• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21754

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a teachable moment here, people. Bu andan bir sürü ders çıkartılabilir. Get Hard-1 2015 info-icon
Should burn everybody in here. Şeytan diyor yak buradaki herkesi. Get Hard-1 2015 info-icon
Run, James! Kaç James! Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, shit! Bring me their fucking heads! Siktir! Kellelerini getirin bana bunların! Get Hard-1 2015 info-icon
Run, James! Run! Kaç James, kaç! Get Hard-1 2015 info-icon
What the fuck are you knocking over the bike for?! Run! Motoru ne diye deviriyorsun lan! Koşsana! Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, God. You just couldn't say "nigger", huh? Siktir ya! Zenci deseydin ne olurdu ki yani! Get Hard-1 2015 info-icon
What?! You can't see the irony in being mad at me about that? Ne?! Bana kızdığın konunun farkında mısın? Get Hard-1 2015 info-icon
No! Motherfuckers! Hayır! Kancıklar! Get Hard-1 2015 info-icon
It's Nazi titties! And they're huge! Nazi memeleri! Kocamanlar! Get Hard-1 2015 info-icon
Get out! Çekilsene be! Get Hard-1 2015 info-icon
Whoa! Bitch, get your white ass off! Çekil lan camdan beyaz karı! Get Hard-1 2015 info-icon
Goddamn it! Ugh! Lanet olsun! Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, go, go, go! Bas gaza! Bas gaza! Bas gaza! Get Hard-1 2015 info-icon
You blew up my club, Jew Hair! Oh, shit! Kulübümü mahvettin Yahudi Tıraşlı. Get Hard-1 2015 info-icon
Post racial America, assholes! Modern ırkçı Amerika kazanacak! Sikeyim sizi Naziler! Get Hard-1 2015 info-icon
I'm so glad to be back in Crenshaw where it's safe. Crenshaw'ın güvenli yerine geldiğimize çok sevindim. Get Hard-1 2015 info-icon
My heart is just now finally settling. Kalbim normal atmaya başladı şu anda. Evet hayatımızı kurtardık. Get Hard-1 2015 info-icon
How about we make a toast to escaping fucking Nazis. Koduğumunun Naziler'inden kaçtığımız için kadeh kaldıralım. Get Hard-1 2015 info-icon
Yes. Heh. Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
You really are innocent, aren't you? Gerçekten masumsun değil mi? Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
Absolutely. Okay, so James, if that's the case... Tümüyle. Madem öyle James... Get Hard-1 2015 info-icon
...then why aren't you trying to find the guy that framed you? ...neden seni suçlu durumuna düşüren kişiyi bulmaya çalışmıyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
We are. Çalışıyoruz. Kim çalışıyor? Get Hard-1 2015 info-icon
Now, Martin has a team of investigators working around the clock. Martin'in 7/24 bu işi araştıran dedektifleri var. Get Hard-1 2015 info-icon
He's keeping me up to date. But the million dollar question is: Durumdan sürekli beni haberdar ediyor. En merak edilen soru şu: Get Hard-1 2015 info-icon
Who falsified my transaction records? All right, lay it on me. Alım satım kayıtlarımla kim oynadı? Anlat bana durumu. Get Hard-1 2015 info-icon
All right. Now, this is very complicated to follow. Anlamak için çok karmaşık bir durum bu. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't expect you to get it on the first pass, so listen very carefully. İlk seferde anlayacağını sanmıyorum o yüzden beni çok iyi dinle. Get Hard-1 2015 info-icon
The one thing you need to understand at the Wealthrop Fund... Wealthrop Yatırım'da bilmen gereken tek şey her şeyin Martin'in elinden geçtiği. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay? Okay. Anladın mı? Anladım. Get Hard-1 2015 info-icon
Any sort of contact with the clearing house, the traders... Takas merkezinin kurduğu herhangi bir bağlantı, tüccarlar... Get Hard-1 2015 info-icon
...access to trading records and client information... ...ticaret kayıtlarına, müşteri bilgilerine... Get Hard-1 2015 info-icon
...international accounts, institutions... ...uluslararası hesaplara, kurumlara erişim... Get Hard-1 2015 info-icon
...and, of course, the doling out of commissions all goes through Martin. ...ve tabii ki komisyon dağıtımı... Hepsi Martin'in elinden geçiyor. Get Hard-1 2015 info-icon
So it's Martin. No. Martin yapmış işte. Hayır. Get Hard-1 2015 info-icon
Are you fucking ki...? It's common sense, James. Taşak mı geçiyorsun se... Azıcık akıllı ol James. Get Hard-1 2015 info-icon
Look! All arrows point to Martin! Baksana! Bütün oklar Martin'i gösteriyor. Get Hard-1 2015 info-icon
The only name on the board is fucking Martin! Tahtada ismi olan tek kişi Martin! Martin! Martin! Martin! Get Hard-1 2015 info-icon
Come on! James, you need to focus. Yapma ama James! Odaklan biraz. Get Hard-1 2015 info-icon
You're going to prison unless you can prove that Martin did it. Martin'in yaptığını kanıtlamazsan hapishaneye gireceksin. Get Hard-1 2015 info-icon
We'd need to get a hold of the master records... Şirket çalışanları tarafından oluşturulan... Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, how do we get it? Martin has the original copy... Nasıl ulaşacağız peki? Get Hard-1 2015 info-icon
You got to be the dumbest genius I've... Get up, James! Gördüğüm en aptal dahi sen olmalı... Kalk ayağa James! Get Hard-1 2015 info-icon
All right. Fuck the board! Let's go, James! Tamam. Siktirme tahtayı! Gidelim hadi James! Get Hard-1 2015 info-icon
We're going to Martin's office. Martin'in ofisine gireceğiz! Get Hard-1 2015 info-icon
Act natural, James. You walking like you guilty. Normal davran James. Suçlu biriymiş gibi yürüyorsun. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, big guy, you catch the game? Yeah. Naber ortak, maçı izledin mi? Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, big guy, my name is Ken. I work here. Naber ortak, benim adım Ken. Burada çalışıyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
It's in this cabinet. Bu dolabın içinde. Get Hard-1 2015 info-icon
We just have to figure out a way to get the door open. Kapıyı nasıl açacağımızı bulmak zorundayız. Get Hard-1 2015 info-icon
Watch out. Çekil. Get Hard-1 2015 info-icon
I got it. Açtım. Get Hard-1 2015 info-icon
Ugh. There it is. Same computer he had when he started the company. İşte burada. Şirketi kurarken kullandığı bilgisayar. Get Hard-1 2015 info-icon
It's a good luck charm. Bol şans uğuru. Yesinler onun bol şans uğurunu. Get Hard-1 2015 info-icon
It has no connection to the outside world. No emails, no internet, no trace. Dış dünyayla hiçbir bağlantısı yok bunun. Get Hard-1 2015 info-icon
There it is. The master records. İşte burada. Asıl kayıtlar. Get Hard-1 2015 info-icon
That's what we need. This will clear my name. Bize lazım olan bu işte. Adımı temize çıkartacaktır bu. Get Hard-1 2015 info-icon
Well, then let's not waste time. Get it. Zamanımızı harcamayalım. Kucakla hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
Yes! I'm not going to prison. İşte bu! Hapishaneye gitmeyeceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
More importantly, I'm not gonna be anyone's bitch. Daha da önemlisi kimsenin orospusu olmayacağım. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, you are living the dream, my friend. Hayalin gerçekleşiyor dostum. Get Hard-1 2015 info-icon
Darnell? Yeah? Darnell? Efendim? Hayatımı kurtardın. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't know how I'll ever repay you. Oh, come on, man. Hakkını nasıl ödeyeceğim bilmiyorum. Deme öyle dostum. Get Hard-1 2015 info-icon
Just this once. Bu seferlik yapalım! Get Hard-1 2015 info-icon
All right, break it up. Tamam ayrılın artık. Get Hard-1 2015 info-icon
Leave the cart there and back away. Move away, come on. Move, move. Arabadan uzaklaşın hadi! Uzaklaşın hadi, uzaklaşın! Get Hard-1 2015 info-icon
I actually respect you for trying, but enough is enough, James. Çabalarına saygı duyuyorum James ama buraya kadar. Get Hard-1 2015 info-icon
James, what are you doing? James ne yapıyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
Don't mad dog, James. Psikopat köpek yapma James. Get Hard-1 2015 info-icon
He's gonna shoot us. Vuracak şimdi bizi! Get Hard-1 2015 info-icon
What the fuck?! Ne yapıyorsun ya? Get Hard-1 2015 info-icon
No. He's gonna kill us, man. Yapma. Şimdi öldürecek bizi! Get Hard-1 2015 info-icon
Do you want some?! Oh, fuck! Biraz daha ister misin? Hay sokayım ya! Get Hard-1 2015 info-icon
Do you wanna step with me?! God! Bana bulaşmak mı istiyorsun? İnanamıyorum! Get Hard-1 2015 info-icon
You'd better... Don't... Sakın ha... Sakın... Get Hard-1 2015 info-icon
The gun! Grab the gun! Silah! Silahı al! Get Hard-1 2015 info-icon
Huh? Why don't you pick up the gun! Silahı alsana be! Get Hard-1 2015 info-icon
Grab it! Yeah. I got it, I got it! Al hadi! Aldım tamam! Aldım! Get Hard-1 2015 info-icon
I got it. Yeah, I got it. Aldım! Aldım! Get Hard-1 2015 info-icon
You look a little nervous. First time holding a gun? Biraz gergin görünüyorsun. İlk defa mı silah aldın eline? Get Hard-1 2015 info-icon
Motherfucker, freeze! Kımıldama lan piç! Get Hard-1 2015 info-icon
Before I pop yo ass! Zımbalarım ha seni! Zımbalamak mı? Ciddi olamazsın! Get Hard-1 2015 info-icon
I would listen to him. This man's a dangerous felon. Yerinde olsam dinlerim onu! Adam tehlikeli bir suçlu. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah, except when I ran his record, it was the cleanest one I'd ever seen. Ama ben sabıkasını kontrol ettim. Gördüğüm en temiz insandı. Get Hard-1 2015 info-icon
Not even a parking ticket. Park cezası bile yoktu. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah. What? Ne? Bilmiyor muydun? Get Hard-1 2015 info-icon
Stop dicking around and give me the gun. Come on. Give me the gun. Artistlik yapmayı kes de ver silahı. Ver hadi silahı bana. Get Hard-1 2015 info-icon
I think you have the safety on. Sanırım emniyeti açık bırakmışsın. Get Hard-1 2015 info-icon
Shit! Ow. Siktir! Get Hard-1 2015 info-icon
See? Safety's on. Gördün mü? Emniyet açık! Get Hard-1 2015 info-icon
Safety off. Emniyet kapandı. Get Hard-1 2015 info-icon
Martin was right. You are a lucky little shit. Martin haklıymış. Çok şanslı adammışsın yeminle. Get Hard-1 2015 info-icon
Don't give me reason to find you again. Either of you. Sakın bir daha ikinizin peşine taktırmayın beni. Get Hard-1 2015 info-icon
Don't you mad dog me, James. Bana psikopat köpek yapma James. Get Hard-1 2015 info-icon
Listen, listen, I got some explaining to do. James! Sana açıklamam gereken bazı şeyler var. James! Get Hard-1 2015 info-icon
We can talk about this after we go catch this guy. Bu adamı yakaladıktan sonra konuşabiliriz. Get Hard-1 2015 info-icon
"Traitor"? Everything you taught me was a lie! Hain mi? Bana öğrettiğin her şey yalanmış! Get Hard-1 2015 info-icon
And now I'm fucked beyond all fucktitude! Şapa oturmanın da ötesine geçtim artık! Hayatım götten sikildi resmen! Get Hard-1 2015 info-icon
You stop with your unorthodox style of cussing! Bu değişik küfürleri kes artık! Sakın unutma bunu: Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21749
  • 21750
  • 21751
  • 21752
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • 21758
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact