Search
English Turkish Sentence Translations Page 21103
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why, the fuck, did you set her up with him? | Onunla hiç yattın mı? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Back off, alright? | Gidin başımdan. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Are we going to Paradiso tonight? | Bu gece Paradiso'ya gidecek miyiz? | Galerianki-1 | 2009 | |
| I've told you about my mom's fuckboy, right? | Annemin sevgilisine senden bahsettim. | Galerianki-1 | 2009 | |
| He thinks he's my fucking daddy. | Kendini babam sanıyor. | Galerianki-1 | 2009 | |
| If I don't get into high school he'll kick me out. | Liseye gidemezsem,kıçıma tekmeyi basacak. | Galerianki-1 | 2009 | |
| We'll go on Saturday, okay? | Cumartesi gideriz,uyar mı? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Where are you going? Dad wanted to talk to you. | Nereye gidiyorsun? Baban seninle konuşmamı istedi. | Galerianki-1 | 2009 | |
| I'm busy now. | Şu an işim var. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Go to your dad, he's waiting for you. | Babanın yanına git.Seni bekliyor. | Galerianki-1 | 2009 | |
| If you don't talk to him, I don't have to either. | Onunla konuşmuyorsan,ben de konuşmam. | Galerianki-1 | 2009 | |
| What if I don't? Why are you yelling? | Gitmezsem ne olur? Neden bağırıyorsun? | Galerianki-1 | 2009 | |
| I told her that you need to talk to her. | Onunla konuşmak istediğini söylüyorum. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Okay. What about? | Pekala.Konu nedir? | Galerianki-1 | 2009 | |
| retty soon you'll have to pick a high school. | Çok yakında hangi liseye gideceğini seçeceksin. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Maybe, I could help you. | Sana yardımcı olabilirim. | Galerianki-1 | 2009 | |
| How do you know which school is good, | Hangi lisenin daha iyi olduğunu nerden bileceksin ki? | Galerianki-1 | 2009 | |
| you know nothing about life. | Daha hayatın hakkında tam bir bilgin yok. | Galerianki-1 | 2009 | |
| I know something after all kiddo. | Çocuklardan daha iyi biliyorum. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Mommy, isn't it true that he has no idea? | Anne haberi yok değil mi? | Galerianki-1 | 2009 | |
| What about? | Neden? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Okay, you can go now. We'll talk later. | Artık gidebilirsin. Daha sonra konuşuruz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| What was she talking about? | Ne demek istedi? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Have we met? | Tanışabilir miyiz? | Galerianki-1 | 2009 | |
| No, we haven't, so what? | Hayır,tanışamayız.Niye ki? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Did you get a hard on? | Ereksiyon mu oldun? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Ala? Is it you? | Ala? Orada mısın? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Do you think sex can be fun? | Sence seks eğlenceli mi? | Galerianki-1 | 2009 | |
| I think so... | Sanırım öyle. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Maybe... | Olabilir. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Have you ever enjoyed it? | Hiç zevk aldığın oldu mu? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Maybe... I don't remember. | Olabilir.Hatırlamıyorum. | Galerianki-1 | 2009 | |
| You know, I was wondering... | Merak ediyorum da... | Galerianki-1 | 2009 | |
| if you do it with someone you like... | biriyle yaparken zevk alırsan... | Galerianki-1 | 2009 | |
| ...is it different? | ...daha mı farklı olur acaba? | Galerianki-1 | 2009 | |
| ...is it nice then? | ...yani daha mı güzel olur? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Who do you have in mind? | Kafanda kim var senin? | Galerianki-1 | 2009 | |
| I was just wondering. | Sadece merak ediyorum. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Ala... Let's move in together. | Ala... Birlikte çalışalım. | Galerianki-1 | 2009 | |
| We can care less about guys, we could be self sufficient. | Daha az yorulmuş oluruz. Birbirimize yeteriz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| We'll come up with something. | Bir şekilde hallederiz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| I think, we can do it. | Bence,yapabiliriz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Move over. | Kenara çekil. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Fuck! We have different tests. | Kahretsin! Sınav kağıtları farklı. | Galerianki-1 | 2009 | |
| What am I going to do now? We're screwed. | Şimdi ne yapacağım? Sıçtık. | Galerianki-1 | 2009 | |
| We should have known that. Fuck. I'm dead. | Bunu tahmin etmeliydik. Kharetsin.Ben bittim. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Give me your test. | Kağıdını bana ver. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Mihal... | Mihal... | Galerianki-1 | 2009 | |
| Can we meet later? | Sonra görüşebilir miyiz? | Galerianki-1 | 2009 | |
| For the last time, please. | Son kez,lütfen. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Ordinary Extraordinary. | Olağan Olağanüstü. | Galerianki-1 | 2009 | |
| No, show me the other one, it was the best... | Hayır,diğerini göreyim. En iyisi oydu. | Galerianki-1 | 2009 | |
| The one where she fell, it was great! | Çömelmiş olanı söylüyorum. Harikaydı! | Galerianki-1 | 2009 | |
| Wait... It was a good one. | Dur... O güzeldi. | Galerianki-1 | 2009 | |
| She didn't realize. No, not this one, It's awful. | O anlamadı. Hayır,o değil.Bu çok güzel. | Galerianki-1 | 2009 | |
| The one in class was the best. The other one. | Sınıfta olanı en güzeliydi. Öteki. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Ah, with her. Missy is here. | Onun yanındaki. Küçük hanım gelmiş. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Kissy, kissy, little blow or maybe a hand job! | Öp onu.Bir ön sevişme ya da çavuşu da tokatlabilirsin! | Galerianki-1 | 2009 | |
| Fuck off, okay! | Sen kendi işine bak! | Galerianki-1 | 2009 | |
| It was our place. I had no idea they'll be here. | Burası bizim yerimizdi. Burada olduklarını bilmiyordu. | Galerianki-1 | 2009 | |
| What was in those videos? Nothing, really. | O video neyin nesi? Hiçbir şey. | Galerianki-1 | 2009 | |
| What do you have in yours? | Sende ne var? | Galerianki-1 | 2009 | |
| When did you do it? | Ne zaman yaptın? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Going away gift. | Hediye almana gerek yok. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Is this how you're going to please a girl? | Bir kızı böyle mi memnun edeceksin? | Galerianki-1 | 2009 | |
| What was that supposed to be? Two seconds? | Bu mudur yani? İki saniye? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Two seconds man! Real champ! | İki saniyelik adam! Gerçek bir şampiyon! | Galerianki-1 | 2009 | |
| Ala tried to fuck Mihal but his dick got soft! | Ala,Mihal'i becermeye çalıştı ama dostumuzunki kalkmadı! | Galerianki-1 | 2009 | |
| Something got soft, huh? | Kalkmıyor değil mi? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Come! Let's not stand here like idiots! | Gel hadi! Bu salaklara tahammül edemiyorum! | Galerianki-1 | 2009 | |
| Couldn't you do anything? | Hiçbir şey yapamadın mıu? | Galerianki-1 | 2009 | |
| You weren't supposed to tell. | Anlatmaman gerekiyordu. | Galerianki-1 | 2009 | |
| I told Kaya. It's not my fault she loves to blab. | Yalnızca Kaya'ya anlattım. Boşboğazın teki olması benim suçum değil. | Galerianki-1 | 2009 | |
| You aren't going to get mad at me over some guy? | Bir erkek yüzünden bana kızmayacaksın değil mi? | Galerianki-1 | 2009 | |
| We're pissing on them, right? | Hepsinden iğreniyoruz değil mi? | Galerianki-1 | 2009 | |
| What does it have? The best stuff. | Hangi özellikler var? Tüm özellikler var. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Like what? Like... It's very functional, | Mesela? Mesela... Çok fonksiyonlu, | Galerianki-1 | 2009 | |
| comfortable, it has the newest functions. | taşıması rahat,en yeni özelliklerin hepsine sahip. | Galerianki-1 | 2009 | |
| The soft touch type back cover. | Arka kapağı çok rahat açılır. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Touch screen you could use as a mirror... | Dokunmatik ekranını,ayna olarak bile kullanabilirsiniz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| It cooks, cleans, makes wicker baskets. | Yemek yapar,siler süpürür,sepet örür. | Galerianki-1 | 2009 | |
| You can listen to the radio which is built in. | Radyosu var. | Galerianki-1 | 2009 | |
| You can listen to mp3 and download music. | MP3 ve internetten indirdiğiniz parçaları dinleyebilirsiniz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| You can browse the Internet like at home. | İnternete girebilirsiniz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| It suits you. | Tam senlik. | Galerianki-1 | 2009 | |
| We have the same score. We'll clean toilets together. | Aynı notları almışız. Artık,beraber tuvaletleri temizleriz. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Girls, girls... Where is Mihal? | Kızlar,kızlar... Mihal nerede? | Galerianki-1 | 2009 | |
| Hi mom! I'm not going to high school. | Merhaba anne! Liseye gitmiyorum. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Are you crying? Sit down. | Ağlıyor musun? Otur. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Your friend Mihal... Freak called. | Arkadaşın Mihal... Freak aradı. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Romise that you're not going to cry. | Ağlamayacağına söz ver. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Mihal jumped... | Mihal,kendini atmış. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Mihal committed suicide. | Mihal,intihar etmiş. | Galerianki-1 | 2009 | |
| He was so in love with you, Ala. | O seni çok seviyordu,Ala. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Do you think this was the reason? | Sence bunu neden yaptı? | Galerianki-1 | 2009 | |
| It will be fair if you're the one to leave. | Eğer gidiyorsan,geçerli bir sebebin olmalı. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Calm down. | Yeter artık. | Galerianki-1 | 2009 | |
| It doesn't make sense that he loved me so much. | Beni bu kadar çok sevmesi çok saçma. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Come on, don't cry. | Yeter artık,ağlama. | Galerianki-1 | 2009 | |
| Drink it. | İç hadi. | Galerianki-1 | 2009 |