Search
English Turkish Sentence Translations Page 21232
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But they found the sleeping pills instead. | Onun yerine uyku hapları buldular. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Don't you think it's odd? | Sence de garip değil mi? İstediğiniz üzere hisselerinizin yüzde altmışı Min Woo'ya devredildi. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| They couldn't find the bribe they were looking for. | Aradıkları belgeleri bulamadılar. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| They ended up finding the sleeping pills instead. | Lâkin bunun yerine ellerine sadece uyku hapları geçti. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| It happens that... | Tam da... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| we were debating sending him to a psychiatric hospital or not. | ...Min Woo'yu akıl hastanesine yatırıp yatırmamayı tartışırken oldu. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Suk Hoon. | Seok Hoon. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Is something different about me today? What? | Bugün bende bir değişiklik var mı? Ne? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You can't tell? | Bilmiyor musun? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I can tell something is different about you. | Sende farklı olan şeyi söyleyebilirim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You told me once. | Bir defasında bana demiştin. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You were getting more and more tired, but... | Git gide daha yorgun görünüyordun ama... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I just couldn't see it. | ...bunu fark edememiştim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| So I paid extra attention. | O yüzden daha bir dikkatle baktım. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| To see how my honey's face was changing. | Yüzünün nasıl bir değişim geçirdiğini görmek için. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You look better now. | Şu an daha iyi görünüyorsun. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Honestly, I'm scared. | Dürüst olmak gerekirse korkuyorum. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| When you finally get everything... | Nihayet her şeye sahip olduğun zaman... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| if such a day comes... | ...eğer böyle bir gün gelirse... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| you would leave me, wouldn't you? | ...beni arkada bırakmazsın, değil mi? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Seo Eun Ha. | Seo Eun Ha. Sana bunu tek bir defa soracağım. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Even if you get mad | Sinirlensen bile lütfen bana bir cevap ver. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Why can't you answer me? | Neden cevap veremiyorsun? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Say no and scream at me. Get mad at me. | İnkar et, bağırıp çağır. Öfkelen bana. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Why aren't you doing that? | Neden böyle yapmıyorsun? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Can I see your license? | Ehliyetinizi görebilir miyim? Sorun ne? Daireler çiziyordunuz. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I got a report from nearby stores. | Yakınlardaki dükkânlardan ihbar aldık. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Are you lost by any chance? No. | Yoksa kayıp mı oldunuz? Hayır. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I didn't have anywhere to go. | Gidecek hiçbir yerim yoktu. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| If you wear a mask | "Maske takıyorsan asla mutlu olamazsın." | Gamyeon-1 | 2015 | |
| If you wear a mask, you can at least pretend to be happy. | Bir maske takarsan en azından mutluymuş gibi davranabilirsin. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Like you, Seo Eun Ha. | Tıpkı senin gibi, Seo Eun Ha. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| She's my wife. I will take her with me. | Karım o. Onu almaya geldim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| If you don't wear a mask | Maske takmıyorsan asla hayatta kalamazsın. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| What's up? You asked to see me. | Sorun ne? Beni görmek istemişsin. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I have to know about your plans. | Neler plânlandığını bilmem gerekiyor. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Why are you so curious all of a sudden? | Durduk yere neden merak etmeye başladın? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Because I can't continue to live like this. | Çünkü bu şekilde yaşamaya devam edemem. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I've been thinking about how I've come this far. | Bu noktaya kadar nasıl geldiğimi düşünüyordum. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| We made a deal and... | Bir anlaşma yaptık ve... ...verdiğim kararların bedelini ödeyeceğim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I've done everything you asked me. So? | ...benden istediğin her şeyi yaptım. Ne olmuş yani? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| If I know what your plans are | Plânının ne olduğunu bilirsem ben de kendi plânlarım üzerinde çalışabilirim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I don't want to live like this. | Artık böyle yaşamak istemiyorum. Öyle olsun. Plânımı sana anlatacağım. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| There will be a shareholders' meeting soon. | Yakında yönetim kurulu toplantısı yapılacak. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Choi Min Woo will be dismissed from his position | Odasına uyku hapları koyduğun için... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| because you planted the sleeping pills in his room. | ...Choi Min Woo genel müdürlük pozisyonunu kaybedecek. Buluşabilir miyiz? Çok önemli. Beni rahatsız etmemeni söylemiştim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| He lost Chairman Choi's trust, so... | Başkan Choi'nin güvenini kaybetti bu yüzden... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| he will give up being the heir and will be sent to a psychiatric hospital. | ...varis olma hakkını kaybedip bir akıl hastanesine gönderilecek. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Half of his shares will go to you and... | Hisselerinin yarısı sana ve... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| the remaining half will come to me. | ...geri kalanı da bana devredilecek. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| We did make a deal after all. | Ne de olsa bir anlaşma yapmıştık. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Did you sleep well? | İyi uyudun mu? Dün olanlardan sonra | Gamyeon-1 | 2015 | |
| After what happened yesterday and all... | Min Woo! Nereye gidiyorsun? Belediye Başkanı birazdan burada olacak. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Min Woo, about the sleeping pills... | Min Woo, uyku hapları... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| They are not his. | Onlar Min Woo'ya ait değil. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Someone snuck in and planted them in that room. | Birisi odasına girip onları gizlice koymuş. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Someone snuck in and planted them? | Birisi odaya girip gizlice mi koymuş? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Otherwise, they couldn't have been found in his room. | Yoksa Min Woo'nun odasında uyku hapının ne işi var? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| If you're right about that... | Eğer bu konuda haklıysan... Baba. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| We shouldn't just let it go this time. | Bu defa hiçbir şey yaşanmamış gibi davranamayız. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I will go question the maids who cleaned his room. | Odasını temizleyen hizmetçileri sorgulayacağım. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| No, I will find out myself. | Hayır, kendim öğrenirim. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You will all start to deceive, suspect, and fight one another. | Hepiniz birbirinizi aldatıp, kuşku duyacak ve kavgaya tutuşacaksınız. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| That's what our home will be like. | Evimiz bu hale gelecek. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Do you want to leave for work with me this morning? | Bugün işe birlikte gitmek ister misin? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Why? I just feel like it. | Neden? Canım öyle istedi. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Is everything okay between you two? | İkinizin arasında bir şey mi oldu? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You act like you had a fight. | Kavga etmiş gibi davranıyorsunuz. Onunla niçin kavga edeyim? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| This is yours, isn't it? | Enişte bu senin, değil mi? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Where did you get this? I found it. | Bunu nereden aldın? Buldum. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| It seems valuable, so don't lose it again. | Kıymetli bir şeye benziyor onun için sakın bir daha kaybetme. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Gosh, how much do they make for working as hard as they do? | Sanki tomarla para kazanıyorlar. İnsanların neden böyle yaşadığını anlamıyorum. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You only live once. | Bu dünyaya sadece bir kez gelirsin. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Don't you think? Pardon? | Sence de öyle değil mi? Anlayamadım. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Punk. Hey, Ji Sook. | Serseri herif. Ji Sook. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Oh my god! Are you okay? | Amanın! İyi misiniz? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Oh my, are you okay? | İyi misiniz? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I asked if you were okay, Ji Sook. | İyi misin diye sordum, Ji Sook. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Why would you come here? | Buraya gelip ne yapmak istiyorsunuz? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I already gave you what you wanted. | İstediğiniz şeyi çoktan verdim ya. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Three hundred million? | Üç yüz milyon won mu? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| That was the price for your brother's life. | O kardeşinin hayatının bedeliydi. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| See? If I hadn't come here | Gördün mü? Buraya gelmemiş olsaydım... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I would have waited for you for a long time, huh? | ...seni uzunca bir süre beklemek zorunda kalırdım, değil mi? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| When will you give it to me? Give you what? | Bana ne zaman vereceksin? Neyi verecekmişim? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Estimates. I asked you to think about how much more you will give me. | Tahmin et. Bana daha ne kadar verebileceğini düşünmeni istiyorum. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I don't even know how much there is. | Ne kadar olduğunu bile bilmiyorum ki. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| And I can't get access to it freely, either. | Hem paraya her istediğim anda ulaşamıyorum. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| I had to borrow three hundred million from my husband. | O üç yüz milyonu kocamdan almak zorunda kaldım. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| So if you borrowed from him, you can still give us more. | Madem kocandan ödünç alabiliyorsun bize daha fazlasını verebilirsin. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| His name was Choi Min Woo, right? Shall I go talk to him directly? | İsmi Choi Min Woo, değil mi? Doğrudan onunla mı görüşsem? Bakar mısınız! Lütfen kapıyı açın. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Ji Sook, even if you put on different clothes and pretend to be somebody else | Ji Sook, farklı kıyafetlere bürünüp başka biri gibi rol kessen de... | Gamyeon-1 | 2015 | |
| you are Ji Sook. That will never change. | ...yine de Ji Sook'sun. Bu asla değişmeyecek. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| How much do you need? | Ne kadar para lazım? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| How much will it take for you to stop this nonsense? | Bu saçmalığa bir son vermek için sana daha ne kadar lazım? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You come up with the estimates. | Orasını sen belirle. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Do the numbers on the exact amount. | Tam olarak ne kadar istediğini hesapla. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Then come back and be polite. | Sonra geri gel ve beni bul. Kibar bir şekilde. | Gamyeon-1 | 2015 | |
| You're talking about the day when you were out sick, right? | İzinli olduğunuz günden bahsediyorsunuz, değil mi? | Gamyeon-1 | 2015 | |
| Yes, I think Seo Eun Ha was working late that day. | Evet, o gün Seo Eun Ha fazla mesai yaptı. | Gamyeon-1 | 2015 |