Search
English Turkish Sentence Translations Page 21109
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
God's not gonna save ya! | Tanrı seni kurtaramayacak! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I was to meet him here. | O'nunla buluşmaya geldim buraya. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I have nothing but... | Hiç bir şeyim yok, ancak, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Most times, when you bring a man to justice, | çoğu zaman, birini adalete getirdiğinde, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
the axe swings, the noose tightens, | baltalar sallanır, darağacı ilmikleri bağlanır, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Out here, they come back. | Buraya geri geldiler. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Harder to kill. | Öldürmek daha zor. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
The way I finish them? Rip out their heads. | Onları öldürmemin yolu mu? Kafalarını kopartmak. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
As for these men? | Tıpkı bu adamlar gibi mi? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Target practice. | Hedef çalışması. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Might I say that, among my many miracles and holy relics, | Onca kutsal emanet ve mucizelerimin arasında | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I do carry certain apothecary goods. | bazı gerekli eczacılık gereçleri taşıdığımı söyleyebilirim. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
In these forbidding parts, I sense a woman is a rarity. | Bu ürkütücü parçaların içerisinde, bir kadını çok nadiren hissediyorum. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Which means a man must improvise. | Bunun anlamı, bir erkeğin doğaçlama yapmasıdır. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
What piece of you can I buy for a dollar? | Bir dolara senin hangi parçanı satınalabilirim? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
My pity. | Merhametimi. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I was being kind. | Nazik olmaya çalışıyordum. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I like my men... heartless. | Adamlarımı severim, Kalpsizdirler. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Get back to your post. | Nöbet yerine geri dön. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Well? | Öyle olsun. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
That was clever. Fancy bitch! | Bu akıllıydı. Süslü kevaşe! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You a thief? | Hırsız mısın? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You don't look like a thief. I'm a dancer. | Hırsıza benzemiyorsun. Dansçıyım. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
So, where'd you learn a trick like that? | O zaman bunun gibi bir numarayı nereden öğrendin? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Ballet school. | Bale okulunda. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You know if you cross his path again, he's liable to kill you. | Şayet bu yolu tekrar geçmeye kalkarsan seni vurmaya mecbur hissedecektir kendini. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Death ain't the worst thing that can happen to you. | Ölüm, başına geleceklerin yanında ödül gibi kalır. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You ever heard of "The Gallowwalkers"? | "Darağacına Yürüyenler'i" hiç duydun mu? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
This special tonic will cure all ailments, | Bu özel tonik tüm hastalıkları tedavi ederken, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
and keep the Undead at bay. | köşeye sıkıştığında seni ölümsüz yapar. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Dang priest! All right, the wagon's here. Get 'em all up! | Aptal rahip! Pekala, araba geldi. Herkesi ayağa kaldırın. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Move! Come on! Get in line! Get up! | Kıpırdayın! Hadi! Sıraya girin! Kalk hadi! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Move it! Come on! | Sallanmayın! Hadi! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Move! Get up! Come on, you piece of shit! | Kıpırdayın! Kıpırdayın! Hadisene pislik! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Come on, move your ass! Come on, get in here! | Hadi, kaldır o koca kıçını. Hadi şurada durun! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
What's a girl gotta do to get rescued around here? | Buralarda kurtarılmayı bekleyen bir kız yok herhalde. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You that good, or was that a lucky shot? 6 | Çok iyisin, yoksa sadece şanslı bir atış mıydı? 6 | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Lucky for you. | Senin için şanstı. Senin için şanstı. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
So now I owe you? Now you owe me. | Yani şimdi sana borçlu muyum? Şimdi bana borçlusun. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You got a job in mind? | Aklında bir iş var mı? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Do you know where we are about? | Nerede olduğumuzu biliyor musunuz? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
"Enochs Hammer". | "Enochs Hammer". | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
It sounds like a church tower, a place of tolerance. | Kulağa kilise kulesi gibi geliyor. Hoşgörü mekanı. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
There will look kindly on one of their own. Yeah? | Burada kendilerinden biriymiş gibi hoş karşılanırız, değil mi? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
So cruelly treated, so manifestly wronged! | İyileştirilmiş onca zulümün, ne kadar yanlış olduğu apaçık. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Do you know your place? | Yerinizi biliyor musunuz? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I have family there. Seven brothers and sisters. | Orada ailem var. Yedi kız ve erkek kardeşim. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
