Search
English Turkish Sentence Translations Page 21363
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I can't give him up. | Ondan vazgeçemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The chairman's 2nd son is interested in you. | Başkan Kim'in ortanca oğlu seninle ilgilendiğini söyledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Be on time. Don't embarrass your father. | Zamanında gel, beni utandırma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please go to the airport. | Bayım, havaalanı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol is waiting for me. Please tell me where she is. 1 | Eun Seol şu anda beni arıyor olmalı. Lütfen onu nerede bulacağımı söyleyin. 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It is said that President Lee took the last flight. | Öğrendiğime göre, Başkan Chase son uçağa binmiş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This must be love. Lending a shoulder and leaning on it. | Bu aşk mı? Koluna yaslanmak. Yanında uzanmak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's right. You must love me. We really must love each other. | Evet, beni seviyorsun. Birbirimizi seviyoruz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What are you planning on doing? | Ne yapmayı planlıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What are you going to do by giving all of your heart to me? Being stupid. | Kalbini bana verdin, ne yapabilirsin ki? Bir aptal gibi... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you tell me that you love me? | Beni sevdiğini neden söylemiyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He loves me, loves me not... | Beni seviyor... Sevmiyor... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He loves me, loves me not... | Seviyor... Sevmiyor... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You can tell me that you love me and take a step forward. | Sevdiğini söyle ve bir adım gel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What's wrong? Don't be so willful. | Sorun ne? İnatçı olma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why does it take you so long to pick up the phone? | Telefonu açman neden bu kadar uzun sürdü? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Open your eyes. Please open your eyes. | Gözlerini aç. Lütfen gözlerini aç. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's my fault. It's all my fault. | Benim hatamdı. Hepsi benim hatamdı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So childish. | Çok çocukça. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You think love is such a great thing? | Aşkın harika bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Drink this. | Al bakalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why do you love our president? | Neden başkana âşıksın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because he loved me first. | Çünkü o benim ilk aşkım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't believe it now either. | Şu anda bende inanmıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Long time ago when he said he loved me, | Uzun zaman önce, beni sevdiğini söylediğinde,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I shouldn't have pushed him away. | ...onu bir kenara itmemeliydim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I didn't see him as a man at the time. | O zamanlar onu bir erkek gibi görmedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You think it's unfair, so you don't want to give up now? | Bunun haksızlık olduğunu düşünüyorsun bu yüzden mi şimdi vazgeçmiyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's not love, you are just clinging onto him. | Bu aşk değil, ona karşı bağımlısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I had such a feeling too. | Benim de o tür hislerim var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's pitiful. | Bu zavallıca. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When I look at you, I think you're that type of person who'll set the fire and yet will come to the rescue. | Senin, önce ateşi yakıp, sonra da kurtarmaya gelecek tipte biri olduğunu düşünüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
064... | 064... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
looks like it's from Jeju Island. | Jeju Adası'ndan gibi görünüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's no inner wounds. | İç kanama yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He only had some minor wounds, but he still needs a lot of rest. | Bazı küçük yaraları var ama dinlenmesi gerekiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So please take good care of him. | Lütfen onunla ilgilenin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon. | Shin Jeon. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad help me. Dad help me. | Baba bana yardım et. Baba bana yardım et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad........ | Baba... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad.... | Baba... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Jeon. | Jeon. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon. Wake up. | Shin Jeon. Uyan. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon. Wake up. | Shin Jeon. Uyan! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon... Shin... | Shin Jeon... Shin... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kang Jae Ho. | Kang Jae Ho. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What do you think of that boy? | O çocuk hakkında ne düşünüyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is he someone who's sincere? | Dürüst biri mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He won't hurt our Eun Seol, right? | Eun Seol'umuzu incitmeyecek, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please call again. Try to find out if he has waken up. | Tekrar ara. Uyanmış mı öğrenmeye çalış. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If he's up, they would've called us earlier. | Uyansaydı, tekrar ararlardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Nothing would happen. | Önemli bir şey yoktur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How's the condition of Lee Shin Jeon? | Lee Sin Jeon'un durumu nasıl? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon? | Lee Shin Jeon? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Serves you right! | İyi olacaksın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You still have the mood to drink juice? | Bu durumda hâlâ bir şeyler içebiliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Who made him like this? How can you just leave him alone like this? | Sen nasıl birisin? Bu durumdaki birini nasıl yalnız bırakırsın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Before Shin Jeon wakes up, you... | Shin Jeon kendine gelmeden önce,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
better not say a word in front of me. | ...en iyisi benim yanımda bir şey söyleme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol. Let's go out. | Eun Seol. Dışarı çıkalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon is a little bit busy. | Shin Jeon biraz meşgul. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mother, you just happen to always call when Shin Jeon is busy. | Anne, hep Shin Jeon'un meşgul olduğunda arıyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Ah, do you like it? | Evet, ondan hoşlandın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I thought that scarf would suit you, that's why I sent it to you. | O eşarbın sana uyacağını düşündüğüm için sana gönderdim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Joo Won is just worked up now. When she calms down, she'll apologize to you. 1 | Joo Won çok meraklanmıştı. Sakinleştiğinde, özür dileyecektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have you called home? | Evi aradın mı? 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She said she'll come, so she'll come on time. | Geleceğini söylediyse, o saatte gelecektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now that he's going to become a permanent guest, | Onun devamlı bir konuk olacağını düşünerek... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
we should cook a chicken for him. | ...onun için tavuk pişirmeliydim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Ah. Really! | Cidden! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Since you think that he's not bad, you should just give them your blessings. | Mademki kötü biri olduğunu düşünmüyorsunuz, onlara onayınızı vermelisiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you still being so stubborn? | Neden hâlâ inatçılık yapıyorsunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's someone fated with us. He even saved Eun Seol's mother. | O kaderimizde olan biri. Eun Seul'un annesini bile kurtardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I think this fate is definitely extraordinary. | Bence bu kader kesinlikle olağanüstü. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's hurt badly? | Yaralandı mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then are you in Jeju Island's hospital now? | Şu an Jeju Adası Hastanesinde misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eun Seol must've been scared. | Eun Seol çok korkmuş olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So, Oppa... | Bu yüzden, abi... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What happened? Please tell us the details slowly. | Ne oldu? Lütfen ayrıntıları bize yavaşça söyleyin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Ah...and then... | O zaman... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I see. And now? | Anlıyorum. Ya şimdi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Something bad happened? | Kötü bir şey oldu mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh My God. What should we do? | Aman Tanrım. Ne yapmalıyız? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon. Are you awake? | Lee Shin Jeon. Uyandın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lie down a bit more. | Biraz daha dinlen. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll get up. | Kalkacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm alright. Were you scared? | İyiyim. Korktun mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's a good feeling to sleep for so long right? | Bu kadar uzun uyumak iyi geldi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But while you were sleeping so soundly, | Sen mışıl mışıl uyurken,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
we were all having nightmares. | ...biz kabuslar gördük. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have the talent to scare people. | İnsanları korkutmada yetenekliyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why did you have to call them? | Onları neden çağırdın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't just stand stupidly there. Go and call the doctor! | Orda aptalca durma. Git de doktoru çağır! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It'll be better if you just stay a bit more in the hospital. | Hastanede biraz daha kalman daha iyi olurdu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm not a patient. | Ben hasta değilim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's boring in there. I don't like it. | Burası sıkıcı. Buradan hoşlanmadım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Rather than your place, the hotel is more comfortable. Let's go to a hotel. | Otel kaldığın yerden daha iyidir. Haydi otele gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did the two of you fight? | Siz kavga mı ettiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The atmosphere is weird. | Atmosfer oldukça tuhaf. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You are going back tomorrow right? | Yarın döneceksin, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |