• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21649

English Turkish Film Name Film Year Details
The squares are wearing them now. Ama şimdi eski kafalılar da küpe takıyor. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Doesn't mean anything. Bir anlamı kalmadı. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
It's just fucking jewelry. Altı üstü bir takı işte. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Unless you have an earring Üzerine canlı bir bebek asılı bir küpeniz olmadığı sürece... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
it's just jewelry. ...sadece bir takı. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
And I want you to know Ayrıca bilmenizi isterim ki... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
I'm in favor of self mutilation ...kendini tahrip etme... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
and personal disfigurement. ...ve kişisel biçimsizleşmeyi destekliyorum. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
I've always said there's nothing like puncturing Her zaman derim ki derinizi bir çok yerden... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
and perforating your skin in a dozen or so places ...delme ve deşmeniz... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
in order to demonstrate your high self esteem. ...kendinize olan saygınızı göstermek için çok iyi bir yoldur. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
When I see a young man decorating his scalp Ne zaman kafasına bir demir parçası... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
with a soldering iron I say, ...lehimlemiş bir adam görsem derim ki; George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
There's a happy guy. ...işte size mutlu bir adam. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Thinks highly of himself. Kendiyle barışık. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
And haven't we gone a little overboard with Şu farklı konular için farklı renklerde kurdele olayını... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
these colored ribbons for different causes? ...biraz abartmadık mı? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Every cause has it's own colored ribbon now. Her konunun bir kurdelesi var artık. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Red for AIDS. AIDS için kırmızı. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Blue for child abuse. Çocuk tacizi için mavi. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Pink for breast cancer. Meme kanseri için pembe. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Green for the rain forest. Yağmur ormanları için yeşil. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Purple for urban violence. Aile için şiddet için mor. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
I got a brown one. Bende kahverengi bir tane var. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You know what it means? Ne anlama geliyor biliyor musunuz? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Eat shit motherfucker! Bok ye koduğumun yavşağı! George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
And what can we do Bu her kazandıklarında... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
to silence these Christian athletes ...İsa'ya teşekkür eden... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
who thank Jesus whenever they win, ...fakat kaybettiklerinde ismini bile anmayan... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
never mention his name when they lose. ...hıristiyan atletlerle ne yapacağız? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Not a word. Tek bir kelime bile etmiyorlar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You never hear them say, Onları hiç şöyle derken duymuyoruz: George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Jesus made me drop the ball. "İsa bana topu düşürttürdü." George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
The good Lord tripped me up "Yüce tanrım bana çelme taktı... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
behind the line of scrimmage. ...ve oyun alanının dışına düşürdü." George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
According to these guys Jesus is undefeated. Bu heriflere göre İsa yenilmemiştir. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Meanwhile, these assholes are in last place. Fakat bu götverenler sonuncu gelir. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Must be another one of those miracles. Bu da başka bir mucize olmalı. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
And speaking of delusional people Hezeyanlarla yaşayan insanlardan bahsederken... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
what about a guy who hears a voice in his head ...kafasının içinde ona tüm ailesini... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
tells him to kill his entire family ...öldürmesini söyleyen bir ses duyan... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
so he does it? ...ve bunu yapan herif ne iş? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Is this the only thing a voice in the head Kafanın içindeki sesin... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
ever tells these people to do ...insanlara söylediği tek şey... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
is to kill others? ...başkalarını öldürmesi midir? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Doesn't a voice ever tell a guy? O ses hiç şöyle demez mi? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Go take a shit on the salad bar at Wendy's. "Git ve Wendy'sdeki* salata barına sıç." George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Doesn't a voice... doesn't a voice tell a guy O ses adama hiç demez mi... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
to take out his dick on the merry go round once in a while? ...atlıkarıncaya binip sikini çıkararak sallamasını? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Well some guys Bazı herifler... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
do take out their dicks on the merry go round ...gerçekten atlıkarıncaya binip sikini sallıyor... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
