• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21556

English Turkish Film Name Film Year Details
What's this? The two of you are ganging up against me? Bu ne böyle? Siz ikiniz bana karşı birlikte mi çalışıyorsunuz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bin, you didn't know? Bin, bilmiyor muydun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I've always been on your dad's side. Her zaman babanın tarafındaydım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ahjumma, you didn't know? Ahjumma, sen bilmiyor muydun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I don't like to exercise, just like my mom. Annem gibi, spor yapmaktan hoşlanmıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mom didn't like to exercise? Annen spor yapmayı sevmiyor muydu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Jumping rope, running, biking, even boxing... 2 numaraya ver ve 1 numaradan geri al. İp atlama, koşu, bisiklet, hatta boks... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There wasn't anything she couldn't do. Onun yapamadığı birşey yoktu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I miss Mom. Annemi özlüyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes, Prosecutor Ma. Evet, Savcı Ma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm in front of your house right now. Tam şimdi evinin önündeyim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Dad, what? Baba, noldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I saw your car here in front. Arabanı önde gördüm. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Can I come in for a minute? Bir dakikalığına gelebilir miyim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hold on. I'll call you in a minute. Bekle. Az sonra seni arayacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Stay here with Bin. Burda Bin'le kalın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bin, wait here until I come back. Bin, ben gelene kadar burda bekle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So handsome... Ne kadar yakışıklı... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you really a dummy? Gerçekten kafan basmıyor mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why are you at someone's house without a call or an appointment? Aramadan ya da randevusuz neden birinin evine geliyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Go home Evine git Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and don't come back, ve geri gelme, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
not even to the neighborhood. komşum olarak bile. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I didn't know you'd dislike it and I don't know any children. Bunun hoşuna gitmeyeceğini düşünmemiştim ve tanıdığım başka çocuk yok. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And I heard that your daughter was seven and Ji Min is seven. Kızının yedi yaşında olduğunu duydum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I wanted to find out what a seven year old girl liked... Yedi yaşındaki bir kızın nelerden hoşlandığını bulmak istedim... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and what I'm saying is just an excuse. ve söylediklerimin hepsi sadece bahaneydi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I was just using that excuse because I wanted to see you. Bu bahaneyle seni görmek istedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I wanted to see where you lived. Yaşadığın yeri görmek istedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Isn't it possible for one person to like another person? Bir insan başka birinden hoşlanamaz mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes. I like you, Sunbaenim. Evet. Senden hoşlanıyorum, Sunbaenim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I like you. I can't do that? Senden hoşlanıyorum. Buna hakkım yok mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can you? Nasıl olur? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't like you? Seni sevemez miyim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why not? Neden hayır? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Focus on work. İşine odaklan. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just because you've been given a second chance, you shouldn't let yourself be distracted. Sırf sana ikinci bir şans verildi diye, hemen kendini salma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And I don't think much of you. Ve aklıma pek gelmiyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not much at all. Aslında hiç. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I really hate it when a person, who harms others, says she likes me. Başkalarını umursamayan birinin benden hoşlandığını söylemesinden gerçekten nefret ederim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Look Ahjumma. Bak Ahjumma. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I told you he was going to the bathroom. Sana banyoya gittiğini söylemiştim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Dad, what's this? Baba, bu ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This is mine. Right? Benim, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who brought this? Bunu kim getirdi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't touch it. Onu bırak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's probably not yours. Muhtemelen senin değil. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoon Bin. It's me. Yoon Bin. Benim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What's all this? Tüm bunlar ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I wasn't sure what Ji Min would like, so I just bought a few things. Ji Min'in hangisinden hoşlanacağını bilemedim, o yüzden birkaç tane aldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You bought all this? Bunların hepsini siz mi aldınız? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
When is Ji Min coming? Ji Min ne zaman geliyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
These presents are too excessive. Bu hediyeler çok fazla. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It looks like the store must be doing well. Dükkan iyi iş yapıyor olmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The lesson fees seemed pretty expensive. Ders ücretleri oldukça pahalı görünüyordu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I earn enough for lesson fees. Derslere yetecek kadar kazanıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why didn't you say that Director Kim discounted the fees by 30%? Bay Kim'in size %30 indirim yaptığını neden söylemediniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I think you'll need to give up the Yoo Ji Min case. Yoo Ji Min davasını bırakman gerektiğini düşünüyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I received a request to change prosecutors from Ji Min's mother. Ji Min'in annesinden savcının değişmesi için bir dilekçe aldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She says that she doesn't have confidence in you. Sana güvenmediğini söylüyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why? Why doesn't she feel confident with me? Neden? Neden bana güvenmiyormuş? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your clothes and she must have heard about the booking incident. Kıyafetlerin ve seninle ilgili şu olayı duymuş olmalı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But more than that she doesn't think you believe the victim. Ama daha çok, senin kurbana inanmadığını düşünüyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wait, I'll go with you. "Anne", "Anne." Bekle, seninle geleceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You must still like tomatoes; you're still thin. Hâlâ domatesleri seviyor olmalısınız; hâlâ zayıfsınız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What brings you here? Sizi buraya getiren ne? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I came to bring you a present now that my false accusation has been revealed. İşe giderken ölmek mi? Haksız suçlama düştüğü için, size bir hediye getirdim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Enjoy your tomatoes! Domateslerin tadını çıkarın! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I told you I didn't do it. That I didn't hit her. Size yapmadığımı söylemiştim. Ona vurmadığımı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I begged you to hear me out but you wouldn't even listen to me. Beni sonuna kadar dinlemeniz için yalvarmıştım ama beni dinlemediniz bile. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
All you could do was eat your tomatoes! Tek yaptığın domates yemekti! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Please have some. Lütfen alın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ignoring someone who was victimized. Mağdur olan kişiyi umursamadın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How are you a prosecutor?! Nasıl bir savcısın sen?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is that Ma Hye Ri's boyfriend? Ma Hye Ri'nin erkek arkadaşı mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wipe it off. Sil hadi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why don't you just cry? Neden sadece ağlamıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can shower or take a bath. Duş alabilirsin ya da banyo yapabilirsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Whatever you want, Ne istiyorsan, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
everything you need should be there. ihtiyacın olan herşey orda var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll leave clothes for you by the door. Kıyafetlerini kapıya bırakıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You should gain some weight. Biraz kilo almalısın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Can I get a garbage bag? Bir çöp poşeti alabilir miyim? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll get you everything you need, İhtiyacın olan herşeyi vereceğim, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
so sit down first. ama önce otur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A hot cup of cocoa that will soothe your heart. Bir fincan sıcak kakao kalbini yatıştırır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, Yoo Na. Oh, Yoo Na. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I did wear your clothes today. Bugün senin kıyafetlerini giydim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Internet? Internet mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why are you telling me to look at the internet? Neden internete bakmamı söylüyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How are you a prosecutor?! Sen nasıl bir savcısın?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
People are too much. İnsanlar fazla oluyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[Omo! I knew it...] [It's the Booking Prosecutor again...] [Omo! Onu tanıyorum...] [Yine rezervasyon soruşturmasındaki savcı...] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
[The Booking Prosecutor gets what she deserves.] [Rezervasyoncu Savcı hakettiğini aldı.] Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I hate them! Onlardan nefret ediyorum! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Hye Ri! Hye Ri! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why is everyone doing this to me?! Neden herkes bana böyle davranıyor?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why me?! Neden ben?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Only me! Sadece ben! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I hate it! Bundan nefret ediyorum! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21551
  • 21552
  • 21553
  • 21554
  • 21555
  • 21556
  • 21557
  • 21558
  • 21559
  • 21560
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact