Search
English Turkish Sentence Translations Page 21116
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I blew you a kiss. | Sana bir öpücük yolladım. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
And you blew me away. | Sen ise beni öldürdün. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
I had no choice. So choose now. | Seçme şansım yoktu. Öyleyse şimdi seç. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Knives or guns? | Bıçak mı, silah mı? | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Guns. | Silah. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Guns it is. | Silah olsun bakalım. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
I don't sleep. | Ben uyumam. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
If I did, one thought would keep me from it. | Eğer uyusaydım tek bir düşünce beni uyandırırdı. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Why did my son not return? | Neden oğlum geri dönmedi? | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
You brought death everyone of us. | Hepimize ölüm getirdin. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
So tell me! | Söyle o zaman! | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
No. No, no, no, no, no, no, no. | Yo. Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
You any good with your left? | Solunla iyi misindir? | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
I thought you wanted me dead? | Ölmemi istediğini sanıyordum? | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Well, dead ain't what it use to be. | Ölüm eskiden olduğu gibi değil. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
All this over one petty piece of pussy? | Bunların hepsi ufak bir amcık yüzünden miydi yani? | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
He took his own life! | O intihar etti! | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
My boy! | Evladım! Oğlum! | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
I'm a woman in need of rescue. | Ben kurtarılmaya muhtaç bir kadınım. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
What kind of man are you? | Sen ne tarz bir adamsın? | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
I'm the heartless kind. | Kalpsiz olanlardan. | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Hey, come on. I don't know how to be dead! | Hadi ama. Nasıl ölü olunacağını bilmiyorum! | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
No one taught you how to live! | Nasıl yaşayacağını da kimse öğretmedi! | Gallowwalkers-2 | 2012 | ![]() |
Is this National Food? Can I make an order now? | 'National Foods' hattı mı? Sipariş verebilir miyim? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Of course. Please wait a moment. | Elbette, lütfen bekleyin. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Ok. What would you like? | Evet, devam edin. 1 | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
One box of number 7 and 3 orders of number 12. | 7 Numara'dan bir kutu ve 12 Numara'dan 3 porsiyon... | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Gittiğin yere dikkat et bayım. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Give that to me. Weirdo. 1 | Ver şunu. Garip adam... | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
The next station is Yeoksam. | Sıradaki durak, Yeoksam İstasyonu. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Talk. | Söyle. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Louder, I can't hear you. | Seni duyamıyorum. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
I'll call you again. | Sana dönerim. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Thank you everyone for visiting our bank.= | Değerli müşterilerimiz bankamızı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
In a little while, buses 184, 6800 and 3100 will be arriving. | Kısa süre sonra 18,468,003,100 nolu araçlar gelecek. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
I'm going over now. Bye. | Şimdi gidiyorum, görüşürüz. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
It's 1 100Won. | 1100 won. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Ah, 100 bucks? Damn. | 100'müş, siktir git ya... | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Damn, where did my 100 go? | Lanet olsun, nerede şu bozukluk? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
This will do. | Kart yeterli. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Signal light malfunction at the intersection.= | Kavşakta sinyal ihlali. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Malfunction report : Signal light malfunction. No. 11 car, third report.= | Sinyal ihlali: 11 nolu taşıt, üçüncü kez bildiriyorum. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
637 200 422. | 637200422. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
This is the last time. | Bugün son. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=There's an explosion at Yeoksam dong car park.= | Yeoksam dong Otoparkı'nda patlama. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Squat over there! | Olduğunuz yerde kalın! Kımıldamayın. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Quiet! | Bağırmayın! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Sit down, fuck! | Otur, lanet olası! Lanet olası! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Bank lobby secured.= | İzleme odasına ulaşıldı. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Special crew already in the vault.= | Özel tim, kasa dairesine giriş yaptı. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Hey, sit down! | Otur! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Open it. | Aç. Canımı bağışla. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Bring out your IDs. | Kimliklerinizi çıkarın. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