but usually it's their own idea. ...fakat bu genelde kendi fikirleri oluyor. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Something else I can do without, Olmasa da idare edebileceğim şeylerden biri de... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
aftershave and cologne ...tıraş sonrası losyonu, parfüm... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
and this disgusting shit ...ve erkeklerin vücutlarına sürdükleri diğer iğrenç şeyler. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Just what I need in the elevator Tam ihtiyacım olan şey de... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
some guy standing next to me ...asansörde yanımda duran bir herifin... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
smells like a fucking pine tree. ...koduğumun çam ağacı gibi kokması! George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
I say, Go home and wash you smelly prick. Evine git de bir yıkan seni leş kokan it! George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You smell like the urinal in a Portuguese cathouse. Bir Portekiz kerhanesindeki pisuvar gibi kokuyorsun. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Goddamn guys are stupid. Erkekler harbiden aptallar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Guys are really fucking dumb. Gerçekten, erkekler mallar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
They think they're going to get laid with stuff you know? O şeyleri sürünerek hatun kaldıracaklarını sanıyorlar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Oh yeah they put it on at home. Oh evet evde suratlarına sürüyorlar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Oh boy, oh boy I'll get laid tonight. Oh evet, oh evet bu akşam kesin çakış var. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
I'll get laid tonight. Kesin bu akşam mala vuracağım. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You don't get laid with green shit Şişeden çıkan yeşil renkli sikimsonik sıvıyla... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
that comes out of a bottle okay? ...mala vuramazsın tamam mı? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
The only smell that's going to help you get laid Sana hatun bulduracak tek koku... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
might be your own natural scent. ...senin kendi kokun olabilir. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You have pheromones Feromonların var. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
it's a secondary sex characteristic. Görünüşten sonra cinsiyet belirteci ikinci şey. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
People in America they're all nervous about sex. Amerika'da insanlar cinsiyetleri hakkında hep gerginler. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
They want to cover it up and disguise it. Üzerini örtüp saklamak istiyorlar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Guys in Europe they know how to live. Avrupalı erkekler ise ne yapacaklarını biliyorlar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Guy gets in an elevator over there Orada asansöre binmiş herifin teki... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
he smells like a pile of dog shit. ...bir avuç köpek boku gibi kokuyor. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Those people are sophisticated. O insanlar gerçekten çok kültürlüler. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Getting pretty tired of these guys walking around Şu kovboy şapkaları ve botlarıyla dolaşan tiplerden sıkılmaya başladım. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You ever see these jack offs? Görüyor musunuz bu yavşaklardan hiç? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Can't we kill some of these motherfuckers? Bu puştların birkaçını öldürsek bir şey olur mu? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Walking around in a fucking cowboy hat. Koduğumun kovboy şapkasıyla ortalıkta dolanıyor. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Grown men. Yetişkin adam. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
It's not even Halloween for Christ sakes. Cadılar Bayramı değil bu İsa aşkına! George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
I say, Hey Tex Derim ki, "Hey Tex... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
grow up and get yourself a wardrobe ...artık büyü ve kendine... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
consistent with the century you're living in. ...yaşadığın yüzyılla uyumlu kıyafetler al." George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Why do certain men feel the need Neden bazı erkekler... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
to dress up as mythic figures? ...mitik kıyafetler giymek isterler ki? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
You don't see anyone walking around Ortalıkta korsan kıyafetiyle dolanan... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
in a pirate costume do you? ...kimse görmüyorsunuz değil mi? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
When was the last guy you ran into En son ne zaman... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
had on a Viking outfit? ...Viking kostümü giymiş birine denk geldiniz? George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Make believe cowboys, Çakma kovboylar... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
closest they ever got to a cow ...bir ineğe en yaklaştıkları zaman... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
is when they stopped to take a piss at an Arby's. ...durup bir Arby's de işedikleri zamandır. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
And camcorders. Video kameralar. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Here is technology gone bezerk. Teknolojinin çılgın attığı nokta. George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
Everywhere you go now there's some dick, Nereye gitseniz itin biri... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
some yo yo, ...bir ahmak... George Carlin Back in Town-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21644
  • 21645
  • 21646
  • 21647
  • 21648
  • 21649
  • 21650
  • 21651
  • 21652
  • 21653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact