Search
English Turkish Sentence Translations Page 21811
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where are all the small rocks? | Nerede bu küçük taşlar? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
It's rather big... | Bu da bayağı büyükmüş... | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Can I come in for a minute? | Bir dakikalığına içeri girebilir miyim? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You're not curious about why I didn't work today? | Bugün neden çalışmadığımı merak etmiyor musun? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure you had some reason. | Nedenlerin olduğuna eminim. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You wouldn't for no reason. | Sebepsiz çalışmamazlık etmezsin. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
So, you didn't wait for me? | Ne yani, bugün beni beklemedin mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
The kitchen's through here? | Mutfak bu tarafta mı? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Stay right there. | Sen burada bekle. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
It's your birthday today. | Bugün senin doğum günün. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Should we get the lights? | Işıkları söndürelim mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
No, I meant those lights. | Hayır, bu lambayı kastetmiştim. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Why are you in such a hurry? | Arkandan atlı mı geliyor? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You could clap along. | Sen de alkışlayabilirsin. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday my Only SONG. | Bir tane SONG'umun doğum günü kutlu olsun. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Damn lyrics. | Kör olasıca şarkı sözleri. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to get you a cheap ring or something, | Sana ucuz bir yüzük veya başka bir şey almak istedim... | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
but the stores were closed. | ...ama dükkanlar kapalıydı. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
My arm is hurting. | Kolum ağrıyor. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You're not opening it? | Açmayacak mısın? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You can blow them out now. | Artık mumları üfleyebilirsin. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
THANK YOU, KIM MAN SEOK. FROM ONLY SONG | TEŞEKKÜRLER, KIM MAN SEOK. BİRTANE SONG'DAN | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
What did you do today? | Bugün ne yaptın? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what I'm doing, to be honest. | Dürüst olmak gerekirse, ne yaptığımın farkında değilim. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
My mind is elsewhere all day. | Aklım tüm gün başka yerdeydi. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Like I'm dreaming with my eyes open. | Sanki hayal alemindeyim. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Eyes open? | Hayal alemi mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
How long has it been like this? | Ne zamandır böyle oluyor? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
My tummy hurts a lot. | Karnım çok ağrıyor. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
She's okay, right? | İyi, değil mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Should we all go on a picnic? | Hep beraber pikniğe gidelim mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
This is the taxi I used to drive. | Bir zamanlar bu taksiyi sürerdim. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
No one would take it and I couldn't throw it away, either. | Onu kimse almadı, ben de elden çıkaramadım. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
A lot like us, eh? | Tıpkı bizim gibi, değil mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
I don't know if I could go on without her. | Onsuz yaşamaya devam edebilir miyim bilmiyorum. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
The test results aren't even back yet. | Daha test sonuçları gelmedi. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Look here, Kun bong. | Bana bak Kun bong. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Because of my bad temper, I guess. | Galiba huysuzluğum yüzünden. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Is that okay, though? | Böylesi iyi mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Seems I've made a new friend at this old age. | Galiba, bu yaşımda yeni bir dost edindim. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You came to us too late. | Bize gelmek için çok geç kalmışsınız. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
The best we can do is to relieve her with painkillers. | Yapabileceğimiz en iyi şey, ağrı kesicilerle acısını hafifletmek olacak. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You should prepare yourself... | Kendinizi hazırlayın... | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
If you cry, then I cry too. | Sen ağlarsan, ben de ağlarım. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Why is it so cold this spring? | Bahar mevsiminde hava niye bu kadar soğuk? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Why are you here? I have to work, Grandpa. | Burada ne işin var? Çalışmalıyım dede. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Work. Don't mind me. | Çalış. Bana aldırma. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
How does this work? | Bu nasıl çalışıyor? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
It's not for you, Grandpa. | Bu senin için değil dede. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Did you buy gloves? Oh, no. | Eldiven mi aldın? Oh, hayır. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Did they catch your eye, though? What? | Senin de dikkatini çekti mi? Ne? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
I didn't buy them. They were a gift. | Eldivenleri ben almadım. Hediye. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Nice and soft because it's real leather. | Sıcak ve yumuşak çünkü gerçek deri. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
How did you notice when I didn't say anything? | Hiçbir şey demediğim halde nasıl fark ettin? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Because it's high quality leather, eh? | Yüksek kalite deri olduğu için değil mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Have a nice day everyone! | Herkese iyi günler! | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Come straight home after work. | İşten sonra doğruca eve gel. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Good day, gentlemen. | İyi günler beyler. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
What brings you here, Gramps? | Burada ne işin var dede? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
That looks like a bad move. You even have gloves on. | Kötü bir hamleye benziyor. Eldivenleri de takmışsın. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Well, aren't you sharp! | Yahu, dikkatli olamaz mısın! | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
How'd you know that it's leather? I never said anything about leather... | Deri olduğunu nasıl anladın? Ben deri diye bir şey demedim hiç... | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
It's different from that fake synthetic stuff. | Kumaşı sahte sentetikten farklı. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
No air slips in between the fingers. | Parmaklar arasından hava geçmiyor. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Take a look. | Bir bakıver. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Sounds nice, doesn't it? | İyi ses çıkarıyor değil mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Have a nice day, then. | Öyleyse size iyi günler. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You too, Gramps. | Sana da dede. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Is he sick or something? | Hasta mı yoksa başka bir şeyi mi var? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Real leather does sound nice, though. | Gerçek derinin sesi de güzelmiş hani. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Academy lessons? | Dersleri mi var? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Missing one day won't kill him. | Bir gün gitmemekle ölmez ya. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Bring him with you. | Onu da yanında getir. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
NOW HIRING? MANAGER | KİRALAMAK İSTER MİSİNİZ? MÜDÜR | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
We'll be waiting for you then. All right. Bye. | Seni bekliyoruz öyleyse. Peki, hoşça kal. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
What's that sign for? You're here. | O tabela da neyin nesi? Gelmişsin. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Is it because of your wife? | Eşin yüzünden mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
I was thinking about taking her on a trip. | Onu bir yolculuğa çıkarmayı düşünüyorum. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Is that from SONG? Yeah, isn't it nice? | SONG'dan mı? Evet, güzel değil mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
It's real cow leather. Nice and soft. | Gerçek sığır derisi. Sıcak ve yumuşak. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Hello? It's you. | Alo? Sensin demek. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
As long as you're coming. | Mademki geliyorsun... | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Don't be late. | ...gecikme. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
And bring the kids. | Çocukları da getir. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
We'll be waiting. All right. | Bekliyoruz. Pekâlâ. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Are they thinking of moving in with us? | Bize taşınmayı mı düşünüyorlar? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You know we have two kids, right? Come on. | İki çocuğumuz olduğunun farkındasın değil mi? Hadi ama. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
We have kids too. | Bizim de çocuklarımız var. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
My kids are in high school. | Çocuklarım lisede okuyor. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Should we look into a cheap nursing home? | Ucuz bir huzur evi mi baksak ki? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
They have Young ok. | Young ok'ları var. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
She's their favorite, anyway. | Onu da çok severler. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You two come inside too. Yes, sir! | Sizde içeri girin. Evet efendim! | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
We're all here, Dad. | Hepimiz buradayız baba. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
These kids... | Bu çocukları... | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You brought them into the world. | Onları sen dünyaya getirdin. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
So many of them, eh? | Ne kadar çoklar değil mi? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You did good, honey. | İyi yaptın tatlım. | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
Is there something wrong, Dad? | Yanlış bir şey mi var baba? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |
You can all go now. What? | Artık hepiniz gidebilirsiniz. Ne? | Geu Dae Leul Sa Rang Hab Ni Da-1 | 2011 | ![]() |