Search
English Turkish Sentence Translations Page 21824
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What's gotten into you, Miss Nah? | Öğretmen Hanım siz neden böyle yapıyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You should restrain the students | Böyle bir anda çocukları dizginlemeliydiniz değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm sorry, I can't do that | Hayır ben yapamam. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| No... I won't do it | Hayır... yapmayacağım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Why don't you try to stop them yourself? | Eğer yapabilirseniz kendiniz deneyin lütfen. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm not trying to be funny | Şaka yapmıyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Look into their eyes It won't be easy to stop them now | Uzun uzun gözlerine bakabilirseniz, öfkenin ateşlerini görürsünüz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I have to say goodbye first... | Yine de hoşça kalın demeliydim adamım... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| They need their coach | Koça ihtiyacımız var diyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| They're not good at baseball, but they want to play | Beysbolda iyi olmasak da yapmayı çok istiyoruz diyorlar... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| They love it | ...çok seviyoruz diyorlar. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He says he will train harder | İstediğiniz kadar sıkı çalışacaklarını söylüyor... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He says he will do whatever you tell him | ...ne olursa olsun dayanacaklarını ne isterseniz yapacaklarını söylüyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Please... He needs your help | Bir defa yardımcı olun diyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He wants to be a baseball player | Çok kıymetli bir atlet olup, | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| So he can live with his family | ...ailesiyle birlikte yaşamak istediğini söylüyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Coach Kim! | Koç Kim! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Coach Kim... | Koç Kim... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Seeing as we are all here, I will announce the results of the board meeting | Herkes burada olduğuna göre bugünkü toplantının kararını açıklayacağım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| The operation of the baseball team and its participation in the national tournament... | Beysbol takımı ve Gençler Turnuvasına katılım... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Has been approved | ...onaylanmıştır. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| But Coach Kim informed that he will be leaving our school today | Karşılık olarak Koç Kim Sang Nam bugün okuldan ayrılacağını söyledi... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I have asked him to remain with us... But he hasn't given me an answer yet | Kalmasını rica ettim ama hala bana cevap vermedi değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Sang nam, let's go | Atlet Kim gidelim. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Do you still think about that? About my leg injury? | Hala bunu kafana takıyor musun? Bacağımın sakatlanmasını? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Of course! How could I forget that? | Ben nasıl öyle olabilirim ki? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You think I got hurt so you could win? | Yani ben zafer için mi bacağımı sakatladığım? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Successful people always think | Başarılı insanlar... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| that everything revolves around them... Geez | ...etraflarındaki bütün sorunları çözerler sanırdım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Don't forget that I was the real star of the tournament | Hey adamım kim ne derse desin turnuvanın gerçek yıldızı bendim. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It was 2 out in the ninth of the finals Victory with a home steal | Finalin 9. oyununda 2 dışarı vardı zafer bir kale kurtarışıyla geldiği için... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I was the one in the papers | ...gazetelerde hep ben vardım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| So stop feeling sorry for me | O yüzden bana karşı suçluluk hissetme. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Geez... You're making it worse | Daha da üzdün ama. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Live your life the way you want to now | Artık yaşamak istediğin gibi yaşa. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Being here reminded me of when we were in high school | Burada olmak gerçekten bana lise yıllarımızı hatırlattı. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| There's a boy here just like me | Aynı benim gibi biri var | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| One just like you too | ...aynı senin gibi biri de var. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I didn't mind getting hurt as long as it was for a friend | Arkadaşın için vücudunu kullanmak hoş ama... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'd forgotten all about how much I really liked baseball | ...ben şunu unutmuşum...beysbolu ne kadar sevdiğimi. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Does this look like a school field to you? | Böyle bir manzarayı nerede görebilirsin? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It looks like City Field to me... Dodgers' stadium too | Bana City Field gibi görünüyor... Dodgers'ın stadına da benziyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Wow! You really adjust quickly You really should be in the Majors | Vay! Bizim atlet Kim hemen de alıştı. Branşına geri dönüyor galiba. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Should we start over again? | Tekrar başlayalım mı biz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Really? Right now? | Gerçekten mi? Şimdi mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| After the tournament | Turnuva bitince. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You got it! | Dava! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| What are you doing, boys? | Ne yapıyorsunuz çocuklar? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| We don't have much time left! | Turnuvaya fazla zaman kalmadı dedim! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Get moving right this minute! | Hemen harekete geçin! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Goodness... When did they prepare all this? | Allah'ım... Çocuklar bunları ne zaman hazırladı? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Let's have a big clean up session once the baseball team leaves | Beysbol takımı ayrıldıktan sonra büyük bir temizliğe hazır olun. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Our boys like meat, don't they? | Bizim çocuklar eti çok sever değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Let them have as much as they like | İstedikleri kadar yesinler. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Principal... | Müdirem... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Hurry off now We have to start clean up | Hemen gidin. Çocuklar temizliğe başlayacak. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes, you do that | Tamam öyle yaparız. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| See you later then | Sonra görüşürüz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You know that I like you, right? | Benim seni sevdiğimi biliyorsun değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| My first home run is for you | Benim ilk sayı turum senin için olacak. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I promise | Sözümü mutlaka tutacağım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| The students seem a little too bright now | Çocuklar çok mu parlamaya başladı ne! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Good luck | İyi iş çıkarın lütfen. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Thank you | Tamam. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I'm sorry about that | Özür dilerim. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Where did you go? | Nereye gidip geldiniz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| I needed to find a marker Let's go | Sihirli kaleme ihtiyacım vardı da iyi iş çıkaralım. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes, let's go then | Evet gidiyoruz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Dreams can come true! Kim Sang nam | Hayaller gerçek olabilir! Kim Sang Nam | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Please don't do this... | Hep böyle zorluk çıkarıyorsunuz... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| United Airlines, duty free | Amerikan hava yolları, vergisiz. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It tastes different depending on the origin | Tadı hammaddesinden dolayı çok farklıdır. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You don't have to do this... | Böyle yapmasanız da olurdu... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Mountains... | Dağ da görüyorsunuz... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Rocks and trees too? | ...kaya da görüyorsunuz ağaç da görüyorsunuz öyle değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| No, there's nothing here | Haklısınız burada hiçbir şey yok. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| So there's nowhere for you to hide | O yüzden saklanacak yer de yok. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Even if you're ashamed, or if you feel small... | Utansanız da yerin dibine geçseniz de... | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| There's nowhere to hide out there | ...o zaman bile saklanacak yer yok. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| So don't hide | O yüzden saklanmayın. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Play as you are Trust nothing but your own sweat | Burada olduğunuz sürede sadece alın terinize güvenip koşun. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Do you know that love exists in baseball? | Siz beysbolda aşkın olduğunu da biliyor musunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes, to appear like that | Evet evet öyle görünsün. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Yes, that's good | Tamam öyle oldu işte. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Play ball! | Topu at! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Strike! | Karşıladı! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| He missed the ball! Run home! | Top kaçtı! Kale, kale! | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| 40th National High School Baseball Tournament | 40. Ulusal Liselerarası Beysbol Turnuvası | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| As we speak, both teams are entering the stadium | Söylediğimiz gibi her iki takım da stadyuma girdiler. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Sacred Heart's hearing impaired players | Gunsan Ticaret Lisesi ve İyi Yürekler Lisesi | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| It's their first national tournament | Turnuvanın bugünkü ilk karşılaşması | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| That's right. They must be nervous | Evet öyle gerçekten çok gergindirler değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Their first opponent | İlk karşılaşmaları, | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| is Gunsan Commercial High The two teams have played once before | ...Gunsan Ticaret Lisesiyle iki takım daha önce de karşılaşmışlardı. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| But the results were 32 0 They were thrashed | Ama sonuç 32 0'dı büyük hezimet. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| They must've been upset | Gergindirler değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| In their first national tournament, they once again face Gunsan | Öyle tabii turnuvanın ilk gününde tekrar büyük hezimete uğradıkları Gunsan ile karşılaşmak daha acı olmalı. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| That's right | Haklısınız. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| You can make a mistake out there But don't feel sorry about it | Hata yapsanız da sorun değil ama üzülmeyin sakın. | Geu leo beu-1 | 2011 | |
| Watch the ball to the end | Ne olursa olsun topu son ana kadar izleyin. | Geu leo beu-1 | 2011 |