Search
English Turkish Sentence Translations Page 21438
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Satsuki Kurogiri is a dangerous magus called God's Word, right? | Satsuki Kurogiri, Tanrının Sözü adında tehlikeli bir büyücü, değil mi? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm sure it won't get serious. | Çok ciddileşeceğini sanmıyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| He controls people's recognition using words, but he has no other ways to attack. | İnsanların tanıma yeteneklerini kelimeler ile kontrol edebiliyor, ama saldırabileceği başka bir yöntemi yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I told her a counter measure. | Ona bir karşı tedbir söyledim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And if she's my apprentice, she should manage. | Ve benim çırağım olduğuna göre başının çaresine bakar. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Enough of that. Let's eat. | Neyse, bu kadar yeter. Bir şeyler yiyelim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Good evening, Mr. Kurogiri. | İyi akşamlar, Bay Kurogiri. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| There's nothing over there. | Orada bir şey yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm in a hurry, so please excuse me. There's nothing over there. | Acelem var, kusura bakma. Orada bir şey yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm in a hurry, so please excuse me. | Acelem var, kusura bakma. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Isn't it going a bit too far to make a whole class burn to death like Kaori? | Bütün sınıfı Kaori gibi yakarak öldürmek biraz aşırıya kaçmak olmaz mı? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Don't they deserve it, Kokutou? | Sence hak etmiyorlar mı, Kokutou? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| This will all end tonight. | Bu gece her şey bitecek. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The real culprit won't get in my way either. | Gerçek suçlu dahi beni durduramaz. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You use a circuitous approach, huh? | Dolaylı bir yaklaşım kullanacaksın demek? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| What're you after? | Neyin peşindesin? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I merely granted someone else's wish. | Sadece bir başkasının dileğini yerine getirdim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| This is happening because of their wish. | Bu onların dileği yüzünden oluyor. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I personally don't have a goal. | Şahsi bir amacım yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| This must be fate. | Bu kader olmalı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I came to this country because Souren Araya requested that I return | Bu ülkeye, Souren Araya 2 yıl önce kaybettiğin anıyı sana... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| the memory that you lost in oblivion two years ago. | ...geri vermemi rica ettiği için geldim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| No, you're also looking for your lost memory. | Hayır, kendi kayıp anılarını da arıyorsun. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I can see your mind hidden behind your words. | Sözlerinin arkasında saklanan zihnini okuyabiliyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| That's my only role. | Benim tek rolüm bu. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| As for Ouji... | Ouji'ye gelince... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Well, in human terms, I'm just killing time. | Yani, insan kelimeleriyle söyleyecek olursak, sadece zaman öldürüyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| One needs amusement to live. | Yaşamak için eğlence şart. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Just living would make you a machine. | Sadece yaşarsak makineden farksız oluruz. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Are you a magus too? | Sen de bir büyücü müsün? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm a magus who controls words. | Ben kelimeleri kontrol eden bir büyücüyüm. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm called God's Word. | Benim adım, Tanrının Sözü. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Let's stop playing with fire, | Ateşle oynamaktan vazgeçelim, | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Ouji. | Ouji. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Please don't joke around, Kokutou. | Dalga geçme lütfen, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| If you stop now, it'll remain a joke. | Şimdi vazgeçersen, sadece bir şaka olarak kalacak. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| People have died already. | İnsanlar zaten öldü. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Yes. Hayama is dead. | Evet. Hayama öldü. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| But you didn't kill him. | Ama onu sen öldürmedin. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The one who killed Hayama is... | Hayama'yı öldüren kişi... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Hayama himself. | ...Hayama'nın kendisi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The fairy was the one who told me about it. | Bunu bana peri söyledi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| For Kaori's sake, you obtained magic and used Hayama as your magic's foundation. | Kaori'nin iyiliği için, büyü öğrendin ve Hayama'yı büyünün temeli olarak kullandın. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| But why did the two of them see the illusion of these fairies? | Neden o ikisi bu peri hayalini gördü? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Illusion? | Hayal mi? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Drastically losing weight, becoming emotionally unstable and seeing illusions. | Çok fazla kilo kaybedip, duygusal olarak dengesizleşip hayaller görmek. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| These are all withdrawal symptoms of a drug addict. | Bir bağımlının uyuşturucuyu bıraktıktan sonraki belirtiler. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Kaori tried to commit suicide because she couldn't forgive herself for becoming a drug addict. | Kaori uyuşturucu bağımlısı olduğu için kendisini affedemedi ve intihara kalktı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And while Hayama was talking with you, he had a heart attack due to the drug. | Ve Hayama seninle konuşurken uyuşturucu yüzünden kalp krizi geçirdi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Meaning nobody died and nobody killed anyone, except for Hideo Hayama who killed himself. | Yani kimse ölmedi, kimse kimseyi öldürmedi. Yalnızca Hideo Hayama intihar etti. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Which just leaves the ones who couldn't save Kaori Tachibana when she was in distress. | Geriye yalnızca Kaori Tachibana sıkıntıdayken onu kurtaramayanlar kalıyor. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And the one who wanted to look away from that inconvenience is... | Ve bu sıkıntıya sırt çevirmek isteyen kişi de... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| That's why your memory was stolen before anyone's. | Bu yüzden ilk önce senin anıların silindi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| That's why that memory was lost into oblivion. | Bu yüzden anıların boşluğun içinde kayboldu. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You should know already that your revenge is... | Artık fark etmiş olmalısın, senin intikamın... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Just a convenient fantasy that you wished for! | ...sadece işine gelen bir fanteziden ibaret. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| That's good, very good, | Bu iyi, çok iyi, | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Kokutou! | Kokutou! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| AzoLto! | AzoLto! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You're the one fantasizing, Kokutou. | Fantezi kuran sensin, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I used the fairies to eavesdrop on the students in class 4. | Dördüncü sınıftaki öğrencileri dinleyebilmek için perileri kullandım. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| It's the unmistakable truth! | Kaçınılmaz bir gerçek bu! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You couldn't hear from Kaori or Hayama. | Ne Kaori'yi, ne de Hayama'yı duyabildin. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Your truth is a mere rumor born amongst the students after the incident. | Senin gerçek dediğin şey yalnızca olaydan sonra öğrenciler arasında doğan bir dedikodu. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Everything about you came afterwards. | Seninle ilgili her şey sonradan ortaya çıktı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The motive for your revenge and your magic. | İntikam sebebin ve büyün. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And the one who gave you your power is... | Ve sana gücünü veren kişi... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You'll lose sight of me. | Beni göremeyeceksin. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Again?! | Yine mi?! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| That's scary. | Bu çok korkunç. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| We can't talk if you're trying to kill me. | Beni öldürmeye çalışırsan konuşamayız. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| But a wish returns to its owner. | Ama bir dilek dileyene geri döner. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| It consumes the host when the host recalls it. | Sahibi geri çağırdığında onu yer bitirir. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Your oblivion is of that nature. | Senin unutmuşluğunun doğası budur. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You cannot see here. | Burada bir şey göremezsin. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I shall play back the grief. | Bu kederi sana ödeteceğim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Even if you forgot it, the memory is actually recorded inside of you. | Unutmuş olsan da, anıların içerde bir yerlerde kayıtlı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| How ridiculous. | Saçmalık. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Ouji{Senpai}! | Senpai! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Outta my way! | Çekil yolumdan! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Give it up already! | Vazgeç artık! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Ciao! | Çao! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| How are you, Akira? | Nasılsın, Akira? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Thanks for taking care of him, Azaka. | Ona iyi baktığın için teşekkürler, Azaka. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The incident was settled without any trouble. | Olay, sorun çıkmadan sona erdi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And I don't see Shiki around. | Ve etrafta Shiki'yi göremiyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| She's pretty generous, huh? | Oldukça cömert birisi, ne dersin? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| She did do her best this time, so I'm sure it's a reward. | Bu sefer elinden geleni yaptı, o yüzden bir ödül olduğuna eminim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Touko? | Touko? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| God's Word Mayday. | Tanrının Sözü Mayday. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| It seems even the magus designated to be sealed wasted his efforts this time. | Görünen o ki, mühürlenmeye yüz tutmuş olan büyücü bile bu sefer boşuna çabaladı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Can you tell Azaka that she did well? | Azaka'ya iyi iş çıkardığını söyler misin? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Oh, okay. I'll be sure to tell her. | Tabii. Mutlaka söylerim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Mikiya, where's Shiki? | Mikiya, Shiki nerede? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I think she already went home. | Sanırım çoktan eve gitti. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Did you have some business with her? | Onunla bir işin mi vardı? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Anyway, did you hear that Tachibana regained consciousness? | Her neyse, Tachibana'nın bilinci açılmış, duydun mu? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| According to the testimony, she unfortunately happened to be around | İfadesine göre, Hayama Ekim ayında nöbet geçirip... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| when Hayama collapsed from a fit in October. | ...bayıldığında yanındaymış. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And Hayama drugged her so she wouldn't tell everyone. | Ve kimseye söylemesin diye Hayama ona ilaç içirmiş. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 |