• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21110

English Turkish Film Name Film Year Details
half when you finish the job. yarısı da işi bitirdiğinde. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
How many more? Daha kaç tane var? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Only matters is, if it's too many for you. Esas mesele, Senin için çok fazla olmaları. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You gonna give me some answers about those things? Bu şeyler hakkında bana bazı cevaplar vermen gerekecek. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Now that's startin' the story... Şimdi, bu, hikaye, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
at the end. Sonunda başlıyor. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
It begins with a whore. Bir kevaşe ile başladı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She's with child when the mines dry up, so she becomes a thief. Hamileydi, madenler kuruduğunda, o da hırsızlığa başladı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
But not very good. Fakat o kadar da iyi değildi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She's headed for the gallows when Sisters of San Diablo find her. San Diablo Kız Kardeşleri onu bulduğunda darağacında asılmaya gidiyordu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
They take her in and teach her the secrets of the dead. Onu aralarına alıp ölümün sırlarını öğrettiler. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
When the boy child is born they tell her: "You must give him up." Oğlu doğduğunda O'na dediler ki: "O'ndan vazgeçmelisin." Gallowwalkers-1 2012 info-icon
"The Gateway to Hell is no place to raise a child." "Cehennem kapısı çocuk yetiştirilecek bir yer değildir." Gallowwalkers-1 2012 info-icon
So she sends him to an orphanage. Böylece oğlunu bir yetimhaneye gönderdi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
And there... he grows. And grows... Ve orada, büyüdü. ve büyüdü, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
and grows... ve büyüdü. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Until the clock strikes twelve. Taa ki saat onikiyi vurana dek. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
And then they tell him: "You're a man. You must leave." Ardından ona dediler ki: "Artık bir erkek oldun. Buradan ayrılmalısın." Gallowwalkers-1 2012 info-icon
But where...? Ancak nereye? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
A widowed woman meets him, Dul bir kadın O'nu gördü, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
likes him, takes him in. beğendi, yanına aldı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She is the mistress of a slaughter house. Kadın, mezbahanın sahibiydi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She teaches him a trade, puts food on the table. Kadın ticareti ve sofraya yiyecek koymasını öğretti. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Loves him. Onu çok sevdi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
And raises him with... Çocuğu, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
her daughter. kendi kızıyla birlikte büyüttü. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
A beautiful daughter. Çok güzel bir kız. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
He ​​grows to love the daughter. Büyüdükçe kıza aşık oldu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She is his to protect. Kız onun korumasındaydı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
One sunrise, she tells him: Go with mother to sell the skins. Bir gün doğumunda, kız dedi ki: Annayle birlikte derilerileri satmaya git. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
"Don't worry, I can take care of myself". "Merak etme, bununla bizzat kendim ilgilenebilirim." Gallowwalkers-1 2012 info-icon
He leaves her. Kızdan ayrıldı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Five men ride by... Atlı beş adam, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
they find her alone. kızı tek başınayken buldular. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
And they make use of her. ve kızı kullandılar. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You bitch! Seni kevaşe! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She keeps it secret until she can no more. Daha fazla saklayamayana kadar bu sırrını tuttu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
For now she is with child. Artık hamileydi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She begs him: Forgive her, forget what has happened to her. Annesi O'na yalvardı: Affet kızı, başına gelen her ne ise unut. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
For the sake of the unborned. Doğmamış çocuğun hatrına. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She says the men are gone, and to her, they mean nothing. Adamların gittiklerini söylese de kız için hiç bir anlam ifade etmiyordu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
But not to him. Ancak O'nun için değil. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
No... Hayır, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
For one of them grows inside of her. Bu kadınların arasında yaşamış biri için, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Unbearable. Dayanılmaz bir şeydi bu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
So for a second time, he leaves. Sonra ikinci sefer, adam yanlarından ayrıldı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
For the next five years, he remembers nothing... Takip eden beş yıl boyunca kızın yaşadığı acı haricinde Gallowwalkers-1 2012 info-icon
but the pain of not being by her side. hiç bir şey hatırlamadı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
He returns to find her dead. Geri döndüğünde kızın öldüğünü gördü. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She died giving birth to that... Bu çocuğu doğururken Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Child. ölmüştü. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
They took from him the thing he loved most. En sevdiği şeyi ondan almışlardı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Those who were responsible... Bundan her kim sorumluysa, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
would pay. bedeline ödeyecekti. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Get ready! The boys are sendin' someone! Hazırlan! Çocuklar birini gönderiyorlar! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
We're gettin' out of here! Buradan çıkıyoruz. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
He's here, my darling. O adam burada sevgilim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I always hate that bitch! Bu kaltaktan hep nefret etmiştim! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Senor! Amigo! Bayım! Amigo! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Come on, get us out! Hadi çıkart bizi buradan! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Get us outta here! Çıkart bizi buradan! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Her name... Kızın adı, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
was Sueno. Sueno idi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You're late. Well... Geç kaldın. Aslında, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
There was some that needed convincing... Bunun 'iyi bir fakir' olduğu konusunda, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
this was "a good idea". bazılarının ikna edilmeye ihtiyacı olacak. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
A bottle of beer is "a good idea". Bir şişe bira 'iyi bir fikirdir'. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Wearing a hat in the rain is "a good idea". Yağmurda şapka giymek 'iyi fikirdir'. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
This... is genius. Bu, dahice. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Shut the hell up, bitch! Kapat şu lanet çeneni kaltak. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You touch me and you're dead! Bana dokunursan ölürsün! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Compelling arguement. You must be a lawyer. Zorlayıcı bir savunma. Avukat olmalısın. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
She's a whore. O bir kevaşe. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
An easy mistake. I apologize. Basit bir hata. Özür dilerim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Good texture. Dokusu güzel. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Tough, yet soft. Sıkı, yeterince yumuşak. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You'll fit in well. Sana tam olacak. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I'm looking for the right girl... Oğlum için Gallowwalkers-1 2012 info-icon
for my boy. uygun kızı arıyorum. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You freak! Ucube! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I get that a lot. Bunlarla çok karşılaştık. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
It doesn't stop it hurting though. Canlarının yakılması bile bunları durdurmuyor. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
God have mercy! Tanrı bağışlayıcıdır! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
We die, we come back. Öldük ve geri döndük. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You call us... Gallowwalkers. Sizler, bizlere Darağacına Yürüyenler diyorsunuz. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Well, if it's good enough for Jesus, it should be good enough for us. İsa için yeterince iyiyse, bizim için de iyi olmalı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
It's a God damn miracle, ain't it? Bu tanrının cezası bir mucize değil mi? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
It happens, but no one knows who or how or why. Bu olur, fakat hiç kimse, kim ya da nasıl ya da niçin olduğunu bilemez. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
No one knows. Kimse bilmez. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Here's the thing... İşte bu şey, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I get shot... Vuruldum. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
My son, gets shot... Oğlum vuruldu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Three of my men get shot. Adamlarımın üçü vuruldu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
The son of a bitch even shoots my whore. Şerefsizin evladı kaltağımı bile vurdu. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I come back. Geri geldim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
My men come back. Adamlarım geri geldiler. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Even my fucking whore comes back! Lanet olası kaltağım bile geri geldi! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
But with my son? Fakat oğlum? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Death persists! Sürekli ölü! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Life's little mystery. Hayatın küçük bir gizemi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21105
  • 21106
  • 21107
  • 21108
  • 21109
  • 21110
  • 21111
  • 21112
  • 21113
  • 21114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact