Search
English Turkish Sentence Translations Page 21736
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Come back. You come here. | Buraya gel. Sen gel. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Can you call the judge about my brother? | Kardeşim için hakimi arayabilir misin? | Geronimo-1 | 2014 | |
| What for? Tell them he's nice. | Niye? Kardeşimin iyi biri olduğunu söyle! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Yes. To feed the people here. | Evet ama buradaki insanları doyurmak için çaldı. | Geronimo-1 | 2014 | |
| You've known me since I was a kid. | Küçüklüğümden beri tanırsın beni. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I need my brother. Get it? | Kardeşime ihtiyacım var. Anlıyor musun? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Just don't end up with him. OK? | Sonun ona benzemesin, olur mu? | Geronimo-1 | 2014 | |
| You got Nil and Lucky together. | Nil ile Lucky'yi buluşturmuşsun. Aileleri deliye döndü. | Geronimo-1 | 2014 | |
| They didn't need me. They're in love. | Bana ihtiyaçları yok. Birbirlerini âşıklar. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Why am I talking to you? Mario's in jail because of you. | Hem seninle niye konuşuyorum ki? Mario senin yüzünden hapiste. | Geronimo-1 | 2014 | |
| The big guys wanted that. Mario was dangerous. | Tepedekiler bunu uygun gördü. Mario tehlikeli biriydi. | Geronimo-1 | 2014 | |
| He messed up too many lives. | Birçok insanın hayatını mahvetti. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Geronimo, is it true you were inside? | Geronimo, hapse girdiğin doğru mu? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Yes. No shit? | Evet. Harbiden mi? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Yes. What for? | Evet. Peki neden? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Kid's stuff. Like what? | Çocukça şeyler. Ne gibi mesela? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tell me. Please. | Anlatsana ya. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Go on. | Öyle olsun. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come on. Come and have a look. | Yürüyün. Neler varmış bir bakalım. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Let's get some. | Biraz toplasak iyi olur. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Nice! Don't touch. Just look. | Çok güzel! Dokunmak yok. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Just looking. Are you joking? | Bakıyordum sadece. Dalga mı geçiyorsun? | Geronimo-1 | 2014 | |
| OK. You know the rules. 1 | Pekâlâ. Kuralları biliyorsunuz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Put everything you stole here. | Çaldıklarınızı koltuğa koyun. | Geronimo-1 | 2014 | |
| We didn't. I don't want to search you. | Çalmadık. Aratmayın isterseniz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| OK. Now bring what you left on your seat. Quick. | Bak ya. Koltuğuna ne bıraktıysan hemen getir. | Geronimo-1 | 2014 | |
| That? | Bu ne? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Who took that? Go on! | Kim almış ya? Hadi ama! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Who was it? | Harbiden kim almış? Porno dergisi mi o? | Geronimo-1 | 2014 | |
| What a wanker! That's too much! | Abaza herif. Bokunu çıkarmışsın! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Yougos. I've got nothing. | Yougos. Ben temizim. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come on, or I'll search you. He's got something. | Gel yoksa üstünü ararım. Onda da bir şey var. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Go on. Holy shit... | Gel. Siktir... | Geronimo-1 | 2014 | |
| See? Nothing? Want me to search you? | Gördün mü? Temizim işte. Gel beni ara diyorsun yani? | Geronimo-1 | 2014 | |
| What's that? It's... | O ne öyle? Şey... 1 | Geronimo-1 | 2014 | |
| Your pants? For this evening. | Pantolona mı tıktın? Akşam için. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Put it down. | Koy hemen. Kalsın be. Olmaz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| We need that. | Ama buna ihtiyacımız var. Koy dedim! | Geronimo-1 | 2014 | |
| How do they do it? They're good. | Nasıl becermişler? İyi çalarlar. | Geronimo-1 | 2014 | |
| NIL TERZI, AGE 16 DISAPPEARED FROM HOME 20 AUGUST | NİL TERZİ, 16 YAŞINDA 20 AĞUSTOS'DA EVİNDEN KAÇTI | Geronimo-1 | 2014 | |
| It's fucked. | Hurda olmuş. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Who took my posters? | İlanlarımı kim topladı? Sen mi? | Geronimo-1 | 2014 | |
| No. I swear on my mother. | Annemin üzerine yemin ederim ki ben yapmadım. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Forget your fucking mother. | Başlatma şimdi anandan. | Geronimo-1 | 2014 | |
| It'd be better to admit it now. | Hemen itiraf etsen iyi edersin. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Hey, Nikis Scorpion! | Hop, Akrep Nikis! Yavşak seni... | Geronimo-1 | 2014 | |
| Nikis Ladybird. | Uğurböceği Nikis. | Geronimo-1 | 2014 | |
| If you know where Nil is, | Nil'in yerini bildiğin halde söylemiyorsan... | Geronimo-1 | 2014 | |
| we'll kill you. | ...seni öldürürüz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| What do you think? I don't know anything. | Ne diyorsun? Ben bir şey bilmiyorum! Rahat bırakın beni. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Fucking hell! | Amına koyayım! | Geronimo-1 | 2014 | |
| That one's good. | Bu güzelmiş. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Where's Lucky? | Lucky nerede? Söyleyin. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Nil left on her wedding day. | Nil düğün günü kaçtı. | Geronimo-1 | 2014 | |
| The family was all there. | Bütün aile oradaydı. | Geronimo-1 | 2014 | |
| She went with your brother. | Kardeşinizle kaçtı. | Geronimo-1 | 2014 | |
| They couldn't wait. | Sabredememişler demek ki. | Geronimo-1 | 2014 | |
| This isn't a game. | Oyun oynamıyoruz burada. Yakalanırlarsa ikisi de perişan olur. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Yeah. They've got people everywhere. | Tabii, her yerde adamları var zaten. Şaka yapmıyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| They need help. | Yardıma ihtiyaçları var. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Where's Lucky? There. You can't see him. | Lucky nerede? Bak orada. Göremiyorsun onu. | Geronimo-1 | 2014 | |
| See that fence? | Şu çiti görüyor musun? Öbür yavşağın izinden git. Yani çiti geçme. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Don't talk to me like that. | Benimle böyle konuşma. | Geronimo-1 | 2014 | |
| What do you want here? | Ne istiyorsun peki? | Geronimo-1 | 2014 | |
| What do you think I've been doing | Bunca sene ne yaptığımı sanıyorsunuz? | Geronimo-1 | 2014 | |
| Trying to change things. | Bir farklılık yaratmaya çalışıyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| If you want to speak to my brother, | Eğer kardeşimle konuşmak istiyorsan... | Geronimo-1 | 2014 | |
| you can write him a letter. | ...ona mektup yazabilirsin. | Geronimo-1 | 2014 | |
| And send some oranges to Mario. | Mario'ya da biraz portakal yollayıver. | Geronimo-1 | 2014 | |
| He's bored, where you put him. | Adam sıkılmış. Hapse tıkmıştın ya hani... | Geronimo-1 | 2014 | |
| They'll find them. | İkisini de bulacaklar. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Wherever you're hiding them. | Nerede saklarsanız saklayın... | Geronimo-1 | 2014 | |
| If they touch my bro, we'll kill them. | Kardeşimin kılına dokunanı öldürürüz. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Why are you doing this? Why? | Bunu neden yapıyorsunuz? Neden?! | Geronimo-1 | 2014 | |
| There they are! | Geldiler! Gidelim. Yürüyün. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come on! | Gelin şöyle! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Let's go! | Dağıtalım! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come and have a go then! We'll have you. | Gelin bakalım! Sopamızı tadın. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Get down here! | İnin çabuk aşağı! Arabaları yakıyorlar! Durum ciddi. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Get out of here. | Ya yürü git işine. Tehlikeli diyorum. | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'll get you down. | Siz inmezseniz ben indiririm. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Get in the car. Back there. | Atlayın arabaya. Arka tarafta. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Happy now? Move it. | Şimdi mutlu musun? İn çabuk. Git başımdan! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Get off me? | Gitsene be! Yaxa! Derhal in. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Get in the car. | Arabaya bin. Yürü. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Yougos! | Yougos! Çektim esrarı, daldım uykuya! | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm easy, like a Russian in winter. | Amma da rahatım, kış mevsimindeki Rus kadar... | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'm everywhere. I'm a lone wolf. | Dolaşırım her yerde, yalnız gezen kurdum neticede! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Kemal! Kemal! | Kemal! Kemal! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Kemal! | Kemal! | Geronimo-1 | 2014 | |
| I'll kill you. Fuck you! | Seni geberteceğim! Siktirtme belanı! | Geronimo-1 | 2014 | |
| What's going on? | Neler oluyor? Vaziyet sakat. Git buradan. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Don't stay. | Bekleme. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Tarik. | Tarık. | Geronimo-1 | 2014 | |
| This is Nil's husband. | İşte Nil'in kocası. Siktir! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Don't get into this. | Bu işe burnunu sokma! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Antonieto! | Antonieto! Bak, kardeşinin gitarı. | Geronimo-1 | 2014 | |
| Come and get some! | Gel de al! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Hey, Fazil. | Fazıl! | Geronimo-1 | 2014 | |
| Look at our feet, | Ayaklarımıza... | Geronimo-1 | 2014 |