• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21553

English Turkish Film Name Film Year Details
When you're investigating a child assault case, it's procedure to have a child expert. Çocuk tacizi davalarını araştırırken, çocuk uzmanının olması zorunludur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The expert can determine the child's characteristics and develop a trusting relationship. Uzman çocuğun karakterini belirleyebilir ve sağlıklı bir ilişki kurabilir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hello. Öyleyse, hadi krampon alıp tekrar oynayalım. Merhaba. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He was a well known teacher, İyi tanınan bir öğretmen, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so Ji Min's mom took her every Wednesday for lessons. bu yüzden Ji Min'in annesi onu her Çarşamba dersden alıyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But that day... Ama o gün... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This is Ji Min's mom. Ben Ji Min'in annesiyim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm really sorry about this. Gerçekten çok üzgünüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She received a call about plumbing problems at her store Dükkanındaki tesisat sorunu için bir telefon almış Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and was late in picking up Ji Min after going to the store during the lesson. ve ders sırasında mağazaya gidince, Ji Min'i almaya geç kalmış. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ji Min. Ji Min. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mom's going to be a little late. Annen biraz geç kalacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You like puzzles. Puzzle seviyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then this will go here. O zaman bu oraya ait. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not there, but here. Oraya değil, buraya. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ji Min, you're really good at this. Ji Min, bunda gerçekten iyisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ji Min, let's go do something else fun. Okay? Ji Min, hadi gidip eğlenceli başka birşey yapalım. Olur mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ji Min, you'll have fun. Ji Min, çok eğleneceksin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How could she just sleep here? Burda nasıl uyuyakalmış? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're here. Geldiniz demek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Director, I'm so sorry. Müdür Bey, çok üzgünüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't worry. She played well by herself. Endişelenmeyin. Kendi başına oyun oynadı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She was sleeping so soundly that I brought her home in a cab. Onu eve taksiyle getirdiğimde mışıl mışıl uyuyordu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I had no idea. Hiç aklıma gelmedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Next week, she said she didn't want to go to the lesson because she was sick. Ertesi hafta, hasta olduğu için derse gitmek istemediğini söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I asked her where it hurt. Neresinin ağrıdığını sordum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And she said she had a headache. Ve başının ağrıdığını söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I didn't think much of it. Üzerinde çok durmadım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But when I was giving her a bath the next day, Ama ertesi gün ona banyo yaptırırken, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
she tried to hold back as long as possible and then started crying. mümkün olduğunca uzun tutmaya çalıştı ve sonra ağlamaya başladı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You didn't bathe her for a week? Ona bir hafta boyunca banyo yaptırmadınız mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She kept resisting bathing during the week. Hafta boyunca banyo yapmayı erteledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Even if... do you usually not bathe her if she doesn't want to? Öyle olsa bile... Her zaman kızınız istemediğinde, ona banyo yaptırmaz mısnız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes. When I'm tired from work, there are days when I don't. Evet. İşten yorgun gelince, yapmadığım günler oluyordu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh. I see. Oh. Anlıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor in charge. Sorumlu Savcı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It says Ma Hye Ri. Right? Ma Hye Ri yazıyor. Değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's there! Burda! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
My ear hurts! Kulaklarım patladı! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Please give me the key to the closet. Kimi dava ediyor? Lütfen bana dolabın anahtarını ver. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you a prosecutor now that you have a case? Şimdi elinde dava olan bir savcı mısın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There needs to be a hearing for you to be a real prosecutor. Gerçek bir savcı olduğunu kulaklarımla duymam gerek. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I received the case because my prosecutor mentor vouched for me. Danışman savcım bana kefil olduğu için dava aldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It has to go into litigation or he'll get demoted. Yasal işlem yapılması gerek ya da görevden alınacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He'll get demoted. Görevden alınacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Demotion? Alınma mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How about the car keys? Araba anahtarları? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Having the car key and the credit cards are prohibited until there is a hearing on that case. İlk celse olana kadar araba ve kredi kartlarını alman yasak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Omo, omo. Omo, omo. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How do you know things like that? Böyle şeyleri nerden biliyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you think anyone can be a prosecutor's dad? Herkesin savcı babası olabilleceğini mi sanıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my precious. Oh kıymetlim benim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You pretty thing. Were you okay? Ah evet. Anlıyorum. Seni tatlı şey. İyi miydin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my pinky. It must have been hard on you. Oh pembişim benim. Sizin için zor olmuş olmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can I give up on you? Sizden nasıl vazgeçebilirim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can I live without you? Siz olmadan nasıl yaşayabilirim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I need to take care of you. Size korumalıyım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And take care of Yoon sunbae. Ve Yoon sunbae'yi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not just a prosecutor. Even if I have to be a prosecutor's grandmother, I'll do it. Sadece bir savcı olarak değil. Bir savcının büyükannesi olmam gerekse bile, bunu yapacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's right. I'll do it. Bu doğru. Bunu yapacağım. Gerçekten...gerçekten işe yaradığına çok sevindim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I came about Yoo Ji Min. Yoo Ji Min için geldim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor, Kim Yoon Shik is here. Savcı Hanım, Kim Yoon Shik burda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hello, I'm Kim Yoon Shik. Tamam. Merhaba, ben Kim Yoon Shik. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I graduated Ulysses Conservatory and was teaching in North Carolina. Eğitimimi Ulysses Konservatuarı'nda tamamladım ve Kuzey Carolina'da öğretmenlik yaptım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But my wife really missed her homeland, so I returned because of her. Ama karım memleketini özledi, bu yüzden geri döndük. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm already aware of your situation, so please just answer my question. Durumunuzdan zaten haberdarım, bu yüzden sadece sorularıma cevap verin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You've never touched Ji Min? Evet. Ji Min'e hiç dokunmadınız mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I've patted her behind for doing well. Oh, evet. İyi çalması için ona arkadan yardım ediyordum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Multiple times. Pek çok kez. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why did you take her into your office? Neden onu ofisinize aldınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The office is sound proof. Right? Ofis ses geçirmez, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She said she was bored while waiting for her mom. Annesini beklerken sıkıldığını söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was to work on a puzzle. Puzzlela oynuyordu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
When the 5 o'clock student came 20 minutes early, why did you tell them to wait? Saat 5'deki öğrencileriniz 20 dakika erken gelince, neden onlara beklemelerini söylediniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because they were early. Çünkü çok erken gelmişlerdi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It wasn't just to keep Ji Min quiet. So that she wouldn't tell anyone? Ji Min'i sessiz tutmak için değildi yani. Bu yüzden kimseye söyleyemezdi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor, Savcı Hanım, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
don't do this without any proof. kanıtınız olmadan bunu yapmayın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ji Min pointed you out during the police investigation. Ji Min polis soruşturması boyunca sizi gösterdi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let me see her in person. Onu kendi başıma görmeme izin verin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'd like to see if she could do that while looking straight at me. Bana doğru bakarken, yalan söyleyip söylemeyeceğini görmek istiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you saying that a seven year old lied? Yedi yaşındaki bir çocuğun yalan söylediğini mi söylüyorsunuz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ji Min's mom is someone who needs money. Ji Min'in annesinin paraya ihtiyacı var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you saying that she's making her daughter lie for money? Para için kızını yalan söylemeye zorladığını mı söylüyorsunuz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was being an stand up person. Ben hali vakti yerinde biriyim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I even gave her a 30% discount. Hatta ona %30 indirim yaptım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She really wanted me to teach her but couldn't afford the lesson fees. Onun benden ders almasını gerçekten istiyordu, ama ders ücretlerini karşılayamadı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She said she was raising Ji Min by herself after her divorce. Boşandıktan sonra Ji Min'i tek başına büyüttüğünü söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm not that type of person. Ben öyle biri değilim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He's all up in arms saying that he never did such a thing. Savaş baltalarını çıkarıp öyle birşey yapmadığını söylüyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He says that he'll file a complaint against Ji Min's mom. Ji Min'in annesi hakkında şikayette bulunacağını söylüyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We can't do anything else if he denies the claim so vehemently. Böyle şiddetli bir şekilde iddiaları redderse, başka hiçbir şey yapamayız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We'll need have the child give her testimony. Çocuğun tanıklığına ihtiyacımız olacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't forget to get a child expert. Çocuk uzmanı ayarlamayı unutma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But this suspect... Ama bu zanlının... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
not just sex crimes, but he doesn't have anything on his record. sadece seks suçları da değil, hiç suç kaydı yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And his wife is pretty. Ve karısı güzel. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He goes to church and volunteers every week. Her hafta kiliseye gidiyor ve gönüllü çalışmalara katılıyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He doesn't seem like someone who'd do that to a child. Bir çocuğa bunu yapacak bir insana benzemiyor. Ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's possibly not true. Muhtemelen doğru değildir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21548
  • 21549
  • 21550
  • 21551
  • 21552
  • 21553
  • 21554
  • 21555
  • 21556
  • 21557
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact