Search
English Turkish Sentence Translations Page 21364
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll take the earliest flight. | Erkenden uçacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pil Suh. | Pil Suh. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When we are downtown, please drop me. I would like to take a walk. | Lütfen, kasabaya giderken beni de bırak. Biraz yürümek istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon should eat something. | Shin Jeon bir şeyler yemelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll get down too. | Ben de geleceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't you know that Shin Jeon is allergic to shrimp? | Shin Jeon'un, karidese alerjisi olduğunu bilmiyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Park Joo Won. | Park Joo Won. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you think it's easy to bully me? | Bana zorbalık etmenin kolay olduğunu mu sanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's not fight here. We should go out and have a talk. | Burada kavga etmeyelim. Dışarı çıkıp konuşabiliriz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What if I can't apologize? | Ya özür dilemezsem? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look here, Kang Eun Seol. | Buraya bak, Kang Eun Seol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you know why I hate you? | Senden neden nefret ettiğimi biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You are the type of person who's only satisfied when the whole world goes your way. | Dünyanın etrafında döndüğünü sanan bencil birisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because of your childishness, what if something happened? | Çocukça hareketlerin yüzünden ya bir şeyler olsaydı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you that angry because I slapped you? | Sana vurduğum için kızgın mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have you finished saying everything? | Söyleyeceğin şeyleri bitirdin mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you haven't, then just continue. | Bitirmediysen, devam et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just continue. | Sadece devam et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell you something interesting. | Sana ilginç bir şeyler söyleyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even though you don't feel comfortable, but you should listen. | Rahatsız olsan bile, dinlemelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon and I have an extraordinary relationship. | Shin Jeon ve benim olağanüstü bir ilişkimiz var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He even loved me before. | Daha önceden bana âşık olmuştu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If he wants to get married, that person beside him would be me. | Evlenmek isterse, yanında olacak kişi ben olurdum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's Shin Jeon's mother's wish too. | Bunu Shin Jeon'un annesi de istiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because you kept clinging onto him. | Çünkü ona yapışıp duruyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So he didn't have the heart to push you away. | Bu yüzden seni bir kenara itemedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You should wake up now. | Şimdi kendine gelmelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You should be the one waking up. | Asıl sen kendine gelmelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You said he loved you? | Hiç seni sevdiğini söyledi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even if that's right, the one that he loves now is me. | Bu doğruysa bile, şu an bana aşık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did he ever say that he loves you? | Seni sevdiğini hiç söylemedi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You still don't understand men. | Erkekleri hâlâ anlayamamışsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Women just say out what they feel inside, but men only say out things that they are sure about. | Kadınlar içlerinde hissettiklerini söylerler,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If he really loves the woman, he'll say it at least once, | O, bir kadını seviyorsa, en azından bir kez... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
that he loves you. | ...onu sevdiğini söylerdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't you see Joo Won as a good woman? | Joo Won'u bir kadın olarak görmüyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't just smile like that. Answer me. | Böyle gülmede, cevap ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If not I'll be angry. | Yoksa kızacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The one who should be angry is me. | Öfkelenmesi gereken kişi benim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even though my way of expressing love is not the same, but it doesn't mean that I don't love her. | Sevgiyi ifade etme yolum aynı olmasa bile, bu onu sevmediğim anlamına gelmez. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Until when are you going to keep Eun Seol in your heart? | Peki sen, Eun Seol'u ne zamana dek kalbinde tutacaksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You even learnt how to read a person's heart. | İnsanın kalbini okumayı bile öğrenmişsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You know clearly, | Şunu açıkça bilmelisin ki,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
that Eun Seol never noticed me. | ...Eun Seol beni hiç fark etmedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have you ever heard of this? | Şunu hiç duymuş muydun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The moment you put an exclamation mark down is the moment memories start. | Anıların başlangıcı, ünlem işaretini koyduğun andır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Between Joo Won and me, there's only friendship left. | Joo Won ve benim aramda geriye kalan sadece arkadaşlık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She'll accept that soon. | Yakında bunu kabul edecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did he ever say that he loves you? | Hiç seni sevdiğini söyledi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just say you love me. | Sadece beni sevdiğini söyle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You don't understand men. | Beni anlamıyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If he really loves the woman, he'll say it at least once, | O bir kadını seviyorsa, en azından bir kez... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You were the one who said that we should stay as friends. | Arkadaş kalmamızı söyleyen sendin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
From then onwards, I only treated you as a friend. | Ondan sonra, sana sadece arkadaş olarak davrandım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now, not only can't I find the lost feelings, but I don't want to find it anymore. | Şu anda, kaybettiğim duyguları geri bulamam, zaten bulmak da istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't wish that my relationship with Eun Seol becomes even more complicated because of you. | Eun Seol'a ilişkimin senin yüzünden karışmasını istemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon. Stop right there. | Lee Shin Jeon. Orada kal. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How far will you destroy my pride, | Nereye kadar gururumu yok ederek,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
before you can be satisfied? | ...memnun olabilirsin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I said all that to keep your pride. | Tüm bunları senin gururunu korumak için söyledim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If your heart has changed, I really won't be able to get you. | Kalbin değiştiyse, seni gerçekten elde edemeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I can't just let go like this. | Ama bu şekilde vazgeçemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's impossible between us now. | Şu anda, ikimizin arasındaki imkansız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you like her that much? | Ondan bu kadar çok mu hoşlanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You really love her? | Gerçekten onu seviyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I have to break up with Eun Seol now, | Eun Seol'dan ayrılmak zorunda kalırsam,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
my heart will be in a lot of pain. | ...kalbim çok acı çekecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you don't have the confidence to take care of her till the end, | Sonuna dek, ona bakmak için kendine güvenin yoksa,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
if you can't promise that you won't change forever, | ...sonsuza kadar değişmeyeceğine söz veremiyorsan,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
if you don't have the confidence to love her your whole life, please end it before Eun Seol gets hurt. | ...hayatın boyunca onu seveceğine güvenemiyorsan, lütfen o incinmeden bunu bitir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll let you off for the last time today. | Bugün son kez seni affedeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I think she might be in Joong Eun Hotel. | Sanırım Joong Eun Oteli'nde olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We have a dorm there. | Orada bir odamız var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Open the door quick! | Çabuk kapıyı aç! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't be like a small kid. Open the door. | Çocukluk yapma. Kapıyı aç. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You said you'll never regret meeting me. | Benimle karşılaştığına asla pişman olmayacağını söylemiştin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you trust me, then you shouldn't be easily swayed over like that. | Bana güvenmiş olsaydın, bu kadar kolay aklın çelinmezdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Follow me out. | Beni takip et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to go to the apartment. | Dairene gitmek istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Get in quickly! | Çabuk bin! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you know what that woman said to me? | O kadının bana ne söylediğini biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Get in first! Listen to me. | Önce bin! Beni dinle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Ok. We should have an open talk with her. | Pekâlâ. Onunla ilgili açıkça konuşmalıyız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You are not going to hold my hand? | Elimi tutmayacak mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why? Why are we here? | Ne oldu? Neden buradayız? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If one day, this woman cries because of me, | Bir gün, bu kadın benim yüzümden ağlarsa,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
then you shouldn't forgive me too. | ...o zaman beni affetmemelisin. Saatine bakma, birazdan gitmene izin vereceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If one day, this woman is hurt because of my intelligence, | Bir gün, bu kadın benim anlayışsızlığım yüzünden incinirse,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
then please punish me. | ...o zaman, lütfen beni cezalandır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
In front of you God, in front of this woman, | Tanrının önünde, bu kadının önünde,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please use my life as a punishment for my lies. | ...lütfen yalanlarım için ceza olarak benim hayatımı kullan. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When Adam was lonely, | Adem yalnız olduğunda,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
God didn't create a friend for him. | ...Tanrı, ona bir arkadaş yaratmadı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He created a woman. | Bir kadın yarattı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's why Love is great. | Aşkın büyüklüğünün nedeni bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
To love and to have someone to accept the love, | Aşkı kabul etmek için birini sevmek ve ona sahip olmak,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
that's happiness. | ...bu mutluluktur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You promised God that you won't make me cry. | Beni ağlatmayacağına Tanrı'ya söz verdin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You have to keep that promise. | Sözünü tutman gerekir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You still don't believe me? | Hâlâ bana inanmıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |