• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21391

English Turkish Film Name Film Year Details
What if something happened to her? Ya ona bir şey olduysa? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We should at least get ready. En azından hazırlanmalıyız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Could you please prepare a table for alcohol? Lütfen bir içki masası hazırlayın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh dear, an alcohol table? (alcohol table = alcohol + food to eat with the alcohol) Tanrım, içki masası mı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You can't be like that too. I can die, but alcohol is definitely not the answer. Böyle yapamazsınız. Bende çok isterim ama alkol kesinlikle bir cevap değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then at least bring some water. Öyleyse en azından biraz su getirin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
President… Başkan... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
My gosh, asking her to do something was stupid. Tanrım, ondan bir şey istemek aptallıktı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What can you use that girl for? Bu kız ne işe yarar ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What? You can't get a hold of her? Ne? Onu tutamaz mısınız? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
They say that President Lee has left his office since this afternoon. Bu öğlen Başkan Lee'nin ofisini terk ettiğini söylediler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Even Lawyer Park Joo Won doesn't know. Avukat Park Joo Won’da bilmiyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It seems that those two are together. Görünüşe göre ikisi birlikte. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, I said I'll take you there. Anne, seni oraya götüreceğimi söyledim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's fine. Olmaz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Where could you possibly be going that you don't want me to follow? Nereye gidiyorsun ki, seni takip etmemi istemiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Shin Jeon told me to be with you at all times. Shin Jeon her zaman seninle olmamı söyledi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Hurry up and find out where Shin Jeon is! Sen hemen Shin Jeon'un nerede olduğunu öğren! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Things can get more difficult for us. Bu şeyler bizim için daha zor olabilir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's our load to share. Bu paylaştığımız bir yük. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh yeah, I have something to show you. Evet, sana bir şey göstermeliyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's our baby's picture. Bu bebeğimizin fotoğrafı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do you see this white spot? That's our baby. You can't really tell now, right? Şu beyaz noktayı görüyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll just come right out and say it. Don't blame me, it's a grave your son dug. Açıkça gelip, söyledim. Beni suçlama, bu mezarı oğlun kazdı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I warned you, you stop your own son, or else, it's the end. Seni uyarmıştım, oğlunu durdur, yoksa, bu sonu olur diye. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Such a pitiful life, you're not even human. Ne zavallı yaşam, sen insan bile değilsin. Korkunç tahminlerde bulunma. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You should just lie low, you only have a few days to live. Susup beklemelisin. Yaşamak için sadece birkaç günün kaldı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're threatening me, who has nothing left? Beni tehdit ediyorsun, geriye kim kaldı ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Okay fine, you do what you want to do and I'll do what I want to. Pekâlâ, sen istediğini yap, ben de istediğimi yapacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The day something happens to my son, be aware of your daughter too. Oğluma bir şey olduğu gün, kızın her şeyi öğrenir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Aware? Be aware of my daughter? Her şeyi mi? Kızım her şeyi öğrenir mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The relationship that you and I had, should I tell the world? İlişkimizi, dünyaya mı açıklamalıyım? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Every time I think about you, my blood churns the other way even while I sleep. Seni düşündüğüm her zaman, uykumda bile kanım kaynıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're still very attractive. Hâlâ çok etkileyicisin. Hayat akıllarını kullanarak mı yaşanmalı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
When I begged on my knees to you, do you know how you were? Dizlerim üzerinde sana yalvardığımda, nasıl olduğunu biliyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How dare you act like this to my son. Oğluma nasıl böyle davranmaya cüret edersin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Kang Jae Ho hasn't left this world yet. I'm going to break your son into pieces. Kang Jae Ho henüz bu dünyadan göçmedi. Oğlunu parçalara ayıracağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I dare you to even touch a piece of hair on my son, I won't leave you alone. Oğlumun saçının teline bile dokunmaya cüret edersen, seni rahat bırakmam. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I don't want to regret anymore. Artık pişman olmak istemiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I decided not to think about things to come anymore. Artık gelecek şeyler hakkında düşünmemeye karar verdim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let me make a debt* to you. (*this decision) Bu kararı uygulamam için bana izin ver. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Fine. If that's what you want. I'll take care of things here. Pekâlâ. Sen öyle istiyorsan. Ben buradaki şeylerle ilgileneceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But at least see me. Where are you? Ama en azından beni gör. Neredesin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do you want to see me die? Öldüğümü mü görmek istiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are you doing? What are you going to do now?! Ne yapıyorsun? Şimdi ne yapacaksın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do you think that Kang Jae Ho will leave you alone? Kang Jae Ho'nun seni rahat bırakacağını mı sanıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You think I'm just going to let this happen?! Bunun olmasına izin vereceğimi mi sanıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, give it to me, I'll talk to him. Anne, bana ver, onunla ben konuşayım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're finally going to kill me. Sonunda beni öldüreceksin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
After our minds are more at ease, I'll call you back. Biraz sakinleştikten sonra sizi tekrar ararım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are we going to do Joo Won? Ne yapacağız Joo Won? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He'll definitely come back. Mutlaka dönecektir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No, I'll make him. Hayır, onu döndüreceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That man won't leave my son alone. What should we do? O adam oğlumu rahat bırakmayacak. Ne yapmalıyız? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are we supposed to do? Ne yapmamız gerek? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This is Seoul Department Detective Han Soo Won. Seul Bölge Dedektifi Han Soo Won. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll be ready by 9 o'clock. Saat 9'da hazır olacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The representative is my friend, what am I supposed to do if I can't trust him? Milletvekili arkadaşım, ona güvenemezseniz ben ne yapabilirim? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Personally, I'm quite shocked too. Şahsen, oldukça da şaşırdım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
After one hour, we'll know Lee Shin Jeon's whereabouts. Bir saat sonra, Lee Shin jeon'un nerede olduğunu öğreneceksiniz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
After the investigation, I'm sure everything will show up. Soruşturmadan sonra, her şeyin açığa çıkacağından eminim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You should have left my daughter alone. Kızımı bırakmalıydın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
To you who has ran away with my daughter, I'll put an end to your breathing. Kızımla kaçtığın için, seni mahvedeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please say something. What's going on with Seoul Hotel? Lütfen bir şey söyleyin. Seul Otel'de neler oluyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What's going to happen to the Seoul Hotel? Please tell us. Seul Otel'e neler oluyor? Lütfen söyleyin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He's hitting the floors in order to live. Yaşamak için dibe vuruyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Are the rumors true? Please comment. Dedikodular doğru mu? Lütfen yorum yapın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Timer: ltrang Editor/QC: pinklily Zamanlama: ltrang Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Final QC: ay link Ekim 2009 İyi Seyirler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Did you think it was a lie when I said I couldn't live without you? Sensiz yaşayamayacağımı söylediğimde bunun yalan olduğunu mu düşündün? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No, I knew it was the truth. Hayır, doğru olduğunu biliyordum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
When I'm with you, I completely lose track of time, and everything else seems to escape my mind. Seninle olduğumda zamanı unutuyorum, her şey aklımdan çıkmış gibi oluyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I guess I am that attractive. Sanırım çekici biriyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Under suspicion of conducting illegal business operations, President of Seoul Hotel Kang Jae Ho Yasadışı işler yaptığından şüphelenilen Seul Otel Başkan'ı Kang Jae Ho... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
has reported himself into the police department today and is agreeing to cooperate with investigators. ...bugün polis merkezinde ifadesini verdi ve dedektiflerle işbirliğini kabul etti. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Furthermore, Detective Chong Su Whan was introduced to new information that may involve the current Ayrıca, Dedektif Chong, Seul Otel'in şu anki başkanı hakkında yeni bilgilere ulaştı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
President of Seoul Hotel, Lee Shin Jeon, who is now ordered to be brought in for questioning. 1 Başkan Lee Shin Jeon'un olaylar hakkında sorgulanması bekleniyor. 1 Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm sorry, my dad did something bad to you again. Özür dilerim. Babam yine sana kötü şeyler yaptı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, do you know what I fear the most in the world? Eun Seol, dünyada en çok neden korktuğumu biliyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Losing you. Seni kaybetmekten. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Nothing can break our love. As long as we believe in our love, we'll make it last. Hiçbir şey aşkımızı yok edemez. Sevgimize inandığımız sürece her şeyi yapabiliriz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So…you just think about our baby, okay? Bu yüzden...Sen sadece bebeğimizi düşün, tamam mı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I, Kang Eun Seol, swear under the Heavens, Ben, Kang Eun Seol, Tanrı'nın önünde söz veriyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I, Lee Shin Jeon, swear under the Heavens, Ben, Lee Shing Jeon, Tanrı'nın önünde söz veriyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
For my loving Kang Eun Seol, I swear my life, Hayatım üzerine yemin ederim ki, Kang Eun Seol'u seveceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
For my loving Lee Shin Jeon, I swear my soul, Hayatım üzerine yemin ederim ki, Lee Shing Jeon'u seveceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You are my husband. Sen de benim kocam. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's get permission from God now. Şimdi Tanrı'dan izin alalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What did you say in your prayer? Dua ederken ne söyledin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I said thank you. Şükranlarımı sundum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I thanked Him for letting a wise person like you, act foolish by coming to me. Aptalca hareketlerimden sonra bana senin gibi bilge birini verdiği için şükrettim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I thanked Him for that. Bunun için ona teşekkür ettim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You should hurry up and pray too. Acele edip, sen de dua etmelisin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I lied so many times... God doesn't like me praying to him anymore. Çok fazla yalan söyledim... Tanrı artık dualarımdan kabul etmez. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You know, right? That he's a really nice guy. Biliyorsun değil mi? O iyi bir adam. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You know, right? That this man has been hurt many times. Biliyorsun ki, bir çok kez acı çekmiş. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You know, right? This man is going through a hard time right now. Biliyorsun ki, şu anda zor zamanlar geçiriyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
God, please give me strength, the strength to defeat all that blocks our path, Tanrım, lütfen yolumuzdaki sıkıntıları atlatmak, engelleri geçmek,... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
the strength to stand up to everything that comes in our way, ...yolumuzda duran her şeyi alt etmek... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
the strength to persevere through all the troubles that may come. ...ve bütün güçlüklere karşı dayanmamız için bize güç ver. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21386
  • 21387
  • 21388
  • 21389
  • 21390
  • 21391
  • 21392
  • 21393
  • 21394
  • 21395
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact