Search
English Turkish Sentence Translations Page 21773
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I ought to be able to bring as many cats as I want. | İstediğim kadar adam götürebilmeliyim. Saldırı altındayız Bay Brown! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Settle down, Captain. You with me. | Sakin olsana Yüzbaşı. Yanındayım ben. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
James Brown was born dead. | James Brown ölü doğmuş, sonradan can bulmuş. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
God didn't take me then. Sure ain't gonna call me back right now. | Tanrı beni o zaman almadı. Eminim, şimdi de geri çağırmayacaktır. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Marva, fellas, | Marva, gençler, saldırı altındayız. Ha siktir. Öyle mi Bay Brown? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Watch that mouth, Maceo. That's $20 right there. | Ağzına dikkat et Maceo. En az yirmi dolar eder. 1 | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Byrd! | Bay Bryd! Evet, Bay Brown? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
So we gonna begin tonight's show with I Got The Feelin'. | Bu gece konsere "I Got The Feelin'" ile başlıyoruz. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Well, James started out in Augusta, | James yolculuğuna Augusta'da başladı. Daha sonra ailesi Toccoa'ya taşındı. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And that's where we met. | İşte biz de orada tanıştık. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Sound good, Mr. Byrd? | Sizce nasıl olur Bay Byrd? Gayet güzel, Bay Brown. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Captain Jenkins, you better put this out! | Yüzbaşı Jenkins, şunu söndürseniz iyi olacak. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Great day in the morning! | Muazzam bir gün! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
James Brown! | James Brown! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
We're going down! | İrtifa kaybediyoruz! Sıkı tutunun! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Welcome to Bear Cat, Mr. Brown. | Bear Cat'e hoş geldiniz Bay Brown. Subay Dooley, USO irtibat subayı. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Can I just say, I'm a big, big fan of your... | Çok büyük bir hayranınız... | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You in charge when Bob Hope was over, Corporal? | Bob Hope'un uçuşunda da siz mi sorumluydunuz Onbaşı? Evet. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Byrd, you think Bob Hope's plane got shot down? | Bay Bryd, sence Bob Hope'un uçağı vuruldu mu? Hayır, Bay Nrown. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Sorry about the plane trouble. | Uçaktaki problemden dolayı üzgünüm. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
"Plane trouble"? They tried to kill James Brown today. | Problem mi? Bugün James Brown'ı öldürmeye çalıştılar. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You wanna go down in history as the man who killed the funk? | "Funk"ı bitiren adam olarak tarihe mi gömülmek istiyorsun? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
About the show, if you could just keep it to 25, 30 minutes, tops... | Konsere gelince, sadece 25 30 dakika yapmalısınız ki... | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Let me tell you the first thing about James Brown. | Sana James Brown'la ilgili ilk açıklamayı yapayım. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
The first thing about James Brown is | İlk olarak, James Brown kimsenin kendi mesleğine karışmaz. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
He ain't gonna tell you how to take Pnom Ridge. | Sana Pnom Tepesi'ni nasıl alacağını anlatmayacak. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
He ain't gonna tell you how you screwed up the Tet Offensive. | Tet Taarruzu'nu nasıl berbat ettiğini anlatmayacak. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I ain't gonna tell you how to fight your war, Corporal. | Sana nasıl savaşman gerektiğini anlatmayacağım Onbaşı. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
So don't tell me when, where, or for how long I can be funky. | Bu yüzden, bana ne zaman, nerede ve ne kadar funk müzik yapacağımı anlatma. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Sorry we're late. | Geciktiğimiz için üzgünüm. Uçakta bir problem yaşadık. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You cats ready? | Hazır mısınız pisicikler? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You cats ready? | Hazır mısınız pisicikler? Başla Clyde! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Mama. | Anne. Anne! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I got you. You ain't catch me. | Elim sende. Beni yakalayamazsın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna get ya. | Seni yakalayacağım. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Mama, I'm hungry. | Anne, karnım acıktı. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You ain't hungry, baby. | Karnın acıkmadı bebeğim. Aç falan değilsin. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
That feeling inside your tummy, | Midendeki o his var ya, işte o his aslında senin ruhun. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
He in there, tickling you, right now | Seni şu anda içten içe gıdıklıyor. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
because you such a good boy. | Çünkü sen çok uslu bir çocuksun. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You ain't hungry. | Ama aç değilsin. İçindeki ruh, seni güldürmeye çalışıyor şu anda. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You a good boy? I'm a good boy. | Sen uslu bir çocuk musun? Evet, usluyum. Uslu musun? Evet, usluyum. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I'm a good boy! | Uslu bir çocuğum! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Where you been? | Nerede kaldın? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I've been here for nine days with your child. Where you been? | Çocuğunla dokuz gündür buradayım. Nerede kaldın? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I've been working turpentine, baby, been chipping trees. | Reçine toplayıp odun doğradım bebeğim. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And gambling. What is this? | Bir de kumar oynadın! Ne diyorsun sen? Para nerede? Para nerede be? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
What, you think I'm lying? You lying! | Yalan attığımı mı sanıyorsun? Yalancısın! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I should have never married you. | Seninle hiç evlenmemeliydim. Gel buraya. Buraya gel! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Hey, you listen to me. | Kulaklarını dört aç. Yapman gereken şey... Senin yapman gereken şey, Susie... | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Listen, Susie. | İyi dinle. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I need you to shut your sweet mouth | O güzel çeneni kapamak ve külodunu sıyırmak! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I said come here! | "Gel" dedim sana! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And tell me about James' first band, the Famous Flames. | James'in ilk grubu Yükselen Alevler'den bahseder misiniz biraz? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Well, it started off with five of us. | Beş kişi olarak başladık. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Sylvester Keels, Baby Roy Scott, and Nafloyd Scott. | Sylvester Keels, Baby Roy Scott ve Nafloyd Scott. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And then they left? | Sonra grubu terk mi ettiler? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
It's my party and I'll cry if I want to | İstersem ağlarım. Bu parti, benim. İstersem ağlarım. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
I need to speak with James. | James'le konuşmam lazım. Şu anda dinleniyor, Pop. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Gertrude, it's important. | Gertrude, gerçekten mühim bir mesele. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Well, if you insist. | Madem öyle diyorsunuz. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Here we go. | Hadi bakalım. Bay Brown hemen sizinle görüşecek, Bay Bart. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Gertrude. Yes, Mr. Brown. | Gertrude. Buyrun Bay Brown. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Didn't I say I didn't wanna be disturbed? | Rahatsız edilmek istemediğimi söylemedim mi? Bu sana 20 dolara mâl olacak. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
This better be real, Gertie. | Umarım gerçektir, Gertie. Tabii ki de gerçek, Bay Brown. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
James, I just spoke with the producers. | James, yapımcılarla konuştum. Konseri Rolling Stones'un bitirmesini istiyorlar. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Rolling Stones, James. | Rolling Stones, James. Önce sen olacaksın, sonra da onlar gecenin yıldızı olacak. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Rolling Stones, huh? | Rolling Stones mu? O zaman bizim burada ne işimiz var Bobby? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
We came to play, James. | Müzik yapmaya geldik James. Seni istedikleri için buradasın James. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're James Brown. | Sen James Brown'sın. Burada olmanı istiyorum, çünkü burası zenci sirki değil. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
We're done with that shit. | Artık bu saçmalıkla işimiz kalmadı. Tamamen beyazlardan oluşan bir seyirci kitlemiz var. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're gonna make them love you, you're gonna slay them! | Sevdireceksin kendini. Onların hepsinin işini bitireceksin! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're just not closing the show. | Sadece konseri kapatan, sen olmayacaksın. Rolling Stones demek. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Rolling Stones. | Rolling Stones. Gitmemiz gerek, Gertie. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Rolling Stones ain't even ever had a hit record here. | Rolling Stones'un bir tane çok satan plağı bile yok. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Matter of fact, | İşin doğrusu, Amerika'da bir kere bile çalmadılar, değil mi? | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Who cares? They're just kids. | Kimin umrunda ki? Çocuk işte onlar. Bir yıla millet kim olduklarını bile unutur. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
They're instant has beens. | Onlar şimdiden popülerliğini yitirmiş. Rolling Stones demek. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
It's just business, James. | İş hayatı böyle işte, James. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
When I hit that stage, | Sahneye çıktığımda hazır olsanız iyi edersiniz. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Especially the white folk. | Özellikle de beyaz halk. Peki Bay Brown. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And border to border... | O kenardan bu kenara... | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
But where are The Flames? | Peki "Alevler" nerede? Onlar da burada bu gece. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
James Brown and his Famous Flames! | James Brown ve Yükselen Alevler! | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Got your high heeled sneakers on | Giymiştin yüksek topukluları... | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And your slip in mules | ...şıpıdık şıpıdık geziyordun. Giymiştin yüksek topukluları... | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
And your slip in mules | ...şıpıdık şıpıdık geziyordun. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
All right | Pekâlâ. Biliyorsun, gözlerden ıraksın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You got a shapely figure, mama | Endamın çok güzeldi anne. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Keep it uptight | Heyecanını koru. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
Keep me uptight | Heyecanımı koru. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're too much | Uçsuz bucaksızdır değerin. Biliyorsun, gözlerden ıraksın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You got a sweet disposition | Yaradılıştandır tatlığın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're always right | Sen her zaman haklısın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You got a sweet disposition | Yaradılıştandır tatlığın. Biliyorsun, sen her zaman haklısın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
My heart delights at what you are | Yüreğim hazzeder senin karakterinden. Biliyorsun, gözlerden ıraksın. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're too much | Uçsuz bucaksızdır değerin. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're the end, now | Ama sen yoksun artık. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
You're beautiful, mama | Sen çok güzelsin anne. Ama en önemlisi, gözlerden ıraksın artık. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |
There's no doubt, you're out of sight | Hiç şüphesiz ki, gözlerden ıraksın artık. | Get On Up-1 | 2014 | ![]() |