• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21837

English Turkish Film Name Film Year Details
Lift it up! Kaldırın onu! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
No! I mean his head! Hayır onu değil! Kafasını kaldırın dedim! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Where did you eat? Dede ne yedin böyle? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Do you want me to bring a needle? İğne getiriyim mi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Where did the Doctor go? Doktor nereye gitti? Doktor nerede? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What are you going to do? Ne yapacaksınız Doktor? Acele edin! Çabuk! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsunuz? Dışarı çıkartmalıyım. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Hold him tight. Sıkı tutun onu! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Cookie? What? Kurabiye mi? Ne? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's out! Yes, it is. Çıktı mı? Evet çıktı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Let's hear it for the Doctor! Alkışlar Doktor için gelsin! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Goodness, you almost died. Tanrım! Neredeyse ölüyordun. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Doesn't that old man have any family? Bu ihtiyarın ailesi yok mu? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
In the typhoon Sarah, they all went out to trawl. Sarah tayfunu sırasında hepsi trol ile balığa çıktı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What's a trawl? Trol nedir? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You know fishing with a trawl net. Torba şeklinde ağ ile balık tutmak için kullanılan gemi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
His sons all died then, and their wives left the island. Sonra Dedenin oğullarının hepsi öldü ve gelinleri de adayı terk etti. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
They say it's a curse from the Chaste Lady. Bunun Namuslu Kadın laneti olduğunu söylerler. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I don't believe in curses. Lanetlere inanmam. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Cheol yong's grandpa locked a widow up to make her chaste, Cheol yong'un dedesi bir dulu namuslu kalsın diye eve kilitlemiş. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
but she starved to death. Ama kadın açlıktan ölmüş. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
That's why Cheol yong's family is cursed. Cheol yong'un ailesi bu yüzden lanetlenmiş. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
No way. What did they do that for? Olamaz! Bunu ne için yapmış olabilirler? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
For this island. Bu ada için. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Cheol yong's family has owned this island since then, O zamandan beri Cheol yong'un ailesi bu adanın sahibi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
as the government's reward. Hükümetin bir ödülü olarak. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Will they be okay here? Böyle mi yatacaklar? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's nothing new anyway. You're right. Bu yeni bir şey değil. Haklısın. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
This weather gives me the chills. Hava içimi ürpertiyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Yeah, it's strange. Evet, çok garip. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Hey, how about another game? Başka bir oyuna ne dersin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I don't feel like it. Canım istemiyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Me, neither. Benim de. Olmaz. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Yeah, guys like us never feel like it. Evet, bizim gibi heriflerin canı hiç istemez zaten. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
But just one game. Ama yalnız bir oyun. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Ma'am, here's the water! Bayan, suyunuzu getirdim! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Thanks, Deok su. Sağol Deok su. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Go persuade him. He's got a lot of money. Git ve onu ikna et. Çok parası var. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Bastards. Piçler! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
They'd probably die if they spend a day without gambling. Kumar oynamadan bir gün geçirseler herhalde ölürler. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I really don't get them. Onları gerçekten anlayamıyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I'm scared as hell. Korkudan ölecektim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Where is that guy? Nereye gitti bu herif? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
He's not here, either. Burada da değil. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You little! Oh no! Ufaklık! Annecim! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Don't you know how to knock? Kapı çalmayı bilmez misin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
That's what I'm supposed to say. Bunu benim söylemem gerekmez mi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
My mom made some cookies. Annem biraz kurabiye yaptı. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
No, I mean this paper. Ah, you mean... Hayır, bu kağıt ne? Ha o mu? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's a letter from a woman who loves you so much. O seni çok seven bir kadından mektup. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Be careful of rain and wind and mist. Yağmur, rüzgar ve sise dikkat edin. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Who is she? Kimden? Ben olsam merak etmezdim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It's not Miss Gwi nam. Bayan Gwi nam değil. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Anyway, where were you at this hour? Neyse, bu saatte nerelerdeydin? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
At Grandpa Cheol yong's home. Cheol yong Dedenin evinde. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I was worried about him. Dedeyi merak ettim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Aren't you scared to wander around at this hour? Bu saatte tek başına dolaşmaktan korkmadın mı? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Aren't you? Ya sen? Elbette korktum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
It felt like something kept following me here. Sanki birisi beni buraya kadar takip ediyormuş gibi hissettim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Anyway, I wish that poker ring would go away. İnşallah o poker çetesi buralardan gider. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
My dad gambled our house way before he croaked. Babam nalları dikmeden önce evimizi pokerde kaybetti. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Hey! Ağzından çıkana dikkat et! Pardon. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Anyway, where are they playing? Her neyse, kumarı nerede oynuyorlar? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Where else? In the engineers place. Başka nerede mi? Mühendislerin mekanında. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
They should help my mom with that damn money instead! O boktan parayla kumar oynayacaklarına anneme yardım etmeliler! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Hey! I'm so sorry. Hey! Pardon. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Have some. Biraz yesene. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
No, I don't want anything sweet. Yok, şekerli bir şey yemek istemiyorum. Sonra yerim. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Oh my god! I had a best time! İngAman Tanrım! Çok iyi vakit geçirdim! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Last night, he's so sweet! İngDün gece, o çok tatlı bir çocuk. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I can't wait next weekend! İngÖnümüzdeki haftayı iple çekiyorum! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Wow! Bong soon, you've gotten much better. Vay be! Bong soon, telaffuzun çok daha iyi olmuş. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I can even sol fa most of the songs. Birçok şarkıyı notalarıyla bile söyleyebiliyorum. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Sang ku, what are you doing there? Sang ku, ne yapıyorsun orada? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You look like a dog in heat? Azgın köpek gibi görünüyorsun! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Let me hand it to her. Bırak ben veriyim ona. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Give it to me. Ver şunu bana! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Why don't you try this? It looks delicious. Neden biraz tatmıyorsunuz? Çok leziz görünüyor. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Oh, they've fallen. Opps, düşmüşler! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
You moron! Seni geri zekalı! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Who in the world would do such a brutal thing? Bu kadar vahşice bir şeyi kim yapmış olabilir? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Take a drop. Bir damla iç. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Ma'am, where's your son, Tae gi? Bayan, oğlunuz Tae gi nerede? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Over there... Orada! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Tae gi! Tae gi! Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Why is he looking for Tae gi? Neden Tae gi'yi arıyor acaba? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Tae gi, you saw people go in there last night, right? Tae gi, dün gece oraya birilerinin girdiğini görmüştün değil mi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Who were they? Well, Kimdi onlar? Şey. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
the other engineers besides the ones there, and... Oradakiler hariç diğer mühendisler ve... Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
What the hell's going on here? What are you talking about? Burada neler oluyor? Neden bahsediyorsun? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
So Deok su is the murderer? Yani katil Deok su mu? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Where's Deok su? Didn't you see him? Deok su nerede? Onu görmedin mi? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Did anybody see him? Where the hell Deok su is? Onu gören yok mu? Hangi cehenneme gitti bu Deok su? Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I did see him late last night. Dün gece geç saatte onu gördüm. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I said I saw Deok su late last night. Dedim ki Deok su'yu dün gece geç saatte gördüm. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
Well, you see... Şey, anlarsınız işte. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
While I was sleeping... Tam uyuduğum sırada... Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
I suddenly got the chills. ... birden içim ürperdi. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
So I opened my eyes and saw Deok su standing right in front of me. Öylesine gözlerimi açtım ve Deok su önümde dikilmiş duruyordu. Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
And he said, 'Know how long I've worked here? Ve dedi ki: "Burada ne kadardır çalıştığımı biliyor musun?" Geuk rak do Sal in sa geon-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21832
  • 21833
  • 21834
  • 21835
  • 21836
  • 21837
  • 21838
  • 21839
  • 21840
  • 21841
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact