Search
English Turkish Sentence Translations Page 21652
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Those business assholes | Bu sektör piçleri nasıl çıkar sağlayacaklarını cidden biliyor, değil mi? | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| So here's what I'm thinking folks, | Şimdi millet, bence... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| by now, everybody's supposed to know | ...iş hayatta kalmaya, var olmaya gelince... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Staying alive, that you know, | ...yanınızda olacak kişi hakkında çok titiz, çok seçici olamayacağınızı... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| about the company you're going to keep. | ...şimdiye kadar herkesin öğrenmiş olması gerek. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Sometimes you have to cooperate | Bazen sevmediğiniz, güvenmediğiniz... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| people you don't like, | ...saygı duymadığınız, evinize davet etmeyeceğiniz... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| So for that reason. Tonight I'm announcing | Bu yüzden bu akşam ben de... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| my intention to cooperate | ...Amerika Birleşik Devletleri hükümetiyle işbirliği yapma niyetimi açıklıyorum. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Good old Governor Bush. | Bizim Başkan Bush. Umarım iyi işler çıkarır. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| If he does, may we might think of | Çıkarırsa 2004'de onu tekrar başkan seçmeyi düşünebiliriz, değil mi? | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Now. The reason for my decision | Şimdi, kararımın sebebi oldukça makul. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And in order to learn that, Mother Nature, yeah. | Bunun kaynağı da Tabiat Ana. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Always took my cue from nature. | Fikirlerimi her zaman Tabiat Ana'dan alırım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I realized some time ago | Bir süre önce fark ettim ki... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| that I'm not separate from nature | ...sırf primat bir beynim, üst beynim var diye... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Because underneath the primate brain | Çünkü o üst beynin altında bir memeli beyni var. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And beneath the mammalian brain | O memeli beyninin altında da bir sürüngen beyni var. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And it's those two lower brains | Üstteki beynin oluşumunu mümkün kılan da bu iki alt beyin sonuçta. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Here's the way it works. | Şimdi olay şöyle, primat beyin diyor ki barışa bir şans verelim. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| The mammalian brain says, give peace a chance, | Sonra memeli beyni diyor ki barışa bir şans verelim... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| but first let's kill this motherfucker. | ...ama önce şu piçi bir öldürelim. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Because the first obligation, | Çünkü her organizmanın ilk mecburiyeti... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| is to survive. | ...hayatta kalmaktır, ikincisi de üremektir. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Survival is more important than fucking. | Hayatta kalmak sikişmekten daha önemlidir. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Pacifism is a nice idea. | Barışçılık iyi bir fikir ama ölüm sebebiniz olabilir. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| We're not there yet folks, | Daha oraya varmadık millet... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| evolution is slow. | ...evrim yavaş, çiçek hastalığı hızlı. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Now, the government has asked all of us | Hükümet bizden, terörle mücadelede yardımcı olabilecek... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| and ideas that we might have | ...öneriler, fikirler sunmamızı istedi. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| That will give you an idea of how much shit | Kendi fikirleri ne kadar boktan anlayın artık. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And I'm talking about | Bahsettiğim şey Havadan Gazlı Karşılık Ekibi. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Here's what you do, | Yapacağınız şey şu... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| you take thousands of overweight male | ...binlerce fazla kilolu UFL taraftarı erkeği alırsınız. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| We're going to start with a nucleus | Giants ve Jets taraftarlarıyla nükleer bir savaş başlatacaksınız. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| This is war. | Savaş sonuçta. Çok seçici olamazsınız. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| some of those big fat cocksuckers | ...şu şişko piçlerin bazılarını da katmayı düşünüyorum. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| guys who eat a lot of bratwurst. | ...domuz sucuğu yiyen adamları. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And all these guys have to be over 200 pounds. | Bu adamların hepsinin 90 kilodan fazla olması lazım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| What you do is for 30 days | Yapacağınız şey de bunları... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| you put them on a diet | ...30 günlüğüne peynir, lahana ve bira rejimine sokmak. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| That's all they get for 30 days. | 30 gün boyunca sadece bunları vereceksiniz. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| For many of these men, | Çoğu için de yeni bir beslenme düzeni olmaz. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| You fill them up with cheese and cabbage and beer | Hepsini peynir, lahana ve birayla doldurup... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| and you drop them into Afghanistan | ...en üst düzeyde kimyasal savaş başlatacakları... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| of the highest order. | ...Afganistan üzerinden bırakın. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| You send three man fart squads | Afganistan'daki her mağara ve tünele üçer kişilik osuruk timleri gönderin. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| just send them in there. | Gönderin yeter. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| These good citizens | Bu iyi vatandaşlar, kanseri yok edebilecek cinste... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| the kind of fart that could kill cancer. | ...korkunç, ölümcül gazlar çıkaracaklardır. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| The kind of fart that comes in handy if | Bu osuruk, lehimlenmesi gereken bir eşyanız varsa... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| you have something that needs welding. | ...çok işinize yarayacak cinsten bir osuruk. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| The kind of fart that if you let one go at home, | Eğer evinize girmesine müsaade ederseniz... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| 30 minutes later your plants are all yellow. | ...yarım saat sonra çiçeklerinizi solduracak cinsten bir osuruk. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| The kind of fart that after two or three days | Sonrasında, iki üç gün içinde... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| you begin to realize | ...mahallenizde artık kuş kalmadığını fark edeceğiniz cinsten bir osuruk. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| A fart that would eat the stitching out of Levis. | Pantolonun dikişlerini patlatacak cinsten bir osuruk. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| declares your pants a level 5 biohazard. | ...biyotehlike taşıdığını bildirdiği cinsten bir osuruk. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| That takes care of overseas. | Denizaşırının çaresine bu bakar. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| That's overseas. | Denizaşırı için çözüm bu. Şimdi yurtiçine geleyim. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I want to. Because it does come from | ...planım New York düşünce yapısından doğduğu için... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I want to mention my New York credentials. | ...New York'la ilgili referanslarımdan bahsedeyim. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I was born on this island. Manhattan island. | Bu adada doğdum. Manhattan Adası'nda. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Therefore I was born in New York City, | Böylece New York Şehri, New York Vilayeti, New York Eyaleti'nde doğdum. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| City, county and state, and besides that. | Şehir, vilayet, eyalet ve ayrıca... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And on top of that I was born at New York Hospital | Üstüne üstlük Doğu 63. Caddesi'ndeki New York Hastanesi'nde doğdum. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Rockaway beach. | Rockaway sahilinde. Aynen öyle, Rockaway'de. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| in a hotel on Beach 116th Street called Curley's Hotel. | 1936'da, 116. Caddedeki sahilde, Curley'nin Oteli'nde. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| or see anything later on about New York. | ...New York hakkında herhangi bir şey görürseniz veya duyarsanız... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| You'll know my credentials are in good order. | ...referanslarımın gayet düzgün olduğunu anlarsınız. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Here's what you do domestically. | Yurtiçinde yapmanız gereken şu: | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| You take Don Imus' advice. | Don Imus'un tavsiyesini dinleyin, Tommy Thompson ve Tom Ridge'e... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| good try, nice going, we'll see you later, | ...iyi denemeydi, güle güle, sonra görüşürüz deyin... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Okay. | Neyse, tamam. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Let's do the show that I was planning on | 10 Eylül'e kadar yapmayı planladığım gösteriyi yapalım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And there are a couple of things about me | Önce hakkımda bilmeniz gereken birkaç şey var. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I drive kind of recklessly, | Arabayı dikkatsiz kullanırım, birçok şeyi şansa bırakırım... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I never repair my vehicles. | ...araçlarımı asla tamir ettirmem ve trafik kurallarına da inanmam. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| So I tend to have | O yüzden çok fazla trafik kazası yaparım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And last week I either ran over a sheep | Geçen hafta ya bir koyunu ezdim... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| or I ran over a small man | ...ya da koyun postu bir mont giyen küçük bir adamı. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| And I don't know. Because I didn't stop. | Bilmiyorum çünkü durmadım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| especially if I've injured someone. | Özellikle de birini yaraladıysam. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I do not get involved in that. | Olaya dâhil olmam. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| I'm just another guy, out driving around, | Sadece arabasıyla gezen, biraz eğlence arayan herhangi bir adamım... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| and I can't be stopping for everything. | ...ve her şey için de duracak değilim. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Well, let's just look at it logically, | Tamam, hadi mantıklı olalım, mantıkla yaklaşalım. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| If you do stop at the scene of the accident. | Eğer kaza mahallinde durursanız... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| All you do is add to the confusion. | ...tek yapacağınız kafa karışıklığını artırmak olur. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| These people you ran over | Ezdiğiniz insanların... | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| have enough troubles of their own | ...zaten siz durup bir şeyleri kötüleştirmeden de yeterince sorunları var. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Leave these people alone. | O insanları rahat bırakın. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| They've just been in a major traffic accident. | Daha yeni büyük bir trafik kazası geçirdiler. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Are you hurt? | Bir şeyiniz var mı? | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| You just ran over them | Daha yeni bir buçuk tonluk çelikle üzerlerinden geçtiniz. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Of course, they're hurt, leave these people alone. | Tabii ki bir şeyleri var. İnsanları rahat bırakın. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Haven't you done enough? | Yeterince şey yapmadınız mı? | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| For once in your life, do the decent thing, | Hayatınızda bir kez olsun iyi bir şey yapın ve müdahil olmayın. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| Well, in the first place, | Her şeyden önce, siz ilgilendirmez. Hem de hiç. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 | |
| were not on your property | ...siz onları ezdiğiniz sırada sizin mülkünüz üzerinde değildi. | George Carlin Complaints And Grievances-1 | 2001 |