Search
English Turkish Sentence Translations Page 21355
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Go on in. | İçeri girelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You'll speak well about me in front of your mom, right? | Annene bizden de bahsedeceksin, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I won't tell you. | Bahsetmeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Dad wasn't able to come. | Babam gelemedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Have you been doing well? | ...iyi misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| The only place where I can call you mom is here. | Seninle konuşabildiğim tek yer burası. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| And yet I can't come often. I'm so sorry. | Ancak sık sık gelemiyorum. Çok üzgünüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I am not be a filial daughter. | İyi bir evlat değilim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Have a cup of tea with me. | Benimle bir fincan çay içer misiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| The tea has a very strong fragrance. | Çok güçlü bir kokuya sahip. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Fragrance is poison. | Koku zehirdir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| In these tea leaves, before clearing your problems, it has poison. | Bu çay yapraklarında, sorunlarını çözmeden önce, zehir vardır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Only after, you have cleared your problems, then there will be such fragrance. | Ancak problemlerini çözdükten sonra o zaman güzel bir kokusu olur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| To people, the poison is equivalent to greed and evil. | İnsanlar için, zehir açgözlülüğe ve şeytana eşdeğerdir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Only one's heart is able to change the poison into fragrance. | Sadece birinin kalbi zehrin kokusunu değiştirebilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| So whether it is poison or fragrance, it all depends on your intentions. | Zehrin kokusunun değişip değişmeyeceği niyetlerine bağlıdır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Please wait for me for a while. | Lütfen beni biraz bekleyin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Mom... | Anne! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Are you satisfied with that person too? | Ondan memnun kaldın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I will come often. | Sık sık geleceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You've waited for quite awhile huh? | Seni biraz beklettim, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Let's go eat. The food here is delicious. | Yemeğe gidelim. Buranın yiyecekleri çok lezzetli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I won't feel jealous. | Kıskançlık hissetmeyeceğim... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Just as long as you are happy. | ...mutlu olduğun sürece. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It seems like I have to take back the thought of entering your heart. | Kalbini kazanma düşüncelerimi geri almam gerekiyormuş gibi görünüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Fire! Fire! There's a fire!! | Yangın! Yangın! Yangın var! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What to do!? | Ne yapacağım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Are you crazy!? | Delirdin mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What if something happened to you!? | Ya sana da bir şey olsaydı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I am fine now. | Şimdi iyiyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I am fine now... | Şimdi iyiyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I shouldn't have let you go alone. | Yalnız gitmene izin vermemeliydim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Don't worry. I didn't come alone. | Endişelenme. Yalnız gelmedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's a friend that you don't know. | Tanımadığın bir arkadaşımla geldim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'll come back as soon as the rain stops. | Yağmur durur durmaz döneceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Dad still can't let go of you now. | Baban şimdi gitmene izin veremez. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| As long as you are still alive, | Yaşadığım sürece... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'll stand back up again. | ...senin arkanda duracağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Only like that, | Sadece bu şekilde,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| can I face your late mother in heaven. | ...öbür tarafta annenin yüzüne bakabilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'm thinking of a better word than thank you. | Teşekkür ederimden daha iyi bir kelime düşünüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| But I couldn't think of anything. | Ama hiçbir şey bulamadım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| If it wasn't for you, | Sen olmasaydın,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I couldn't have met my mother again. | ...anneme tekrar kavuşamazdım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| And thank you again. | Ve tekrar teşekkür ederim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You are a really nice person. | Sen gerçekten iyi birisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'm not a nice person. | Ben iyi biri değilim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's a sin to enter my heart quietly. | Kalbime sessizce girmen bir günah. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You've entered my heart quietly. | Kalbime sessizce girdin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| This rain is falling sadly. | Yağmur hüzünlü yağıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you want to hear something? | Bir şeyler duymak ister misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| This rain that wet my hair, | Yağmur saçlarımı ıslatır,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| the rain that flows from my shoulder to my back, | ...omuzlarımdan geriye doğru akar... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| and the rain that caress my hands, | ...ve ellerimi okşar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| it's still falling down with no feelings, | Duygusuzca aşağı düşer. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Rain, | Yağmur,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| please love me, | ..lütfen sev beni... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| in this wet night, | ...ıslak gecede,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| in this quiet, lonely night, | ...sessizlikte, yalnız gecede. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| please give this lonely and needy person a little love, | Bu yalnız ve muhtaç biçareye lütfen birazcık sevgi ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| please give me, this person who quietly watch over you, | Sessizce seni izleyen bu kişiye. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| please forgive me. | ...lütfen beni bağışla. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's so sad. | Bu çok hüzünlü. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's really sad. | Gerçekten hüzünlü. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's the rain spell sent from the angels | Yağmur meleklerden gelen sözlerdir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Because I like you more and more. | Çünkü seni daha fazla beğeniyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you like poetry? | Şiirden hoşlanır mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I think it was because my father passed away so suddenly, | Konuşamadığım bir dönem vardı,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| there was a period of time where I couldn't talk. | ...sanırım bu babamın aniden ölmesi yüzündendi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Maybe I didn't want to talk then. | Belki de, o zaman konuşmak istememiştim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Looking at me who have lost my voice, | Sesimi kaybetmem yüzünden,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| my mother started hating my father. | ...annem babamdan nefret etmeye başladı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It was then that I knew I should start saying something again. | O zaman, tekrar bir şeyler söylemeye başlamam gerektiğini biliyordum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| maybe because I really didn't want to say anything, or maybe because I've forgotten how to talk, | ...belki hiçbir şey söylemek istemediğimden,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I just couldn't get anything out of my mouth. | ...ağzımdan hiçbir şey çıkmamıştı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| At that time, I accidentally came across my mother's poetry book. | O zamanlar, tesadüfen annemin şiir kitabı ile karşılaştım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| And I recited it in my heart hundred times, thousand times, | Ve onu kalbimde yüz kere, bin kere sesli okudum... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| And then I started knowing how to talk again. | ...ve o zaman tekrar nasıl konuşulacağını hatırlamaya başladım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| That was when I remembered it. | İşte o zaman hatırladım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| President of Vision is just so handsome. | Vision'un Başkanı çok yakışıklı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Let's strengthen ourselves with tonic. | Kendimizi tonikle kuvvetlendirelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| When are you going to finish collecting all the information? | Bütün bilgileri toplamayı ne zaman bitireceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Until when do we have to wait? | Ne zamana dek beklemek zorundayız? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Isn't it more interesting to meet secretly like this? | Bu şekilde gizlice buluşmak daha enteresan değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's interesting at first, | Başlangıçta öyleydi... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| but it's not anymore now. | ...ama artık değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's as if we are committing a crime. | Bir suç işliyormuşuz gibi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| The information is a little more complicated than I expected. | Bu durum beklediğimden biraz daha karışık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| My father is strict right? | Babam sert biri, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I told you that already. | Bunu zaten sana söylemiştim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Everyone says that my father is a poisonous snake. | Herkes babamın zehirli bir yılan olduğunu söyler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I will take care of it, so don't worry. | Bununla ilgileneceğim, bu yüzden endişelenme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| We should wait a little bit more. | Biraz daha beklemeliyiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| This young man is atrocious. | Bu genç adam çok acımasız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You can't get hold of the information that he said, | Bahsettiği bilgiyi ele geçiremiyorsunuz.. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| but he's trying to ruin our company. | ...ama o şirketimizi yıkmaya çalışıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Director Park, don't you have any brains? | Müdür Park, hiç aklın yok mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why is my good daughter not asleep yet? | Benim güzel kızım neden hâlâ uyumamış? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| How's everything with that company? | O şirketle her şey yolunda mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why are you asking about that? | Bunu neden soruyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 |