We have our eyes on you. Don't even move. | Gözüm üstünüzde, yanlış bir şeye kalkışırsanız teker teker ölürsünüz. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Situation already in control. Second round of explosion unforeseen.= | Durum kontrol altına alındı, ikinci bir patlama beklenilmiyor. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=The explosion is already = | Patlamanın boyutu... | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
12, 14, 84, 40, 72. | 12, 14, 84, 40, 72. Hazır. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Start operation. | Operasyona başla. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
3 minutes. | Üç dakika, üç dakika. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Alarm triggered at Samcheong dong Savings Bank.= | Samcheong dong Bankası'nda soygun alarmı devreye girdi. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Requesting Gangnam, Cheomdam, Sin Chon for back up.= | Gangnam, Cheomdam, Sinchon bölgelerinden destek bekleniyor. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=256 at Cheongdam dong intersection move towards the scene.= | 256, Cheongdam dong kavşağından olay mahalline doğru harekete geçti. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=457 near sports complex, move.= | 457, spor kompleksinden olay mahalline harekete geçti. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Approximate arrival time, 1 minute.= | Tahmini varış süresi; bir dakika. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
1 minute. | Bir dakika. Gidelim. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Hey. We have to go. | Gitmek zorundayız. Neredeyse tamam. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
What the? Are we leaving these here? | Bu da ne? Paraları bırakıyor muyuz? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Biraz alıyorum. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Once it reaches the higher ups, my share won't be much. | Büyük boklardan bana bir şey düşmeyeceği belli. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
We have to go, son of a bitch! | Gitmemiz lazım, pislik herif! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=256 is outside the bank.= | 256, bankaya varmak üzere. 457, yakın istikamette. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
What? Where are the others? | Ne oldu? Diğer ikisi nerede? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
457 is already in Samseongcham intersection. | 457, Samseongcham kavşağına vardı. 256'nın arkasındayız. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Secure the road. | Yolu bloke et. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Hurry, go! | Çabuk, bas gaza! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
This is the Police! Stop the car! | Polis, kenara çek! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Green car 3699 is the suspected vehicle.= | Şüpheli araç: 3699 plakalı yeşil minivan. Takipteyiz. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Green car 3699 is the suspected vehicle.= | Şüpheli araç: 3699 plakalı yeşil minivan. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
=Block it.= | Yolu kapa! | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
That was close. | Lanet olsun, çok yakındı. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Yeong Suk. | Yeong Suk. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
How have you been? | Nasılsın görmeyeli? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
I think you got the wrong person. | Karıştırdınız sanırım. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
I'm right. | Karıştırmadım. Hae Suk'un kardeşi, Yeong Suk'sun. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
I made a mistake. | Karıştırdım mı? Yanlış mı gördüm? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
If you're not Yeong Suk, then why are you following me? | Yeong Suk değilsen neden beni takip ettin? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Yesterday, at Sam Seong bridge and the subway earlier. Now, here. | Dün, Samseong köprüsü, öğlen metroda ve şimdi burada. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Minus 10. | Eksi 10 puan. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
5 points for being found out, 4 points for response error. | Yakalanma beş puan, yanlış cevap dört puan. Bir puan da aptal tutumun için. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Me? I'm special monitor class monitor Hwang Sang Jeong. | Ben, özel izleme ekibi lideri Hwang Sang Jeong. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Do you have a problem with that? | Ne? Moralin mi bozuldu? Hayır. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
What time did I get off the train? | Metrodan indiğim saat? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
No answer? | Cevap yok mu? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
You want to continue or end it today? | Tamam mı, yoksa devam mı? | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Line 2, no. 2447 carriage. You got off the train at 330 pm, Yeoksam station. | Biniş: 2 Nolu Hat, 2447. vagon. İniş: Öğlen 15.30 Yeoksam İstasyonu. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
After getting down from carriage 5. | Bir numaralı kapı: İstasyondan çıkış, yaya kaldırımında yürüyüş. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
15:51, deposited money at nova bank before talking on cellphone for 10 seconds. | 15:51'de banka önünde 10 dk'lık cep telefonu görüşmesi. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
Move 200 meters and use a public phone to talk. | 200 m. ileride, ankesörlü telefon kullanımı. 1 | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
There were a lot of notes on the phonebook. | Telefon rehberinden bir sayfa yırtıldı. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |
There're still marks here.. | İşte, alınan notun izleri burada. | Gam si ja deul-1 | 2013 | ![]() |