklemiyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You're right. Haklısın. Ama elimden gelen her şeyi yapacağım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Now I realize that Miss Gwi nam was right. Şimdi anlıyorum ki Bayan Gwi nam haklıymış. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You're very fishy indeed. Cidden çok şüphe uyandırıyorsun. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You insisted it was a suicide, but you search for the corpse? Bunun bir intihar olduğunda ısrar ettin şimdi de cesedi mi arıyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Feel guilty about something? Suçluluk mu hissediyorsun yoksa? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
So you said you were sleeping. Yani o sırada uyuduğunu söylüyorsun. Yani o sırada uyuduğunu ima ediyorsun. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
That's very convenient. Bu çok kullanışlı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Did you all hear that? Bunu duydunuz mu? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
He said he was sleeping. Dedi ki uyuyormuş. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
So he's not involved. I see. O zaman bu işle alakası yok. Anlıyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I was sleeping, so I'm not the criminal.' Uyuyordum öyleyse suçlu değilim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
They say that the criminal is very bold and smart. Söylendiğine göre katil hem çok cesur hem de çok zeki. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Who else on this island is bold and smart besides you? Bu adada senden daha zeki ve cesur olan başka birisi var mı? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But this is not right! Ama bu doğru değil! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You know the Doctor has no interest in playing cards. Doktorun kumar oynamak gibi bir alışkanlığı olmadığını biliyorsunuz. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Jong ku! Yeah! Jong ku! Evet! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm gonna need your assistance. Yardımın gerekiyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But Sang ku, this doesn't seem to be right. Ama Sang ku, bu yaptığın doğru görünmüyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Jong ku, what are you waiting for? Jong ku, ne bekliyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Let it go. It could help find the criminal. Bırak karışma. Katili bulmaya yardımcı olabilir. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Sang ku, you're making a big mistake. Sang ku, büyük bir hata yapıyorsun. Bir yere gitmiyor. Onu kendin bağla. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You son of a bitch! Come here right now! Seni orospu çocuğu! Hemen buraya gel! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Did you call him a son of a bitch? Ona orospu çocuğu mu dedin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You better listen to me! Beni dinlesen iyi olur! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What the hell? Senin neyin var? Otur yerine! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm the authority in this village! Bu köyün yetkilisi benim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm in charge of saving this village from any danger! Bu köyü her türlü tehlikeden korumakla mükellefim! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
So you all sit down. Öyleyse hepiniz oturun yerlerinize! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Okay. Tamam. Nereye gideceksek gidelim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Doctor, where are you going? Doktor nereye gidiyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21834
  • 21835
  • 21836
  • 21837
  • 21838
  • 21839
  • 21840
  • 21841
  • 21842
  • 21843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact