Search
English Turkish Sentence Translations Page 21758
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's not as if you were going to get the first round. | İlk adımı sen atacakmışsın gibi gözükmüyor. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Kirby. I'm stunned by your generosity. Thanks, mate. | Kirby. Cömertliğinden ağzım açık kaldı. Teşekkürler, dostum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| How you been keeping? Out of trouble. Just. | Nasıl gidiyor? Beladan uzak. Åimdilik. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Put those on ice. I'm working. | Onları buza koy. Çalışıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| George. Hey! How are you? | George. Hey! Nasılsın? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Oh, that's the old Shirley Bunion, isn't it? | Oh, bu eski Shirley Bunion, değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Shirley Bunion, isn't it? No. | Shirley Bunion, değil mi? Hayır. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah. We were in school together. I sincerely doubt it. | Evet. Biz aynı okuldaydık. İçtenlikle bundan şüphe duyuyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| There you go, mate. Welcome home present. | Al bakalım, dostum. Eve hoşgeldin hediyesi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| That's very thoughtful. Good to see you, Kirby. | Çok düşüncelisin. Seni görmek güzel, Kirby. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Cheers, lads. Cheers. | Åerefe, hanımlar. Åerefe. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I need to go and talk to someone. | Gidip biriyle konuşmalıyım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I need to go and get more champagne. | Gidip biraz daha şampanya almalıyım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I need to go for a piss. | Gidip işemem lazım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Vodka or gin? Vodka. Always vodka. | Vodka mı gin mi? Vodka. Her zaman vodka. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You always drink alone? I'm actually waiting for someone. | Her zaman yalnız mı içersen? Aslında birini bekliyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Ah. Me, too. | Ah. Ben de. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You haven't seen her, have you? | Onu da görmedin, gördün mü? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| She's got the most beautiful blue eyes, blonde hair. | Onun çok güzel mavi gözleri, sarı saçı,güzel bir gülümsemesi | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Beautiful smile, red dress, drinks martinis, loves magic. | ve kırmızı bir elbisesi var. Martini içiyor, sihire bayılıyor. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Well, if I see her, I'll let her know you're looking for her. | Yani, eğer onu görürsem sana haber veririm. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You do that. | Bunu yaparsın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| She's a very lucky girl. | O çok şanslı bir kız. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Mate. Mate, mate, mate. A word in your ear hole. | Dostum. Dostum, dostum, dostum. Sana söyleyecek bir şeyim var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Not now, mate. Yes, now. Come on. | Åimdi olmaz, dostum. Evet, şimdi. Hadi gel. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I've just met a beautiful girl, and you want a word? | Daha şimdi güzel bir kızla tanıştım ve sen konuşmak mı istiyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Okay. Heads, I follow her, tails, I... | Tamam. Tura gelirse, Onun peşinden, yazı geli... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's always heads. I gave you that coin. | Her zaman tura gelir. O parayı sana ben verdim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| How's employment with Mr Zigic? | Bay Zigic ile işiniz nasıl gidiyor? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Ah, you know, some days you're the pigeon, some days you're the statue. | Ah, bilirsin, bazı günler güvercinsin(pisleyen), bazı günler heykel(pislenen). | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We're supposed to be on our collection rounds, | Bizim şu an tahsilatta olmamız lazım, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| so if you could cut to the chase. | yani eğer konuya gelebilirsen. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| My inside man has come good. | İçerdeki adamım iyi bir yere geldi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We're on for Tuesday. | Salı gününde iş üstünde olacağız. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Can you clear your diaries? | Ajandanda yer açabilir misin? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm sure we can find the time. | Eminim bir şeyler ayarlayabilirim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No more being a collection goon for your uncle after this. | Bundan sonra amcan için tahsilatları görmeyeceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Let's hope so. | Öyle olmasını umalım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I've just landed, just got back into the county | Ben daha geldim, şehre daha yeni döndüm | Get Lucky-1 | 2013 | |
| and you want me to do a job with you tomorrow? | ve sen benim yarın iş yapmamı mı istiyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's not a "job" job. | Bu öyle bir iş değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Like I say, the guy I do deliveries for owes me a bit of money. That's all. | Dediğim gibi, teslimatları yaptığım adam bana biraz para borçlu. Hepsi bu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| So why do you need a driver? | Sonuç olarak neden bir şöföre ihtiyacın var? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Well, if you don't want to help your best mate out, fine. | Tamam, eğer en yakın dostuna bir iyi yapmak istemiyorsan, tamam. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Your world travels have changed you, haven't they? | Seyahatlerin seni değiştirdi, değiştirmedi mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| And not for the better, may I point out. | Ve daha iyiye değil, ifade edebildiysem. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Why do you need me to drive? | Neden bana şöför olarak ihtiyaç duyuyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You're the best driver. Everybody knows that. | En iyi şöför sensin. Bunu herkes biliyor. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Heads, you do it. | Tura gelirse, bunu yaparsın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You still got the old Merc? | Hala şu eksi Merc mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yes, dad left it to me. | Evet, babam onu bana bıraktı. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| And, no, I'm not bringing it on some getaway job. | Ve, hayır, Onu bir kaçış işi için kullanmayacağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's not some getaway job. | Bu öyle bir kaçış işi değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just wanna go cruising with my best mate in a flash car. | Sadece en iyi dostumla ışıltı bir arabayla bir gezinti istiyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Catch the eye of the ladies. | Hanımların bakışlarını üstümde toplamak. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah, well, you need all the help you can get. | Peki, tamam, Alabileceğin her yardımı istiyorsun. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'll think about it. All right. | Bunu düşüneceğim. Pekala. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Show me a trick. | Bana bir numara göster. 1 | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Look, useless poker hand. 1 | Bak, işe yaramaz bir poker eli. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Royal flush. | Royal floş(pokerde en iyi el). | Get Lucky-1 | 2013 | |
| That is good. | Bu iyiydi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, I'm sorry, but I can't and I won't pay that kind of money. | Hayır, üzgünüm, ama yapamam ve o miktardaki parayı ödemeyeceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I like a man who stands up for what he believes in. | İnandıkları için ayakta kalan bir adamı severim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Do you like photography? | Fotoğrafçılığı sever misin? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I love photography. | Fotoğrafçılığa bayılırım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Captures memories in such a poetic way, don't you think? | Anıları öyle şairane bir şekilde yakalamak, sence de öyle değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| My boss, therefore your boss, Mr Zigic, | Patronum, senin önceki patronun, Bay Zigic, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| he likes to keep things simple. | işleri basit tutmayı sever. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Black and white, you might say. | Siyah ve beyaz, şöyle diyebilirsin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You don't have to pay in cash. | Parayı ödemek zorunda değilsin. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They didn't. | Onlar ödemediler. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you see a girl you like the look of, you come and talk to me. | Eğer bir kızı beğendiysen, gel ve benimle konuş. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I will arrange a table for you, so you and the girl can get to know each other. | Senin için bir masa ayarlarım, böylece birbirinizi tanırsınız. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Hi, Niko. Hello, Foxy. | Merhaba, Niko. Merhaba, Foxy. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| All right, Foxy? | İyi misin, Foxy? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Done deal, Mr Zigic. I'll take that. | İş tamam, Bay Zigic. Onu alıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Mmm. We'll speak to the organ grinder, not the monkeys. | Mmm. Biz patronla konuşuruz, maymunlarla değil. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Your job's done. Now run along, boys. | İşiniz bitti. Åimdi uzayın, çocuklar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Ladies, please. Now come on. | Hanımlar, lütfen. Haydi ama. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Let's have a little bit of professionalism in here. | Biraz profesyonel olalım şurada. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We're just messing about, right? | Sadece takılıyoruz, değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You gonna be all right with that? It's very heavy. | Onunla iyi olabilecek misin? Oldukça ağır. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah, I'll be fine. | Evet, İyi olacağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I've heard a little whisper about you two. | Sizin hakkınızda ufak bir dedikodu duydum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah? What about? | Evet? Neyle ilgili? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, nothing. Just that someone who knows someone said that | Hayır, hiçbir şey. Sadece birini tanıyan biri... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| you're into playing little games. | ..sizin küçük oyunlar oynadığınızı söyledi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I was just saying what we heard about these two. | Ben de tam ikisi hakkında duyduğumuz şeyi söylüyordum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Yeah. We were wondering if you fancied a poker night one night? | Evet. Sadece sizinle bir gece poker gecesi yapabilir miyiz diye merak ettik? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Is this what I'm paying you for? Hmm? | Ben bunun için mi ödeme yapıyorum? Hmm? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's just a little bit of downtime, Mr Zigic. | Bu sadece iş bittikten sonra ufak bir zaman, Bay Zigic. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| One day this week? Poker or blackjack? | Bu hafta bir gün belki? Poker ya da yirmibir? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Don't touch anything! | Hiçbir şeye dokunma! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm not! I was just... Don't just. | Dokunmuyorum! Ben sadece... Sadece de yok. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You nearly done? | Neredeyse tamam mısın? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just gonna check the safe, then we can go. | Sadece kasayı kontrol edeceğim, sonra gideceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Please don't touch anything. I won't. | Lütfen hiçbir şeye dokunma. Dokunmayacağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm serious. I've got a huge night on Tuesday. | Ben ciddiyim. Salı günü büyük bir gecem var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If I don't get everything perfect, my boss will kill me. | Eğer her şey mükemmel olmazsa, patronum beni öldürecek. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Ooh, Mr Zigic! | Ooh, Bay Zigic! | Get Lucky-1 | 2013 |