Search
English Turkish Sentence Translations Page 21621
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your family has brought you up well. | Ailen seni çok iyi yetiştirmiş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Please go ahead. | Lütfen buyurun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But, how did you suddenly appear here? Just like a superman. | Peki, bir anda nasıl ortaya çıktın? Süpermen gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You didn't go to work? | İşe gitmedin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I have some business around this area. | Bu bölgede bazı işlerim var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It seems that your work and life are all at your own pleasure. | İşinden ve hayatından memnun gibi görünüyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If I had known, I would have asked our Hye Ri to be a lawyer instead. | Bilseydim, Hye Ri'nin de avukat olmasını isterdim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A lawyer couple. Doesn't it sound good? | Avukat bir çift. Kulağa güzel gelmiyor mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor lawyer couple sounds better. | Savcı avukat çifti daha iyi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll be leaving. | İzninizle. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you drink some tea before leaving? | Neden gitmeden önce çay içmiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's all right. | Gerek yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then food ... Have you had your meal? | O zaman yemek... Kahvaltı yaptın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you haven't eaten, I'll prepare it immediately. | Eğer yemediysen, hemen hazırlarım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've eaten. | Yedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But ... how do I put it ... | Ama...nasıl denir... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
the feeling is a little different compared to the previous time. | öncekiyle karşılaştırıldığında biraz garip hissediyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is it because Hye Ri isn't here? | Hye Ri burda olmadığı için mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, it isn't. | Hayır, ondan değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you have a fight with Hye Ri? | Hye Ri'yle kavga mı ettiniz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So that's the reason. | Bu yüzden demek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No wonder your face is sunken. It's because you two had a fight. | Başını eğmene şaşmamalı. Kavga ettiğiniz için. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We've broken up. | Biz ayrıldık. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Broke ... | Ayrı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This ... So I said ... | Bu...Yani söylediklerim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's there to be sorry about? You're young adults, it's normal to break up. | Bunda özür dilenecek ne var? Siz yetişkin insanlarsınız, ayrılmanız normal. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Although it's like this ... | Madem durum böyle... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is abalone porridge. I was thinking of making some for Hye Ri. | Bu, abalone lapası. Hye Ri'ye pişirmeyi düşünüyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You saw it just now, I bought all the ingredients, and specially came here to make it for her. | Az önce görmüştün, malzemeleri alıp sırf pişirmek için buraya geldim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was so happy when I saw you just now that I didn't think much about it. | Seni görünce çok sevindim, bu yüzden akıl edemedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Feeling unwell the whole night, and didn't have anything to eat in the morning. | Bütün gece rahatsız olup, sabah da yiyecek birşeyinin olmaması. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You actually went to the pharmacy before, right? | Aslında az önce eczaneden geliyordun, değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But you don't have to do this. | Yine de bunu yapmanıza gerek yoktu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just treat it like the ahjumma from the floor below made it for you. Eat it. | Alt kattaki ajummanın yaptığını farz et. Ye hadi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't think of me as Hye Ri's mother. | Beni Hye Ri'nin annesi olarak düşünme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A near neighbor is better than a distant relative. | Yakın bir komşu, uzak bir akrabadan daha iyidir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If one is too concerned about saving face, he is bound to suffer disadvantages. | Gururu için gereğinden fazla endişelenen kişi, acı çekmeye mahkûmdur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Quick come over. | Hadi çabuk ol. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm really all right. | Ben gerçekten iyiyim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The porridge can be eaten very quickly. | Bu lafa hemen bitirilecek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So I'll just wait here and bring the bowl back when you have finished. | Ben de burda kalıp, bitirdiğinde boşları almak için bekliyim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why did you and Hye Ri break up? | Sen ve Hye Ri, neden ayrıldınız? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you two break up because Hye Ri's father dislikes you, and said something to you? | Hye Ri'nin babası senden hoşlanmayıp sana birşeyler söylediği için mi ayrıldınız? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, that's not it. | Hayır, o yüzden değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I have such a big mouth. Quick eat. Eat, eat. | Ne boş boğazım. Çabuk ye. Ye. Ye. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't say anything. | Ben hiçbir şey demedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hye Ri is very much like her mother. | Hye Ri daha çok annesi gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How did you know? | Nerden bildin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
In the past, Hye Ri was exactly like me. | Eskiden, Hye Ri tamamen benim gibiydi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It is I who is exactly like Hye Ri. | Aslında, ben Hye Ri gibiydim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's my first time to hear a guy call me "Mother". | İlk defa bir erkek bana "anne" diyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I heard you don't have a mother. | Annen olmadığını söylemiştin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was thinking I could have a son as well. | Ben de bir oğlum olabilir diye düşünüyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was hoping to take care of you like a mother would. | Sana annen gibi bakmayı umuyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you have anything that needs my help ... | Eğer herhangi bir konuda yardımıma ihtiyacın olursa... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who would come here? | Kim geldi ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's my friend. | Bir arkadaşım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Friend? | Arkadaşın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Honey, I bought porridge. | Hayatım, sana lapa aldım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is this the aunty who cleans the house? | Bu, evi temizleyen kadın mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Be careful with your words. | Sözlerine dikkat et. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Mother. | Özür dilerim, Anne. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri's mother? | Ma Hye Ri'nin annesi mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where did you ask mother to go? She doesn't have many places she can go to. | Annemden nereye gitmesini istedin? Gideceği pek yer yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I feel it's better to have your mother know about this at a later time. | Annenin bunu sonra öğrenmesi daha iyi olur diye düşünüyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did they break up because he has another woman? | Başka bir kadın yüzünden mi ayrıldılar? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can one person be so fickle? | Bir insan nasıl bu kadar dönek olabilir? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why did I say so much? | Neden o kadar konuştum ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mother? | Anne mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
When did you start calling Ma Hye Ri's mother "Mother"? | Ne zamandır Ma Hye Ri'nin annesine "anne" diyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Along with that, when did you get to know Ma Hye Ri's mother? | Bunu geç, Ma Hye Ri'nin annesiyle ne zaman tanıştın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to question me. | Beni sorgulamana gerek yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I really don't know why both mother and daughter | Bu anne kızın, sana kendilerini kaptıracak kadar... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
are so simple and naive to allow themselves to be affected by you. | saf ve basit olmalarını gerçekten anlamıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't say it that way. | Bu şekilde söyleme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The situation has already come to this, but she is still in the dark. | Durum zaten bu hale geldi, ama o hâlâ karanlıkta. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't matter if Hye Ri's mother knows or not. | Hye Ri'nin annesinin bilip bilmemesi sorun değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We shouldn't be concerned about it. | Bu konuda endişelenmemize gerek yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What if Ma Hye Ri is not planning to reverse the judgment of the case? | Ya, Ma Hye Ri davayı yeniden açmaya karar vermezse? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There isn't much time left in the statute of limitations. | Zaman aşımı süresinin dolmasına az kaldı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm reminding you because I'm worried you have forgotten. | Unutmandan endişelendiğim için hatırlatıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The window is closing if you want to file a lawsuit against Ma Sang Tae during the prosecution period. | Bu yargı yılı içerisinde Ma Sang Tae'ye dava açmak istiyorsan, kapı kapanıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What is Ma Hye Ri doing now? | Ma Hye Ri şu anda ne yapıyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She should be taking some action. | Harekete geçmeli. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, Ma Hye Ri's usefulness can only last to this point. | Yine de, Hye Ri'nin kullanışlılığı sadece bu noktaya kadar işe yarayabilir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri cannot take charge of the case because it concerns her father. | İşin içinde babası olduğu için, davayı alamaz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The prosecutor's office will have to take over the investigation | Savcılık bu davayı üstlenip, Ma Sang Tae'nin... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and find evidence that Ma Sang Tae is a killer. | katil olduğuna dair kanıtı bulmalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Her usefulness lasts only up to this point. | Onun işi burda bitiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But this is not easy for her. | Ama bu, onun için kolay değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You painstakingly orchestrated this because you know it's not going to be easy. | Kolay olmayacağını bildiğin için, özenle hazırladın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you asking the obvious? That is her father. | Aşikâr olanı mı soruyorsun? Bu onun babası. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I've said that she won't hand over her father to be investigated | Babasının soruşturulmasına razı gelmez, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
if she knows that he is a criminal. | suçlu olduğunu bilse bile. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have also expected this. | Sen de bunu bekliyordun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She will definitely experience distress and agony. | Onun için, kesinlikle sıkıntılı ve acı bir deneyim olacak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She will conceal her own father's case, and remove her prosecutor's robe. | Kendi babasının davasını gizleyecek ve savcılık cüppesini çıkaracak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you still remember how much I had bet? | Ne kadarına bahse girdiğimi hâlâ hatırlıyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You said not to worry, and how much did you, Seo In Woo, bet? | Endişelenme dedin, bahis ne kadardı, Seo In Woo? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You said you would act before she could do that. | O bunu yapmadan önce, harekete geçeceğini söyledin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |