Search
English Turkish Sentence Translations Page 21437
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Keep sleeping forever! | Sonsuza kadar uyu! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Are you here, Kokutou? | Burada mısın, Kokutou? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Your brother called you. | Erkek kardeşin seni aradı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Brother? | Erkek kardeşim mi? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Okay Azaka, pull yourself together and start the investigation. | Pekala Azaka, kendine gel ve soruşturmayı başlat. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Last year in November, | Geçen sene Kasım ayında, | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Kaori Tachibana screamed that the fairies are coming, ran out of the classroom, | Kaori Tachibana perilerin geldiğini söyleyerek çığlık attı ve sınıftan dışarı koşarak çıktı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| and ran into this old school building. | Ve bu eski okul binasına koştu. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And she set this spot on fire to kill herself. | Ve kendini öldürmek için orada yangın başlattı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The fairy user is taking this memory away from the students. | Perileri kullanan kişi bu anıyı öğrencilerden almış durumda. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| What's the magus's goal? | Büyücünün gayesi ne? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Good morning, Kokutou. | Günaydın, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Good morning, Ouji. | Günaydın, Ouji. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| What an unusual place to meet. | Karşılaşmak için ne kadar beklenmedik bir yer. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Would you like to join me for morning service? | Sabah ayini için bana katılmak ister misin? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| If you don't mind. | Senin için de sorun yoksa. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Thank you, Kokutou. | Teşekkür ederim, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| It's been a while since I prayed with someone. | Bir başkasıyla birlikte dua etmeyeli epeyi olmuştu. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| If that had never happened, she would still be standing next to me. | Eğer bu olmamış olsaydı, hala benim yanımda olurdu. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Are you talking about Kaori Tachibana? | Kaori Tachibana'dan mı bahsediyorsun? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| She was like a little sister to me. | Benim için bir kız kardeş gibiydi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| She was clumsy and would always get the short end of the stick, | Çok sakardı ve genellikle çok şanssızdı ama... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| but she was kind and more religious than anyone. | ...çok nazikti ve tanıdığım herkesten daha dindardı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I want to erase all traces of her disgrace. | Onun yüz kızartıcı hareketi ile ilgili her şeyi silmek istiyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| It's you, huh? | Sendin demek? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I obtained magic | Büyüyü... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| for Kaori's sake. | ...Kaori'nin iyiliği için öğrendim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Please back out of this, Kokutou. | Lütfen bu işe karışma, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I don't want to fight you. | Seninle kavga etmek istemiyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You're the one who made the first move. | İlk harekete geçen sendin. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Yes. That's why I know. | Evet. Bu yüzden biliyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You love your real brother from the bottom of your heart, even though you don't remember why. | Gerçek erkek kardeşini çok seviyorsun, neden olduğunu hatırlamamana rağmen. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You're very good. | Oldukça iyisin. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| So you know everything, huh? | Demek her şeyi biliyorsun? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Then I'll come out with it. | O halde anlatayım. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I don't have the exact memory of when I fell in love with him. | Ona tam olarak ne zaman aşık olduğumu hatırlamıyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Before I knew it, I was in love with him. | Bir bakmışım ki, ona aşık olmuşum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| So if you can draw out that memory, I'll let you go. | Bu anımı ortaya çıkarabilirsen, gitmene izin veririm. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The fairies can only take away memories you remember. | Periler yalnızca var olan anıları alabilir. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| No one can recover lost memories, the oblivion. | Unutulmuş, kaybolmuş anıları kimse geri getiremez. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And Kokutou. You said you'd let me go, | Ayrıca Kokutou... Gitmeme izin vereceğini söyledin ama... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| but I have no intention of stopping after merely taking away their memories. | ...hatıralarını aldıktan sonra durmak gibi bir niyetim yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Ouji{Senpai}...? | Senpai... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| They deserve to be punished. | Cezayı hak ediyorlar. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Kaori was dragged into it, but nobody tried to help her. | Kaori bu işe bulaştı ama, ona kimse yardım etmeye çalışmadı. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| They didn't do anything. That itself is a crime. | Hiçbir şey yapmadılar. Bu başlı başına bir suç. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| What happened, Ouji{Senpai}? | Ne oldu, Senpai? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You... You pushed her to commit suicide! | Siz... Siz onu intihara ittiniz! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Stop! Don't come near me! | Dur! Yaklaşma bana! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You know, right, Kokutou? | Biliyorsun, değil mi, Kokutou? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You need something to make familiars out of. | Öğrenmen gereken bazı şeyler var. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Then Hayama is... | O halde Hayama... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Go to sleep, Kokutou. | Yat uyu, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I shall repeat your grief within your hollow sleep. | Sahte uykunda kederini tekrar edeceğim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Kokutou. | Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Azaka. | Azaka. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| M Mikiya. | M Mikiya. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| M Mr. Kurogiri. I'm sorry. | B Bay Kurogiri. Özür dilerim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You don't look well. | Pek iyi görünmüyorsun. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Wait, I remember. | Bir saniye, hatırlıyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| The students of class 4 disappeared? | Dördüncü sınıf öğrencileri mi kaybolmuş? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Is there a secret Mass or something? | Gizli bir toplu ayin falan mı var? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Could it be?! | Yoksa?! | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Mr. Kurogiri. | Bay Kurogiri. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Did you see where Ouji went? | Ouji'nin nereye gittiğini gördünüz mü? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| No. I haven't seen anyone besides you, Kokutou. | Hayır. Sen hariç kimseyi görmedim, Kokutou. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| So she's resorting to force right after her persuasion fails? | Yani ikna edemeyince kaba kuvvete mi başvurdu? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Resorting to force? | Kaba kuvvete mi? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Yes. Misaya Ouji intends to erase the memory about Kaori Tachibana from all the students in class 1 4. | Misaya Ouji, Kaori Tachibana ile ilgili tüm anıları öğrencilerden silmek istiyor. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Shiki, let's split up and search for them. | Shiki, ayrılalım ve onları arayalım. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Can you go search the school building again? | Okul binasını bir daha kontrol eder misin? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'll search the forest. | Ben de ormanı arayacağım. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Oh, there's nothing over there. | Oo, orada hiçbir şey yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Okay. Excuse us. | Tamam. Müsaadenizle. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm sure she's in this school. | Bu okulda bir yerlerde olduğuna eminim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And that classroom... | Ve şu derslik... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Mikiya... | Mikiya... | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| What would Mikiya do? | Mikiya olsa ne yapardı? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| What if it's Mikiya...? | Ya Mikiya ise..? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Why won't you cry? | Niçin ağlamıyorsun? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Hey, why won't you cry? | Hey, neden ağlamıyorsun? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Geez, I'm tired. What're you doing? | Off, yorgunum. Ne yapıyorsun? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Oh, Shiki. | Oo, Shiki. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Anyway, you got a call. | Her neyse, telefonun var. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| It's from your brother. | Erkek kardeşinden. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Information about Hideo Hayama? | Hideo Hayama ile ilgili bilgi mi? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Shiki requested it, but it's more suitable that I report it to you. | Shiki rica etti, ama sana rapor etmem daha uygun olur. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Oh, Shiki requested that? | Demek Shiki rica etti. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Shiki said that you're concerned about Hayama. | Shiki, senin Hayama için endişelendiğini söyledi. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Yes. But I never said I wanted him investigated. | Evet. Ama soruşturulmasını istediğimi söylemedim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I don't want you associated with dangerous things like this. | Senin böyle tehlikeli işlere bulaşmanı istemiyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I'm sure Shiki isn't worried about your well being. | Shiki'nin senin sağlını umursadığını sanmıyorum. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Nothing I can do about that. | Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Right now, Shiki's worried about your well being. | Şu anda, Shiki senin sağlığın için endişeleniyor. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| So, what did you find? | Ee? Neler buldun? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| Okay, I'll tell you about Shiki's request first. | Tamam, öncelikle Shiki'nin talebinden bahsedeyim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| And I'll give you Touko's message as well. | Ayrıca Touko'nun mesajını da vereyim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| From Touko? | Touko'nun mesajı mı? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| I told her just like you told me. | Bana söylediklerini aynen söyledim. | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 | |
| You're really not going to go help them? | Gerçekten de onlara yardım etmeyecek misin? | Gekijo ban Kara no kyokai Dai issho Fukan fukei-1 | 2007 |