• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21829

English Turkish Film Name Film Year Details
if you put your mind to it. ...herhangi birinin izini sürebilirsiniz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Sir. You have to help me. Bayım. Bana yardım etmelisiniz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This is all I have right now. Yanımda bu kadar var. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You expect me Bir katilin peşine... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
to find a killer for just 5 won? ...sadece 5 won için düşeceğimi mi sandın? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You can decide when I'm done. Bitirdiğimde kararını verirsin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
So the body Demek bulduğun ceset... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
you found belongs to the Interior Minister's son? ...İçişleri Bakanı'nın oğluna aitti? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I was never here. Burada hiç bulunmadım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You can't leave! No! Gidemezsiniz! Hayır! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I won't tell anyone about this. I have to go. Bundan kimseye söz etmeyeceğim. Gitmem gerekiyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Wait! I have to go! Bekle! Gitmem gerek! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'll give you 500 won! Size 500 won veririm! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Did you just say 500? Az önce 500 mü dedin sen? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I don't have the money now Şimdi param yok... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
but I'll get it once we catch the killer. ...ama katili yakaladığımızda param olacak. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
So you'll pay me with the reward money? Demek ödül parasıyla bana ödeme yapacaksın? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why can't you just go to Mr. Min? Neden doğrudan Bay Min'e gitmiyorsun? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Tell him you found the body, Ona cesedi bulduğunu söyle... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
and he'll give you 500 won. ...böylece sana 500 won verir. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Good luck. Wait! Please. Kolay gelsin. Dur! Lütfen. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This is why I can't go to the police. Polise gidemememin sebebine bir baksana. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I already took out his heart Kalbini ve karaciğerini çıkardım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I can't go to the cops. Polise gidemem. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
They'll think I killed him. Benim öldürdüğümü düşünürler. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You're in big trouble. Başın büyük belada. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why did you take the body in the first place? Olay yerinden cesedi neden aldın ki? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You can do whatever you want. Ne halin varsa gör. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's 500 won. 500 won diyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Are you just going to give that up? Bu parayı istemiyor musunuz? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
We have the body and we know where it was dumped. Elimizde bir ceset var ve nereye bırakıldığını biliyoruz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You'll find the killer in no time. Katili çabucak bulursun. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
All I want is to clear my name. Tek istediğim ismimi temizlemek. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I don't even want the reward. Ödül falan istemiyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Fine. I'll find someone else. Tamam o zaman. Başkasını bulurum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Over there. Oradaydı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
He was lying like this Şu şekilde yatıyordu... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
on his side. ...yanlamasına. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
There's no blood on the scene. Olay yerinde hiç kan yok. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The body must have been brought here. Ceset buraya taşınmış olmalı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Doc, I see tracks. Doktor, izler görüyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
The killer must Katil el arabası kullanmış olmalı. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Actually, that was me. Aslında o bendim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You came well prepared. Her şeye hazırlıklı gelmişsin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I know. Is there anything I can do? Yapabileceğim herhangi bir şey var mı? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You covered the scene with these tracks. You've done enough. Olay yerini bu izlerle doldurmuşsun. Zaten yapacağını yapmışsın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Are you sure it wasn't you? Katil olmadığından emin misin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
No. I already told you. Hayır. Daha önce de size söylemiştim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Don't you think it's strange? Bir tuhaflık olduğunu düşünmüyor musunuz? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why would the killer leave Katil, cesedi neden açık alana bıraksın ki? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That forest is full of woodcutters. Orman oduncularla doludur. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Either he's an idiot or Katil ya salaktı ya da... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
he didn't want to hide the body. ...cesedi gizlemek istemiyordu. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I feel like someone's watching me. Sanki birisi bizi izliyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That guy's been following us Şu adam ormandan beri... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
from the woods. ...bizi takip ediyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Oh. Hey! Oh. Hey! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Get him! Hey! Yakala onu! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
What was I supposed to do? Ne yapmam gerekiyordu ki? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That sly bastard! Sinsi herif! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why can't he stick to the road? Neden düzgün yoldan gidemiyor ki? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Sir! Hop in! Bayım! Atlayın! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Hey! Out of the way! Yoldan çekilin! Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
do you think he's the killer? ...sizce katil o mu? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
If he is, we'll see him again. Katil o ise, yine karşılaşacağız. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
For now, let's call it a day. Bugünlük bu kadar yeter. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Ma'am. I brought the paper. Hanımefendi. Gazetenizi getirdim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Prayer Meeting at Bakdal Church 6P.M. Dua Toplantısı Bakdal Kilisesinde, Saat 6'da Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Ge tong. We're going out. Ge tong. Dışarı çıkıyoruz. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Long time no see, ma'am. Görüşmeyeli uzun zaman oldu, hanımefendi. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's a telescope. Bir teleskop. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's huge. Çok büyükmüş. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
There are bigger ones in the West. Batıda daha büyük bir tane var. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I wanted to see the stars Yıldızları görmek istediğimde... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
so I gave it a go. ...oraya gidip onu kullanıyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's not finished yet, so you can't see anything. Henüz hazır değil, bu yüzden hiçbir şey göremezsin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why did you ask to see me? Buraya gelme sebebin neydi? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
It's completely broken. Tamamen kırılmış. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You seem different today. Can you tell? Bugün farklı görünüyorsun. Sebebi nedir? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
So do I? Ben mi? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I've been asked to solve a murder. I'll get 500 won for it. Bir cinayeti araştırmam istendi. 500 won alacağım. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
A murder? Cinayet mi? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Will you be going on the Freddy this time? Bu kez Freddy'ye binecek misin? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I might. Öyle umuyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I wish I can live a life of adventure, too. Keşke ben de macera dolu bir yaşam sürebilsem. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
Why don't you to go America? Neden... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
With you? Birlikte mi? Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
That's not what I meant. Bunu kastetmemiştim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You can study all you want there. Orada istediğin gibi çalışabilirsin. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I don't think that's possible. Bunun mümkün olacağını sanmıyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I'm taking enough risks as it is. Zaten yeterince risk alıyorum. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
She's waiting for you, sir. Kız sizi bekliyor efendim, efendim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You must think I'm sick. İğrenç biri olduğumu düşünüyor olmalısın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I have everything I can possibly want Gençlik dışında isteyebileceğim... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
except youth. ...her şeye sahibim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
This may look sick Bu iğrenç görünebilir... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
but I have to have it. ...ama sahip olmam gerekiyor. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
I don't know what you're talking about, sir. Bahsettiklerinizden hiçbir şey anlamıyorum, efendim. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
When will I meet Governor Murata? Vali Murata ile... Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
You'll hear from him soon. Yakında ondan haber alırsın. Geu rim ja sal in-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21824
  • 21825
  • 21826
  • 21827
  • 21828
  • 21829
  • 21830
  • 21831
  • 21832
  • 21833
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact