• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 213

English Turkish Film Name Film Year Details
Why do you seem familiar? Neden tanıdık geliyorsun peki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
When you are in a deep slumber. Derin uykuda olduğun vakitlerde... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why do you awake in me? Neden benim içimde uyanıveriyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
When I find you, my heart smiles. Seni bulduğumda kalbim tebessüm eder. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What is my connection to you? Seninle bağlantım ne? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What do I search in you? What do I want from you? Sende ne arıyorum? Senden ne istiyorum? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What is there in you that is mine? Bende olan sendeki şey ne? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I don't know what part of you is mine. Benim olan sendeki parçanın ne olduğunu bilemiyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
O stranger, you seem dear to me. Ey yabancı,bana sevdiğimmiş gibi görünüyorsun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I don't know what's my connection to you. Seninle bağım ne bilmiyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Sir, the horses are tired. It will be night soon. Beyim,atlar yoruldu. Yakında iyice karanlık da bastırır. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It's better to spend the night here. Geceyi burada geçirmek daha iyi olur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Yes? Tell me. Evet? Anlat bana. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We need two separate rooms for the night. Geceyi geçirmek için iki ayrı odaya ihtiyacımız var. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It will be better if both the rooms are next to each other. Odalar yan yana olursa iyi olur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Separate and next to each other? Ayrı ve yanyana mı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Yes. You will get it. Surely. Evet. Elbette,nasıl isterseniz. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You have brought happiness in my life. Hayatıma mutluluk getirdin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Otherwise in life there is every excuse for sorrow. Aksi halde hayatta kederlenmek için o kadar çok bahane vardı ki... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It's a different matter that we have met today. O gün karşılaşmamız farklı bir mesele. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But my heart knows you since ages. Fakat kalbim asırlardır seni tanıyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Every moment he is everywhere. Her an o her yerde. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He is just not here. Sadece burada değil. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He is afraid. O korkuyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He is certain. Emin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He wants to hide his every sorrow somewhere. Her üzüntüsünü bir yerlere gizlemek istiyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But the past is in front of him. Fakat geçmiş gözleri önüne serilmiş duruyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She is oblivious. O bihaber. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But she knows him. Fakat onu biliyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She has lost her identity. But she recognizes him. Kimliğini kaybetti ama onu tanıyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She has also lost. What has happened to her? Aynı zamanda kayboldu. Ona olanlar ne? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She has now found a strange dear one. Şimdi yabancı bir sevgili buldu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why do I feel like that? Neden böyle hissediyorum? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What's special in me? Bendeki özel olan şey nedir? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Do you see a reflection in my loneliness? Yalnızlığımdaki yansımayı görüyor musun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
In my arms the joy of heaven has come. Kollarıma cennetin sevinci geldi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Now that you have been generous. Bereket saçtığından. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
My body met yours in such a way. Bedenim seninkiyle öyle bir şekilde bir araya geldi ki... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Even my soul felt ecstatic, beloved. Ruhum bile kendinden geçti sevgilim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
When we walked a few steps together. Birlikte birkaç adım yürüdüğümüz vakitlerde... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I have got to know life. Hayatı tanıdım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
O stranger, you seem dear to me. Ey yabancı,sevdiğimmiş gibi görünüyorsun bana. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You are an unfamiliar person. You are a stranger. Tanıdık biri değilsin. Bir yabancısın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why do you seem familiar? Neden peki tanıdık görünüyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
When you are in a deep slumber. Sen derin uykulardayken... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why do you awake in me? Neden benim içimde gözlerini açıyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
When I find you, my heart smiles. Seni bulduğumda kalbim gülümsedi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What is my connection to you? Seninle bağım ne? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I don't know what part of you is mine. Benim olan parçan nedir bilmiyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
No. I can't do this. Hayır,bunu yapamam. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What was her name? Onun ismi neydi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What difference does it make? When she is not there. O artık yoksa ne fark eder ki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whatever her name was, whoever she was.. Adı neyse,o kimse... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...she was very lucky. Çok şanslı biri olmalı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Jaidev, is that you? Jaidev,sen misin? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I knocked on the door many times. Kapıyı defalarca çaldım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But you didn't open the door. I think you are sleeping. Ama açmadın,sanırım uyuyordun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Is somebody there? Birisi mi var? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Is somebody there? Birisi mi var orda? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Did you...did you knock on my doorjust now? Kapımı...Az önce sen mi çaldın? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Yes. Actually, someone was searching for you. Evet,aslında birisi seni arıyordu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He had your snap. And he was asking for you. Resmin onun elindeydi.Seni soruyordu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He said he has the memories that you have lost. Senin kaybettiğin hatıralara kendisinin sahip olduğunu söyledi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
My memories? He has my memories? Anılarım mı? Benim anılarıma mı sahipmiş? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Where did he go? He left just now. Nereye gitti peki? Az önce çıktı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Listen. Listen. Dinle.Dinle. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Listen. Dinlesene. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Were you searching for me? Beni mi arıyordun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You...you are our coachman, aren't you? Sen...Sen bizim arabacımızsın değil mi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Recognized me? Beni tanıdın mı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Jaidev! Jaidev! 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I have regained my memory, Jaidev. Hafızam geri geldi Jaidev. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I remember everything, Jaidev. Her şeyi hatırlıyorum Jaidev. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
N Ben... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You believe it only when it hurts. Sadece sana zarar verdiği zaman ona inanırsın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why does that happen? Neden böyle olur? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Pardon me. I entered your house without your permission. Affedersin.İznin olmadan evine girdim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Actually, I was searching for you. Searching? Aslında bakarsan seni arıyordum. Aramak? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It's all the game of search. Hepsi arama oyunudur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
The villagers told me I will find you here. Köylüler seni burada bulacağımı söylediler bana. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
That's why I came here. Bu yüzden buraya geldim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You had to come. Gelmek zorundaydın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
They told me you will come here. Onlar buraya geleceğini söylediler bana. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
They? Who? The villagers? Onlar? Kim? Köylüler mi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What difference does it make? Ne fark eder ki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why were you searching for me? Beni neden arıyordun ki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You said to throw out the girl who is living in my house. Evimde yaşayan kızı başımdan savmamı söylemiştin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Because she has brought an evil spirit with her. Çünkü beraberinde kötü bir ruh getirdi demiştin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
How can you say that with certainty? Bunu kesin olarak nasıl söyleyebiliyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Because I believe them. They said to tell you. Çünkü onlara inanıyorum. Sana anlatmamı söylediler. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
To warn you. Seni uyarmak için. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
That's why I told you. Bu yüzden söyledim sana. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Who? Kimler? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I told you. But you didn't listen. Sana söyledim ama dinlemedin ki. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Help Yardım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Before I take you to her, I want to tell you that.. Seni ona götürmeden önce, Şunları söylemek istiyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
For the past five days she has neither eaten anything.. Son beş gündür ne kursağından lokma geçiyor... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...nor spoken nor opened her eyes. Ne konuşuyor,ne de gözlerini açıyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Right? Doğru mu? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Can I meet her now? Onunla şimdi görüşebilir miyim? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact