Search
English Turkish Sentence Translations Page 21815
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You all did well today | Bugün hepiniz iyi çalıştınız. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Let's prepare for afternoon class after the break | Aradan sonra öğle sonrası sınıfına hazırlık yapalım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait | Bekleyin, bekleyin. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I think we made a mistake | Biz hata yaptık galiba. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
We should've given him a proper welcome | Ona layığıyla 'hoş geldin' demeliydik. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
We didn't think he'd really come | Gerçekten geleceğini bilmiyorduk. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What should we do then? | Ne yapalım? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Let's all chip in | Para toplayalım, para! | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But we don't even know what he likes | Nelerden hoşlandığını bile bilmiyoruz ki. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Pork ribs! | Domuz pirzolası! | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
This looks good | İyi görünüyor. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Wow... It's good | Mmm... nefis. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
It's delicious | Nefis. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Please, eat up Yes | Bolca yeyin. Tamam. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
The students really train hard, don't they? | Ama çocuklar çok çalışıyor olmalı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
There's a tournament in the fall | Sonbaharda turnuva olduğu için. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Oh... A tournament | Hımm... Turnuva. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
National Tournament | Ulusal Turnuva'yı kastediyoruz. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
National Tournament? | Ulusal Turnuva mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You want to let those boys compete in this year's tournament? | Bu yılki turnuvaya o çocukları götürüp yarışacak mısınız? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's right | Evet öyle. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Our boys don't just play baseball for fun | Bizim çocuklar beysbolu hobi olarak yapmıyor... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
They're the 53rd official high school team | ...onlar 53. sıradaki lise beysbol takımı oldukları için... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I want them to play in public | ...onu da görebilirler değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
It will also stimulate them | Çocuklar için bir teşvik edici oldu. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
In my opinion, they'll just get hurt | Benim düşüncem, sadece incinecekleri yönünde. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You have a point | Öyle de olabilir tabii. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But if getting hurt proves to be medicine, it's worth giving it a try | Ancak atletler de yaralanabilir deneyip birlikte göreceğiz değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Of course, I totally agree with you | Elbette, elbette size katılıyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Must be! | Olmalı! | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I think it's totally necessary | Ben deneyip görelim diyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Lady | Küçük Hanım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Have you gotten hurt before? How can pain be medicine? | Hiç yaralandınız mı? İlaç yeterli olur mu? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
A scar is just a scar | Yara yaradır değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Medicine is what cures that scar | Onu iyileştiren de ilaçtır. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Don't address her as lady | ...Küçük Hanım değil... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Her name is Miss Nah Ju Won | ...o öğretmen Nah Ju Won. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
She takes care of the team... It's okay | Beysbol takımına... Öyle... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I am a lady | ...ben genç bir hanımım doğru ama... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
How about you, Mister? Haven't you ever been hurt? | ...Beyefendi o halde siz hiç yaralanmadınız mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Did it just hurt? Nothing else? | O bu kadar acı verici miydi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
The only way to avoid getting hurt is to do nothing | Yara almamanın tek bir yolu vardır o da, hiçbir şey yapmamak... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
But we can't do that We have to do something | Ama bizim böyle bir imkânımız yok, bir şeyler yapmalıyız. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Does baseball look easy to you? | Beysbol size şaka gibi mi geliyor? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Do you know how hard some kids train to play in a national tournament? | Çocukların bir defa beysbol turnuvasına girmek için şu anda ne zor şartlara katlanarak çalıştıklarını biliyor musunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If you did know that... | Bunu biliyorsanız... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I bet you'd feel bad about saying that | ...böyle söylediğiniz için özür dileyebilirsiniz. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Do you know how much pain our boys have had to put up with? | Bizim çocukların ne kadar zor şartlara katlanarak hazırlandığını biliyor musunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If you knew, I bet you would feel bad about talking like that too | Biliyorsanız siz de böyle çok boş konuştuğunuz için özür dileyebilirsiniz pek tabii. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
If they need to go through more pain, they're ready for that | Yine de daha zor şartlardan geçmek gerekiyorsa biz buna tam olarak hazırız. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Take a look at our boys first | Öncelikle çocuklarımıza bir bakın lütfen. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Take a look then judge them | Baktıktan sonra yargılayabilirsiniz. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Isn't that more important than checking out restaurants? | Bu yemek yemekten daha önemli bir şey değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Of course it is | Elbette, elbette. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
That's more important than eating... Isn't that right? | İnsanlar nasıl tek öğün yiyerek yaşayabiliyor değil mi? Öyle değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Up yours... | Siktir git... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Excuse me... | Ah! Afedersiniz... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Yes, behind Kyobo is good | Öyle oradaki Kyobo iyidir. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Book the royal room there | Kral dairesi rezerve edin. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What can I do? I have to show them a good time | Ne yapacağız? Unutma onlara iyi bir gösteri yapmalıyım zamanında görünmeli. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
All right, okay | Evet, evet, tamam. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What's with her? Geez... | Onun neyi var? Kahretsin... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
How could you say 'up yours'? | Sen orada nasıl 'siktir git' dersin ha 'siktir git'? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
She's a teacher, you know | Öğretmen o öğretmen ikisi de öyle bak. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Baseball isn't a joke | Beysbol şaka mı yani? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I told you it was our treat | Size bizim ikramımız demiştim... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Why did you pay for the meal? | ...neden siz ödediniz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
It's all right | Aman canım önemli değil. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for accepting coach Kim | O halde ben sizden Kim koçumuza iyi bakmanızı rica ediyorum. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
We're the ones who are grateful to him | Aman Allah'ım rica ne demek minnettar olması gereken bizleriz. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I see | Ah anladım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Just go get the car | Hemen arabayı getir. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
It's over there | ...şu. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You want me to ride that to the hotel? | Şuna binip otele git mi diyorsun yani? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Not a hotel, to the school | Otel ne demek, okula gidiyorsun ya. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean by that? | Ne demek bu? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You're a teacher now | Sen artık eğitmensin ya. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Where is your home now, my friend? The school dormitory. Do you understand? | Arkadaşım evin neresi? Okulun yatakhanesi anladın mı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Kim Sang nam, you can do it! Wait a minute! Cheol su! Hey! | Kim Sang nam, bastır! Bekle bir dakika! Cheol su! Bekle bir dakika! Hey! | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Please wait here a moment | Özür dilerim. Biraz bekleyin efendim. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me? | Hı? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Why are we at the police station? Geez... | Yine niye karakola geldik? Aman be... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
The attacker is refusing to make a statement | Saldırgan ifade vermeyi reddediyor... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
We've used the victims' statements to write up the report | ...kurbanın ifadesini rapor etmek zorundayız. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I'll settle it accordingly | Bu şekilde ayarlayacağız. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
All right, good work | Tamam, öyle yapın. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Captain Lee, you know that's not true | Buraya gelin Komiser Lee sağır olduğunu biliyorsunuz neden böyle yapıyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You know our boys wouldn't do that | Bizim çocukların böyle yapmayacağını biliyorsunuz değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
I just believe what I see | Ben gözümün gördüğüne inanırım. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Take a look here | Bakın bakalım oldu mu... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
1 boy against 3... | ...1 çocuk 3'üne karşı... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
The ones who are hurt are these 3 sitting over here | ...ama yaralanan buradaki değil oradakiler. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
What do you think this suggests to me? | Bu ne demek? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Do you teach martial arts at your school? | O okulda dövüş sanatları mı öğretiyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
You're being ridiculous | Siz ne demek istiyorsunuz? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Don't just think about who got hurt Think about the circumstances | Kimin yaralandığına değil öncesinde kimin sataştığına bakmalısınız değil mi? | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Hang on. Don't bother writing up the report | Bekle, rapor yazmana gerek yok... | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Just take a photo of these 3 | ...bu üçünün fotoğraflarını çekin. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Take a close up of his fist and present it to the chief police station | Bunun polisteki eski kayıtlarına bakıp getirin. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |
Just throw him behind bars! Yes | Onu da hemen nezarete atın! Peki. | Geu leo beu-1 | 2011 | ![]() |