• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21753

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait, man. You murder people all the time, Black. Sen de her zaman insanları öldürüyorsun oğlum. Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, yeah. Murder's my favorite. Aynen. Cinayet en sevdiğim şeydir. Get Hard-1 2015 info-icon
And they think, "Oh, please, don't kill me." Sürekli, "Lütfen beni öldürme!" diyorlar. Get Hard-1 2015 info-icon
I love it. And I'm like, "I'm not gonna kill you." Çok seviyorum o kısmı. Ben de "Seni öldürmeyeceğim." diyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
They relax, then I'm like, "Boom, get on the ground now! Sakinleşiyorlar. Sonra ben "Yerden kalkma lan!" diyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Get on the ground! Get on the ground!" "Yerden kalkma lan!" "Yerden kalkma lan!" Get Hard-1 2015 info-icon
I'll kill you! I'll kill you! "Öldüreceğim lan seni!" "Öldüreceğim lan seni!" Get Hard-1 2015 info-icon
I get excited about murder. Don't worry about it. Cinayet deyince akan sular durur. Kafaya takma sen. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm... I'm laughing. Gülüyorum bakın. Get Hard-1 2015 info-icon
You should know, you did all right this time. Bu sefer iyi bir iş çıkardın. Senin Mayo tam bir altın yumurta. Get Hard-1 2015 info-icon
Are you gonna get him some help on the inside? İçeride ona yardım edecek misin? Edeceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
But not with us. You know, inside it's all about color. Ama bizimle olamaz. İçeride bütün mesele renktir. Get Hard-1 2015 info-icon
Dude need a white gang. Adama beyaz bir çete gerekiyor. En beyazından hem de. Get Hard-1 2015 info-icon
But I'll put the play together. Bir ayar çekeceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
That's the gang I have to join? Katılacağım çete bu mu? Get Hard-1 2015 info-icon
They seem kind of racist. Irkçı tiplere benziyorlar. Benzemiyorlar. Öyleler zaten. Get Hard-1 2015 info-icon
That's the Alliance of Whites. Beyazlar Birliği bunlar. Get Hard-1 2015 info-icon
That's also your only chance of survival in prison... Hapishaneden sağ çıkman için tek şansın. Get Hard-1 2015 info-icon
...so you need to go in there and you need to make them believe that you're one of them. Yanlarına gidip, adamları onlardan biri olduğuna inandırman gerekiyor. Get Hard-1 2015 info-icon
Matter of fact, call me the N word. But say it like you mean it, though. Let me hear it. Bana Z'li kelimeyi söyle bakalım. Ama ciddi bir şekilde söyle. Söyle hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
What? No. Ne? Zinhar olmaz. Get Hard-1 2015 info-icon
That's the wrong N word. Come on, James, I'm giving you a free pass right now. Yanlış Z'li kelimeyi söyledin. Hadisene James. Sana ben izin veriyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
In this truck, the N word is perfectly fine. Just another word right now. Go ahead. Bu aracın içinde Z'li kelimeyi söylemek serbest. Get Hard-1 2015 info-icon
That still doesn't feel... Bana doğru gelmiyor bu... Get Hard-1 2015 info-icon
Let's try this. What's that place where your leg bends? Başka bir şey yapalım. Uzakdoğu'daki ünlü öğretinin adı nedir? Get Hard-1 2015 info-icon
My knee? Zen. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay. And, uh, what noise does a angry dog make? Japonca kan, ne demektir peki? Get Hard-1 2015 info-icon
Grr? Put it together, though. Ci? Birleştir söyle bakalım. Get Hard-1 2015 info-icon
Knee. Knee grr. Zen. Zen Ci. Get Hard-1 2015 info-icon
Ow! Oh, shit! I'm sorry. Siktir! Özür dilerim. Get Hard-1 2015 info-icon
I am sorry, man, that just happened. Özür dilerim dostum bir anda oluverdi. Get Hard-1 2015 info-icon
That literally just happened. Cidden bir anda oluverdi. İyi vurdum ama. Get Hard-1 2015 info-icon
It just, like, jumped out, man. Bir anda elim fırladı işte. Get Hard-1 2015 info-icon
It was a reflex. I really can't tell you. Refleksle vurdum. Açıklayamam şimdi. Get Hard-1 2015 info-icon
Just get your ass out the car and go in there, act hard. İnip git hadi yanlarına. Sert davran. Get Hard-1 2015 info-icon
Fit in, man. Go ahead. Aralarına karış dostum. Git hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
Cut the light off! Shit! Işığı kapat lan! Lanet olsun! Get Hard-1 2015 info-icon
Spider, you're up. Örümcek sıra sende. İzle de bir şey öğren bebe. Get Hard-1 2015 info-icon
If I could have your attention, please. I'm just looking for Spider? Herkes bana bakabilir mi lütfen! Örümcek diye birini arıyorum ben. Get Hard-1 2015 info-icon
He's a narc! Narkotik lan bu! Get Hard-1 2015 info-icon
Listen, this relationship can't just be built around him. Bu ilişki sadece onun etrafında dönemez. Get Hard-1 2015 info-icon
You got a right to be happy too, you know? Senin de mutlu olmaya hakkın var. Get Hard-1 2015 info-icon
And I am, I am. And I think I'm open to it now because of our talk. Hakkım evet, hakım. Bu konuşmamızdan sonra mutlu olmaya hazırım artık. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah. That's good. I love the fact that you're listening. I love that. Evet. Güzel. Dinlediğine sevindim. Sevindim buna. Get Hard-1 2015 info-icon
You know, you're the best boyfriend I never had. Sen şimdiye kadar sahip olamadığım en iyi erkek arkadaşısın. Get Hard-1 2015 info-icon
Ha, ha. Okay. Ha ha ha. Tabii tabii. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah, well, I'm not totally giving up. There is time. Pes etmiş değilim şu anda. Daha zaman var. Get Hard-1 2015 info-icon
And things change with time. No, no, they don't. Zamanla her şey değişir. Hayır değişmez. Get Hard-1 2015 info-icon
No. No, no. That's never gonna happen. Hayır. Hayır, öyle bir şey asla olmayacak. Get Hard-1 2015 info-icon
You say that now. No, no, no. I'm always gonna say that. Sen böyle konuşadur. Hayır. Hayır, hep böyle konuşacağım. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay. Ha ha ha. Peki. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, I gotta go, okay? Kapatmalıyım. Get Hard-1 2015 info-icon
So I'll talk to you later. Have fun. Sonra konuşuruz. İyi eğlenceler. Get Hard-1 2015 info-icon
Private club, Jew Hair. Burası özel kulüp Yahudi Tıraşlı. Get Hard-1 2015 info-icon
Good one, Spider. Güzel laftı Örümcek. Get Hard-1 2015 info-icon
I walked right into that one. Heh. Doğru olana gelmişim ben de. Get Hard-1 2015 info-icon
James King. Protestant. James King. Protestan. Get Hard-1 2015 info-icon
But Russell, from the Crenshaw Kings, referred me? Crenshaw Kralları'ndan Russell gönderdi beni. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah, Russell said you'd be by. Evet, Russell uğrayacağını söylemişti. Get Hard-1 2015 info-icon
Anyway, I'm going to prison and I need protection. Hapishaneye gireceğim ve koruma istiyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Well, welcome to the club, Jimbo. Kulübe hoş geldin Jimbo. Harika! Çok iyi bir haber! Get Hard-1 2015 info-icon
But you get protection from us, we got rules. Ama korumamız altına gireceksen bazı kurallarımız var. Get Hard-1 2015 info-icon
Principles. Prensiplerimiz. Get Hard-1 2015 info-icon
When you're on the inside, you don't hang out with the niggers or the spics. İçerideyken ne zencilerle ne de İspanyollarla takılabilirsin. Get Hard-1 2015 info-icon
Now, do you have a problem with that, brother? Bu konuda bir sorunun var mı dostum? Get Hard-1 2015 info-icon
