Search
English Turkish Sentence Translations Page 21738
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll never see her. | Onu hiç göremeyeceğim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'll never see my sister. | Onu hiç göremeyeceğim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Why have you left me here? | Beni niye yalnız bıraktın? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Lucky... Lucky... | Lucky... Lucky... | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come and get me. | Gel kurtar beni. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Nil, wait! | Nil, bekle! Nil. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Wait! | Dur. Korkma! Yardım etmeye geldim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stay there. Let me go. | Gitme! Beni Kemal yolladı. Bırak beni. | Geronimo-1 | 2014 | |
| He told me where you were. Get lost. | Yerini söyledi, ben de geldim. Git buradan. Bırak beni. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come with me. Let me go. | Beraber gidelim. Bırak! Seninle gelirsem beni öldürürler! Güvende olacaksın. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Go away. Go away. | Git. Hemen git. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm here to help. | Yardım etmek için geldim, sakın korkma. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Kemal sent me. | Kemal yolladı beni. Lucky olmadan bir yere gitmem. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Where's Lucky? Isn't he with you? | Lucky nerede? Yanında değil mi? | Geronimo-1 | 2014 | |
| I can't breathe. Stop. OK. | Nefes alamıyorum. Arabayı durdur! Tamam! Dur sakin ol! | Geronimo-1 | 2014 | |
| OK. Stop! What are you doing? | Dur artık! Ne yapıyorsun? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stop! Calm down. | Dur! Kendine gel. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Calm down. Stay there. | Sakin ol. İnme sakın. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Ah, it's you. | Sen miydin... | Geronimo-1 | 2014 | |
| Are you alone? | Yalnız mısın? Hayır. Amcaların var. Çingeneler. Ne oldu, niye sordun ki? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Do you need a hand? | Yardım lazım mı? | Geronimo-1 | 2014 | |
| There. | Geldik. | Geronimo-1 | 2014 | |
| This is my place. | Burası benim evim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| There are clothes there. | Kıyafetler burada. İstediğini giy. | Geronimo-1 | 2014 | |
| The beach is 50m that way. | Plaja 50 metre ötede. | Geronimo-1 | 2014 | |
| But be careful. | Dikkatli ol ama. Fazla uzaklaşma, olur mu? | Geronimo-1 | 2014 | |
| She's underage. | Kızın yaşı tutmuyor. | Geronimo-1 | 2014 | |
| What you're doing is illegal. | Yasa dışı iş yapıyorsun. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Illegal. | Yasa dışı. Yani? Ne yapmışım ki? | Geronimo-1 | 2014 | |
| I won't leave her on the beach. | Kızı plajda bırakıp gidecek değilim ya. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I've known Fazil | Fazıl'ı çocukluğundan beri tanırım. Hiçbir suça bulaşmamıştır. | Geronimo-1 | 2014 | |
| He's... | Sadece... | Geronimo-1 | 2014 | |
| He's devastated. | Ne bileyim, harap olmuş. | Geronimo-1 | 2014 | |
| You're a pain. | Tam bir belasın. | Geronimo-1 | 2014 | |
| You're a pain, darling. | Canım, sen bir belasın. Felaket bir hayatın var. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Guys are a disaster. | Erkekler de felaket. | Geronimo-1 | 2014 | |
| What the fuck are you doing? What the fuck is this? | Ne bok yiyorsun? Bu ne lan böyle? | Geronimo-1 | 2014 | |
| How far are you going to take this? | Daha ne kadar böyle devam edeceksin? | Geronimo-1 | 2014 | |
| What are you going to stop? | Neye mani olacaksın? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Always the same. | Hep aynı terane. | Geronimo-1 | 2014 | |
| You never think. | Hiç kafa yormuyorsun. | Geronimo-1 | 2014 | |
| OK Alex? | Alex, iyi misin? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Why are you laughing? Angels. | Neye gülüyorsun? Meleklere. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Move. This is the Green party HQ. | Başka yere git. Burası çevrecilerin bölgesi. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm always moved. I'm going to the forest. | Ben zaten sürekli yer değiştiririm. Ormana gidiyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| What for? | Ormanda ne işin var? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Hang myself from a tree, to annoy the Greens. | Çevrecileri kızdırmak için kendimi ağaca asacağım. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm burnt out, Geronimo. | Geronimo, içim yanıyor. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm a long way away and I can see everything. | Epey ilerideyim ve her şeyi görebiliyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Someone wants to hurt you. | Sana zarar vermek isteyenler var. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I don't want them to. | Sana dokunmalarını istemiyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| You're ranting Alex. They want to hurt you. | Alex, saçmalıyorsun. Sana zarar vermek istiyorlar. | Geronimo-1 | 2014 | |
| But I'll get them. | Ama ben onların icabına bakarım. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Because you're a saint. | Melek gibi kadınsın. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'll do them over. I'll kill them. | Kılına dokunanları gebertirim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I see everything. | Görüyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Watch yourself, teacher. | Kendine dikkat et, öğretmen hanım. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Watch yourself! | Dikkat et! | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm not "Jamon". "Jamon" means "ham". | Adım Jamon değil. "Jamon" jambon demek. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm Ramon. | İsmim Ramon. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Be careful, I'm telling you: | Dikkatli dinleyin. Size diyorum ki... | Geronimo-1 | 2014 | |
| You made this world. I'm squatting here. | Bu dünyayı sizler yarattınız. İzinsiz yaşıyorum burada. | Geronimo-1 | 2014 | |
| This world is mine. Do you understand? | Dünya benim. Anlıyor musunuz? | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm indestructible. | Yok edilmezim! | Geronimo-1 | 2014 | |
| I've blown my stack. | Zıvanadan çıktım be ya. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm invincible. I sing in free air. | Yenilmezim ben. Açık havada söylerim şarkımı. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I belong on another planet. I've got dragon scales. | Başka gezegene aitim. Ejder pullarının sahibiyim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I've got powers. It's amazing. | Güçlerim var, millete parmak ısırtan... | Geronimo-1 | 2014 | |
| In this world, I'm... | Bu dünyada, ben... | Geronimo-1 | 2014 | |
| Supernatural. | ...mucizeviyim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Supernatural. | Mucizevi! | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm supernatural. | Mucizeviyim! | Geronimo-1 | 2014 | |
| I've got powers... | Güçlerim var. | Geronimo-1 | 2014 | |
| We're looking for my sister. | Kız kardeşimi arıyoruz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Nil Terzi. | Nil Terzi. Bilgi vereni ödüllendireceğiz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Help my family find her, please. Help her. | Lütfen onu bulmamıza yardım edin. Kardeşimize yardım eli uzatın. | Geronimo-1 | 2014 | |
| That's Nil's husband. | Nil'in kocası. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Mint and water. | Naneli su. | Geronimo-1 | 2014 | |
| My land. Proud and free. | Gurur ve özgürlükler ülkesindeyim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Honor or death. | Ya namus ya ölüm. | Geronimo-1 | 2014 | |
| My mother cries every day, | Annem, kız kardeşimi merak ettiği için her gün ağlıyor. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Where did you hide her? | Onu nereye sakladın? | Geronimo-1 | 2014 | |
| How would I know? | Ne bileyim? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tails. Bad luck. | Yazı geldi. Kötü şans. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tarik! Stop! | Tarık. Dur! Tarık! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tarik, look at me. Look at me, Tarik. Stop. | Tarık, bana bak! Kime diyorum, Tarık. Yapma! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stop. Stop. | Dur yapma! Siktir be! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Get out of here, brother. Go. | Gitsene kardeşim. Git. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tarik. | Tarık. Tarık, yapma. Dur diyorum! | Geronimo-1 | 2014 | |
| We said go. | Kaybol lan! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stop, for fuck's sake! | Dursanıza be! Delirdiniz mi? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stop! | Dur! Will, yapma! N'olur durun! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stop! Stop! | Yapmayın! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Stop! | Dur! Roma, ne yapıyorsun? Bana bak. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Don't let them... | Engel olsanıza! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tarik! Tarik! Stop! Tarik! | Tarık! Tarık! Dur! Tarık! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tarik, listen. Drop that knife. | Tarık, beni dinle. At o bıçağı! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Drop it. | Bırak. At hemen! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Drop. | Bırak dedim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| All the flowers... | Her demet... | Geronimo-1 | 2014 |