All in the same grave. | Hepsi aynı mezardalar. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Whoa... Whoa there! | ÇüşşÉ Çüşş! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Brothers and sisters of Enoch's Hammer! | Enoch's Hammer'ın erkek ve kız kardeşleri! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Internally pure of heart. | Özünde kalbi saf olanlar. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
We have gathered here to bear witness to God's justice, | Buraya, Tanrı'nın adaletinin günahkar ve lanetliler üzerine | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
on the wicked and the damned. | tecellisine şahit olmak için topladık. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Bow now your golden heads and pray for their souls. | Altın başlarınızı eğin ve ruhlarına dua edin. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Come on! Get down! | Hadi! İn aşağıya! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Come on! Move! | Hadi! Kıpırda! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Get! Get up before I git you some! | Kalk! Seni kovalamadan önce kalk hemen! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Come on, little darlin, get up! Get up! | Hadi küçük aşkım benim, kalk ayağa. kalk! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Welcome, pilgrims! | Hoşgeldiniz, hacılar! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I do not call you "prisoners". | Sizlere ne 'Mahkumlar' diye hitap edeceğim. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Nor do I call these "gallows". | Ne de 'İdamlıklar' diye. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
These are the gates of your salvation. | Bunlar kurtuluşunuzun kapıları. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
For this sacrifice, | Bu fedakarlığınızla, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
God has chosen you, | Tanrı sizleri seçti, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
as the lamb. | birer kuzu gibi. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Just as he chose me | Beni de, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
to help these righteous people spread justice across the land. | bu dürüst insanlara yardım etmem ve adaletini tüm bu topraklara dağıtmam için seçti. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I was once a sinner... Damn right, you were! | Bir zamanlar günahkardım. Çok doğru, günahkardın! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Cherry Gaza. | Cherry Gaza. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You all virgin eater! You whore of Babylon! | Bakire yiyenler! Babil kevaşesi! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You painted cat! | Seni boyalı kedi! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You womb of vipers! 1 | Engereklerin döl yatağı! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
The smell of Jezebel has no power over me now! | Jezebel'in kokusunun artık üzerimde bir tesiri yok artık. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
When I saw the devil rise up from his grave... | Şeytan'ı onun mezarından ayaklandığını gördüğümde, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Sir, to whom do we plead our case? | Efendim, bu davada bizi kim savunacak? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
St. Peter! You can not hang us without a trial! | Aziz Peter! Mahkeme yapılmadan bizi asamazsınız. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I can and I will! | Asabilirim, asacağım da. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You've already been judged and found wanting in the eyes of the Lord. | Zaten yargılandınız ve Tanrı'nın gözünde kusurlu bulundunuz. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
It's through His mercy that he brought you here to be cleansed, by the rope. | Bu vasıta ile O'nun merhameti sizleri buraya bu ip ile temizlenmeniz için getirdi. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Just as he cleansed me when I saw the devil! | Tıpkı Şeytan'ı gördüğümde beni temizlediği gibi. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Rise from the gutter! | Çukurundan kalk! | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I'll be needin' a shirt. | Gömleğe ihtiyacım olacak. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
We've only got one color, Sir. | Sadece tek renk var, efendim. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You can't go wrong with white. | Beyaza yanlış yapamazsın. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I'll do my best, Sir. We keep more out the back. | Elimden gelenin en iyisini yaptım efendim. Elimizde daha çok var. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Kiss Cut. And you must be...? | Kiss Cut. Sen de şimdi...? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
What do ya' think? Is it me? | Ne düşünüyorsun? Bu ben miyim? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
How many? Five. | Kaç kişiler? Beş. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Alright, stranger. | Pekala yabancı. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna have to see your face. | Yüzünü görmek zorundayım. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
The cuffs are a little long. | Kolları biraz uzun. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Bring 'em in. | İçeri getirin. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
"And hell came forth with chains and whips" | "Ve cehennem, zincirler ve kırbaçlarla ortaya çıktı" | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
"The Horseman of the Apocalypse". | "Mahşerin Dört Atlısı". | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I'm not takin' another step until you give me some answers. | Bana bazı cevaplar verene kadar bir adım daha atmayacağım. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
I'm standin' right here. | Tam burada duruyorum. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
You see this? My fuckin' hands hurt. | Gördün mü? Lanet olası ellerim acıdı. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Put ​​it on. | Kuşan bakalım şunları. | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Can you do it with your left? | Bunu solunla da yapabilir misin? | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |
Half now, | Yarısı şimdi, | Gallowwalkers-1 | 2012 | ![]() |