Of course not. Tabii ki de yok. Get Hard-1 2015 info-icon
Spider, what do you take me for? Ne sandın beni sen Örümcek? Benden ırkçısı yoktur bu dünyada. Get Hard-1 2015 info-icon
I hate the knee. Zen'den nefret ederim. Get Hard-1 2015 info-icon
What is this shit? Ne diyor bu ya? Get Hard-1 2015 info-icon
I mean, heck, I'm such a racist that my chess set, I only have white pieces. Öylesine ırkçıyımdır ki, satrançta siyah taşım bile yoktur. Hepsi beyaz. Get Hard-1 2015 info-icon
It's confusing, but I don't... İnsanın kafası karışıyor ama... Get Hard-1 2015 info-icon
I won't give the blacks a chance to win. ...siyah taşlara kazanma fırsatı vermemiş oluyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
He's a fucking cop. Polis lan bu! Get Hard-1 2015 info-icon
He's a cop! I smell bacon. Adam polis! Pastırma kokusu geliyor burnuma. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm not a cop. Fucking hate narcs. Polis değilim ben. Narkotiklerden nefret ederim. Get Hard-1 2015 info-icon
We'll find out what he is. Kim olduğunu öğreneceğiz. Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, God. İnanamıyorum ya! Get Hard-1 2015 info-icon
Shit, shit, shit, shit, shit. Oh, my God. Sıçtık! Sıçtık! Sıçtık! Sıçtık! Get Hard-1 2015 info-icon
I'm just wondering if maybe I'm not the best fit for the Alliance of Whites. Düşündüm de, belki de benim yerim Beyazlar Birliği değildir. Get Hard-1 2015 info-icon
You got anything to confess before I rip your face off? Yüzünü parçalamadan önce itiraf etmek istediğin bir şey var mı? Get Hard-1 2015 info-icon
Fine! Go ahead! Öyle olsun! Yapın hadi! Get Hard-1 2015 info-icon
Kill me! But please tell the world I'm not a thief! Öldürün beni! Ama bütün herkese bir hırsız olmadığımı söyleyin! Get Hard-1 2015 info-icon
I did not do the things they said I did! Söyledikleri şeyin hiçbirini yapmadım ben! Get Hard-1 2015 info-icon
Promise me, Spider! Promise me! Söz ver bana Örümcek, söz ver! Get Hard-1 2015 info-icon
Burn him. Yakın şunu! Get Hard-1 2015 info-icon
The fuck was that?! Ne oluyor amına koyayım! Get Hard-1 2015 info-icon
That's right! Bakın öyle işte! Get Hard-1 2015 info-icon
A black man just came in with a flamethrower, just like you always knew would happen! Kara adam tıpkı beklediğiniz gibi elinde alev borusuyla içeri daldı. Get Hard-1 2015 info-icon
The devil in here, bitch! Şeytan geldi piçler! Get Hard-1 2015 info-icon
And he's a black man. Ve kendisi bir siyahi. Geri çekilin lan! Geri çekilin! Get Hard-1 2015 info-icon
James! Let's go! James! Yürüsene! Get Hard-1 2015 info-icon
You all right? Yeah. Come on. İyi misin? Evet. Gidelim buradan. Get Hard-1 2015 info-icon
Come on. Come on, let's go. Hadi gidelim! Get Hard-1 2015 info-icon
You know what? I got something I wanna say to y'all since I'm guessing... İlk defa siyah birini dinlemek zorunda kaldığınız için... Get Hard-1 2015 info-icon
You know, maybe you guys should just calm the fuck down. Artık biraz olsun durulsanız iyi olur lan. Get Hard-1 2015 info-icon
Black people ain't trying to hurt you! Siyahilerin size zarar vermek istediği falan yok. Get Hard-1 2015 info-icon
I mean, technically, I am right now. Tamam şu anda ben verebilirim. Get Hard-1 2015 info-icon
But that's only because of what you were trying to do to the white guy. Ama o da, sırf siz bu beyaz adama zarar vermek istediğiniz için. Get Hard-1 2015 info-icon
Think about that! İyice bir düşünün bu. Get Hard-1 2015 info-icon
Google "I Have a Dream," assholes! Google'a "Bir rüyam var." yazın azıcık lan! Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21748
  • 21749
  • 21750
  • 21751
  • 21752
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact