• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21115

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you think of mine, Boss? Benimki hakkında ne düşünüyorsun patron? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Oh, it's not pretty, but... it stands up to the sun, huh? Çok güzel değil ama güneşe dayanıklı. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
They may laugh, Belki gülerler ama bir başlığın altında saklanırken beni göremezler. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Shriveling like beef jerky. Kurutulmuş et gibi kırışmam. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
They need skinning again in a week. Bir hafta içinde yeniden deri değiştirmeleri gerekecek. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
But me? Peki ya ben? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I get a good month wear of this. Bir ay rahat giyerim bunu. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And I think a lizard skin is a good look for me. Ayrıca kertenkele derisinin bende güzel durduğuna inanıyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
All the more flesh for us. Fazla fazla derilerin hepsi bizim için. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
If I do a good job, can I have her lips? Eğer iyi iş çıkarırsam onun dudaklarını alabilir miyim? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Yes you can. Alabilirsin. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
If you do a bad job, Eğer kötü bir iş çıkarırsan... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
and I'll sew her lips on your face myself. ...o dudakları suratına bizzat ben dikerim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And that'll come with a beard. Ve sakalınla birlikte çıkar. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
About time. I've been dyin' for this. Zamanı gelmişti. Bunun için can atıyordum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Girl? Kız? Götür onu. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Forgive me Father, for I have skinned. Deri yüzdüğüm için beni bağışla peder. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Mosca! Yes, Boss, I come! Mosca! Evet patron, geliyorum! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Sit still, huh? You hiding something, you hide, huh? Rahat dur. Bir şey saklıyorsun, saklıyorsun demek? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I find it, I find it. Ben bulurum, bulurum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Now where is it? Nerede o? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Tell me that's it. O olduğunu söyle. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Let me see here. Yes, Boss. Bir bakayım. Evet patron. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It's what we've been looking for. It's the map to Skull Mountain. Aradığımız şey bu. Kafatası Dağı'nın haritası. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It's ours now, yeah? Artık bizim, değil mi? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And so it came to pass... Öyle bir an geldi ki... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
in a time when Popes made pacts with pagan lords, ...Papaların Pagan Lordlarıyla antlaşmalar yaptığı zamanlarda... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
the Sisters in San Diablo... ...San Diablo'daki rahibeler... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
had forced upon them a most cursed devotion. ...bağlılıkların en lanetlisini yapmaya mecbur bırakıldılar. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
One that no other sisterhood could endure. Onlar hariç hiçbir rahibelik buna tahammül edemezdi. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
The passion of their prayer... Dualarının tutkusu... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
would become the power that keeps the damned from walking the earth. ...lanetlileri Dünya üzerinde yürümekten uzak tutan bir güç hâline geldi. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And so, into their hands passed the ancient secrets of what divides the living Ve böylece yaşayanı ölüden ayıran şeyin ne olduğunu anlatan... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
from the dead. ...kadim sırlar ellerine geçti. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Where are they, Chickenbones? Neredeler sıska? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Does the rest of him arrive monthly? Geriye kalanlar aylık olarak mı gelecek? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
We had a little trouble. Ufak bir sorun yaşadık. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I got shot. I got shot bad, Boss. Vuruldum. Kötü vuruldum patron. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
The first time is always special! İlk olan her zaman özeldir! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Skullbucket! Take the rest of the men. Kemikkafa! Adamların geri kalanını al. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Find the gunman. Kill him. And anyone that's with him. Tetikçiyi bul. Onu ve yanındaki herkesi öldür. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You gotta sober up, 'mam. Ayık olmalısınız bayan. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Alright? It could be today. Tamam mı? Bugün olabilir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
What did he tell you, kid? Sana ne söyledi evlat? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
He told you nothing! Hiçbir şey söylemedi! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Look. There's five men. He has killed them once. Bak. Beş tane adam var. Onları daha önce öldürmüştü. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Now he must kill them again. Şimdi tekrar öldürmesi gerekiyor. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I need dunking. Yüzüme su çarpmam lâzım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
He's got the one thing that a gunman needs to be great. Bir tetikçinin muazzam olması için gereken tek şey onda var. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
A reason to live. Yaşamak için bir sebep. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You're okay, kid. İyisin evlat. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I never want to see that thing again. O şeyi bir daha asla görmek istemiyorum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
The one that didn't come. Gelmeyeni. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Where is he? I'll find him. Nerede? Onu bulacağım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Guess we made it. Sanırım başardık. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I'm gonna go. Ben gideceğim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Why the fuck did you shoot me? Beni neden vurdun? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You would have bled to death. Kanamadan ölecektin. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
A man might take the news of his own death... Bir insan kendi ölüm haberini kötü karşılayabilir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I felt for the kid, I really did. Çocuğa acımıştım, cidden acımıştım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
But I couldn't just leave him to die. Ama onu öylece ölüme terk edemezdim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Me, I had unfinished business at my place of my own resurrection. Benim kendi diriliş yerimde yarım kalmış bir işim vardı. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I figured, if I ever made it back, Eğer bir gün geri dönmeyi başarabilirsem... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
I would tell him about the time when I died. ...ona kendi öldüğüm zamanı anlatacağım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It was over. Sona erdi. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
My death meant nothing. Ölümüm hiçbir şey ifade etmedi. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
But to my mother, it was everything. Ama anneme göre bu her şey demekti. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Let him live! He's my only son. Yaşamasına izin ver! O benim tek oğlum. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And I'll stay here as your servant. Ben de hizmetkârın olarak burada kalırım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Oh, my price is a little higher than that! Bedelim bundan birazcık daha fazla! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
He is one of mine now. O artık bana ait olanlardan biri. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
My deal is this: Teklifim şu: Gallowwalkers-2 2012 info-icon
When he is resurrected, Yeniden dirildiğinde... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
So too will all those slain by his hand. ...onun elinden katledilenler de dirilecek. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Now, you must pay! Şimdi bedelini ödemelisin! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And so I awoke beneath that mountain, Ve böylece o dağın altında uyandım... Gallowwalkers-2 2012 info-icon
where my mother had sacrificed her life for mine. ...annemin benim için hayatını feda ettiği yerde. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Whilst out there, the damned were stirring. Dışarıdaysa, lanetliler kımıldanıyordu. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Fine flesh. Taze et. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Not as fair as I would wish, but you'll fit him well. İstediğim kadar güzel değil ama ona iyi uyacaksın. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
What breed was your mother? Annen hangi soydandı? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
She was Scottish. İskoçyalıydı. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Those Celts have luster. O Keltlerin ayrı bir göz alıcılığı vardır. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
And your father, was he... pale skinned? Peki ya baban, o da soluk derili miydi? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
"Pale"? "Soluk" mu? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
He was invisible. O görünmezdi. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Well, I'll soon have my boy again, once we patch him up with that fine skin of yours. Ona senin güzel derini yamadığımızda, oğluma tekrar kavuşacağım. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
At last! The entrance! Sonunda! Giriş! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Kiss Cut! Son Öpücük! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You my whore or what? Fahişem misin, değil misin? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You see this, Boss? Bunu görüyor musun patron? Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It is called the Amenta. It means: "The Land of the Dead." Ona Amenta denir. Anlamı: "Ölüler Diyarı". Gallowwalkers-2 2012 info-icon
You don't take that path, Boss. O yoldan gitmek istemezsin patron. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
But this one, Boss, is called the Ura Buras at the pinnacle. Ama bu taraftakine patron, Cihannümadaki Ura Buralar denir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
It means: "Resurrection shall be found at the mountaintop." Anlamı: "Diriliş, dağın zirvesinde bulunacaktır". Gallowwalkers-2 2012 info-icon
This is the path, Boss. I'm certain. Yol bu patron. Eminim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Bring my boy. Oğlumu getir. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Mosca? You know this coat of mine you like so much? Mosca? Hani bu çok sevdiğin ceketim var ya? Onu hak ettin. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Thank you, Boss! Thank you! Teşekkürler patron! Teşekkürler! Gallowwalkers-2 2012 info-icon
Me, I like the cuffs. Kol ağızlarını beğendim. Gallowwalkers-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21110
  • 21111
  • 21112
  • 21113
  • 21114
  • 21115
  • 21116
  • 21117
  • 21118
  • 21119
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact