Search
English Turkish Sentence Translations Page 21114
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Loves him. | Onu sever. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| And raises him with... | Ve onu kendi kızıyla birlikte yetiştirir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| A beautiful daughter. | Güzel bir kız. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| He ​​grows to love the daughter. | Oğlan kıza sevgi besler. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| She is his to protect. | Kız onun korumasındadır. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| One sunrise, she tells him: Go with mother to sell the skins. | Bir sabah ona annesiyle gidip derileri satmasını... | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| "Don't worry, I can take care of myself". | ...merak etmemesini, başının çaresine bakabileceğini söyler. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| He leaves her. | Kızı bırakır. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Five men ride by... | Oradan geçen beş atlı kızı yalnız başına bulur. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| And they make use of her. | Ve kızdan faydalanırlar. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| She keeps it secret until she can no more. | Artık saklaması mümkün olmayıncaya dek kız bunu sır olarak saklar. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| For now she is with child. | Çünkü kız hamiledir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| She begs him: Forgive her, forget what has happened to her. | Onu bağışla, başına gelenleri unut diye yalvarır. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| She says the men are gone, and to her, they mean... nothing. | Adamların gittiğini ve onun için hiçbir şey ifade etmediğini söyler. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| But not to him. | Ama oğlan için öyle değildir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| For one of them grows inside of her. | Onlardan biri kızın içinde büyümektedir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Unbearable. | Katlanılmaz bir şeydir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| So for a second time, he leaves. | Oğlan ikinci kez oradan ayrılır. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| For the next five years, he remembers nothing... | Sonraki beş yıl boyunca kızın yanında olmamanın... | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| but the pain of not being by her side. | ...verdiği acıdan başka hiçbir şey hatırlamaz. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| He returns to find her dead. | Döndüğünde kızın ölüsünü bulur. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| She died giving birth to that... | O çocuğu doğururken... | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Child. | ...ölmüştür. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| They took from him the thing he loved most. | En çok sevdiği şeyi ondan almışlardır. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Those who were responsible... | Bundan sorumlu olanlar... | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| would pay. | ...bedelini ödeyecektir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Troy? | Troy? Evlat! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Get ready! The boys are sendin' someone! | Hazırlan! Çocuklar birini gönderiyor! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| We're gettin' out of here! | Buradan çıkıyoruz! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| He's here, my darling. | Geldi sevgilim. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I always hated that bitch! | O sürtükten hep nefret etmişimdir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Please señor! Amigo! | Lütfen senior! Amigo! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Come on, get us out! | Hadi çıkar bizi! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Get us outta here! | Çıkar bizi buradan! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Her name... | Onun adı Sueno'ydu. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You're late. Well... | Geç kaldın. Ee... | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| There was some that needed convincing... | Bunun iyi bir fikir olduğuna inandırılması gereken bazıları vardı. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| A bottle of beer is "a good idea". | Bir şişe bira "iyi fikirdir". | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Wearing a hat in the rain is "a good idea". | Yağmurda şapka takmak "iyi fikirdir". | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| This... is genius. | Bu ise dâhiyane. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Shut the hell up, bitch! | Kes sesini sürtük! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You touch me and you're dead! | Bana dokunursan seni öldürürüm. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Compelling argument. You must be a lawyer. | İkna edici bir münakaşa. Avukat olmalısın. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| She's a whore. | Fahişenin teki. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Good texture. | Güzel deri. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Tough, yet soft. | Sıkı ama yine de yumuşak. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You'll fit in well. | İyi uyum sağlarsın. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I'm looking for the right girl... | Oğlum için doğru kızı arıyorum. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You freak! | Seni ucube! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I get that a lot. | Bunu çok sık duyarım. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| It doesn't stop it hurting though. | Ama yine de canımı yakıyor. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| God have mercy! | Tanrı merhamet etsin! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| We die, we come back. | Ölüyoruz, geri geliyoruz. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You call us... Gallowwalkers. | Bize "Darağacında Yürüyenler" diyorsunuz. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Well, if it's good enough for Jesus, it should be good enough for us. | İsa için yeterince iyiydi, bizim için de öyle olmalı. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| It's a God damn miracle, ain't it? | Lanet olası bir mucize, değil mi? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| It happens, but no one knows who or how or why. | Öylece olur ama kim, nasıl ve neden olduğunu bilen yoktur. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Here's the thing... | Olay şu. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I get shot... | Vuruluyorum. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| My son, gets shot... | Oğlum vuruluyor. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Three of my men get shot. | Üç tane adamım vuruluyor. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| The son of a bitch even shoots my whore. | O piç kurusu fahişemi bile vuruyor. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I come back. | Geri geliyorum. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| My men come back. | Adamlarım geri geliyor. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Even my fucking whore comes back! | Siktiğimin fahişesi bile geri geliyor! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| But with my son? | Peki ya oğlum? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Death persists! | Ölüm ısrar ediyor! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Life's little mystery. | Hayat küçük bir gizemdir. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Does anyone here know where I might find the Sisters of San Diablo? | Aranızda San Diablo Rahibeleri'ni nerede bulabileceğimi bilen kimse var mı? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You sleep now. | Şimdi git uyu. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Eat if you're hungry. | Eğer açsan yemek ye. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Sleep? To eat? | Uyumak için mi, yemek için mi? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Or to live? | Yoksa yaşamak için mi? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| The first I could find. | Bulabildiğim ilk kişi. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| So now they will come. | Yani artık gelecekler. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You bring this boy because you think I can not fight at your side? | Senin tarafında savaşamayacağımı düşündüğün için mi bu çocuğu getirdin? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I can fight. You know I can fight! | Savaşabilirim. Bunu biliyorsun! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Did one see your face? | Yüzünü gören oldu mu? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Perhaps you want him to come. | Belki de gelmesini istiyorsun. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Perhaps you want him to know who hunts him. | Belki de onu kimin avladığını bilmesini istiyorsun. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You want him to come. | Gelmesini istiyorsun. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| To finish it here, where it all began. | Her şeyin başladığı bu yerde bitirmek için. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| You gotta shave? | Tıraş olur musun? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| I got no beard. Me neither. | Sakalım yok. Benim de. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| No, I don't. Wanna throw shots for money? | Hayır, istemem. Parasına atış yapmak ister misin? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Yes, I do. | Evet, isterim. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| One dollar, and we never talk of this day again. | Bir dolar verirsen bir daha asla bugün hakkında konuşmayız. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| But I can sense that she was always there. | Ama her zaman orada olduğunu hissediyordum. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| As for Sueno, she was my everything. | Sueno'ya gelirsek, o benim her şeyimdi. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| my lover, | ...aşkım... | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| the memory that I lived for. | ...uğruna yaşadığım hatıram. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| So, where you want me? | Peki, nereye gitmemi istiyorsun? | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Skinnin' shed. | Deri yüzme kulübesine. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| There's ah... there's really nothin' coming that we won't see. | Burada geldiğini göremeyeceğimiz hiçbir şey yok. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Well, you didn't see that. | Onu göremedin ama. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Oh Jesus! | Tanrım! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Okay... okay. | Tamam, tamam. Pekâlâ. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Okay, so... back to the skinnin' shed. Two guns, shoot 'em in the head. Anything else? | Tamam, deri yüzme kulübesine gidiyorum. İki silahım var ve onları kafadan vuruyorum. | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| Oh, you look good, Boss! | İyi görünüyorsun patron! | Gallowwalkers-2 | 2012 | |
| He was young. | Genç biriydi. | Gallowwalkers-2 | 2012 |