Search
English Turkish Sentence Translations Page 21021
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
enemies who can read minds, except yours. | ...ve seninki hariç zihin okuyabildiklerini bil. ...düşünceleri okuyabilen düşmanlar, seninkiler dışında. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Cool. I can't wait to tell Leela. | Çok iyi ya. Leela'ya söylemek için sabırsızlanıyorum. Harika. Bunu Leela'la hemen anlatmalıyım. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
No! If you tell anyone, then their thoughts could be read, | Hayır! Herhangi birine söylersen, onun düşünceleri okunabilir... Olmaz! Herhangi birine anlatırsan, o zaman onların düşünceleri okunabilir,... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
and our enemies would know of our existence. | ...ve düşmanlarımız varlığımızdan haberdar olur. ...ve düşmanlarımız varlığımızdan haberdar olurlar. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
For the sake of those you love, you must keep this secret. | Sevdiklerini düşünüyorsan, bunu bir sır olarak saklarsın. Sevdiğin kişiler uğruna, bunu sır olarak saklamalısın. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Do you foot swear? Okay. I foot swear. | Ayak sözü veriyor musun? Tamam. Ayak sözü veriyorum. Ayak sözü veriyor musun? Peki. Ayak sözü. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Good. Now, to save the coming of the green age, | Güzel. Şimdi, gelecek olan yeni çağı korumak için... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
you must stop this man. | ...bu adamı durdurman gerekiyor. ...bu adamı durdurmalısın. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I know him. Leo Wong. I work with his daughter. | Onu tanıyorum. Leo Wong. Kızıyla birlikte çalışıyorum. Onu tanıyorum. Leo Wong. Onun kızıyla çalışıyorum. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Good, that will cut about 15 minutes of explanation. | İyi, bu bize boş yere 15 dakikalık özetten kurtardı. İyi, bu, açıklamaları 15 dakika kadar kısaltır. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization | Wong'un güvenini kazanmalı, şirketine sızmalı... Wong'un güvenini kazanmalısın, organizasyonuna sızmalı... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
and prevent him from destroying the violet dwarf. | ...ve menekşe cüce yıldızını yok etmesine mâni olmalısın. ...ve Cüce Menekşe'yi yok etmesini engellemelisin. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Looking for a job, eh? Yes, sir. | Demek iş istiyorsun, ha? Evet, efendim. İş arıyorsun, öyle mi? Evet, efendim. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Nothing fancy. I'm willing to start at the bottom and infiltrate my way up. | Ne iş olursa yaparım. En dipten başlayıp, zirveye kadar çıkma niyetindeyim. Cafcaflı bir şey değil. En aşağıdan başlayıp yukarı kadar sızmak istiyorum. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, no openings right now. | Üzgünüm, hiç kadro açığımız yok. Üzgünüm, şu anda açık kadro yok. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
What I need is security guard to keep nutcases out of my office. | Bana kaçıkları buradan uzak tutacak bir güvenlik görevlisi lazım. İhtiyacım olan, kaçıkları ofisimden uzak tutacak bir güvenlik görevlisi. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I'm good at keeping nutcases. I said no way. | Kaçıkları uzak tutmakta iyiyimdir. Olmaz dedim. Kaçıkları tutmakta iyiyim ben. Olmaz dedim. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Security guard gotta be tough. | Güvenlik görevlisi dediğin güçlü olur. Güvenlik görevlisi sert olmalı. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
This idiot don't look like he could handle those feministas. | Bu aptal, feministlerle başa çıkabilecek gibi durmuyor. Bu aptal, o feministaların icabına bakabilecek gibi görünmüyor. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I look like an idiot who can handle those feministas. | Feministlerle başa çıkabilecek bir aptal gibi görünebilirim. O feministaların icabına bakabilecek bir aptal gibi görünüyorum. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
He'll have to do better than that. | Bundan iyisini yapmak zorunda. Daha da iyisini yapmak zorunda. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I'll have to do better than that. | Bundan iyisini yapmak zorundayım. Daha da iyisini yapmak zorundayım. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Hmm. You and I think a lot alike. | İkimiz de benzer şekilde düşünüyoruz. Hmm. Sen ve ben çok benzer düşünüyoruz. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
You really think you can stand up to those eco freakos? | Gerçekten o çevreci manyaklarla baş edebileceğini mi düşünüyorsun? O eko garibelere gerçekten dayanabileceğini düşünüyor musun? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Sir, with me around, they'll be the least of your worries. | Efendim, ben burada olduğum sürece, onları kafanıza takmanıza gerek olmayacak. Efendim, ben buralardayken, onlar en son endişeniz olsun. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Stand by, men. And manly aliens. Prepare to test fire King Kong hole. | Hazır olun, adamlarım. Ve uzaylı adamlarım. Tetikte bekleyin, gençler. Ve genç uzaylılar. King Kong Çukuru'na test atışına hazırlanın. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
It workses. | Çalışıyor. Çalışıyorur. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Good job, men. And manly aliens. | Aferin size, adamlarım. Ve uzaylı adamlarım. Aferin, gençler. Ve genç uzaylılar. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Construction of King Kong hole complete. | King Kong deliğinin inşası tamamlandı. King Kong Çukuru'nun inşası tamamlanmıştır. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Typical. Always King Kong, never Queen Quong. | Ne kadar tipik. Neden King Kong'da, dişi bir goril değil? Aynı şey. Her zaman King Kong, hiçbir zaman Kraliçe Quong değil. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
What are those, hooks? Get out of heres, you hookers. | Bu kancalar da neyin nesi? Defolun buradan, fahişeler. Onlar da ne, kanca mı? Gidin burdanın, sizi kancacılar. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
This is my turfs. | Burası benim bölgem. Bu benim çimenimim. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Helpses! | İmdat! İmdatıt! | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
You go, gorilla! | İşte şimdi oldun, gorilcik! Bastır, gorile! | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Our top story. The string of eco vandalism | Günün haberi. Zararsız başkan yardımcısının... Flaş haberimiz: Zararsız bir asbaşkanlık cinayeti... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
that began with a harmless vice presidential killing | ...öldürülmesiyle başlayan çevreci vandalizm dalgası... ...ile başlayan eko barbarlık, galaksi çapına... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
has spread across the galaxy. | ...tüm galaksiye yayılıyor. ...yayılmış durumda. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Why do you always get to read the top story, Morbo? | Neden günün haberlerini hep sen sunuyorsun, Morbo? Flaş haberleri niye hep sen sunuyorsun, Morbo? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Because viewers trust a deep male voice and huge, throbbing forehead veins. | Çünkü izleyiciler, tok erkek sesine ve atan alın damarlarına güveniyor. Çünkü izleyiciler kalın erkek sesine ve zonklayan alın damarlarına itimat ediyorlar. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Not all reaction to the crime spree has been negative. | Yayılan bu dalgaya olumsuz yaklaşmayanlar da var. Suç çılgınlığına olan tüm tepkiler olumsuz değildi. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
We spoke with several people who viewed these courageous eco feminists as heroes. | O cesur çevreci feministleri birer kahraman olarak görenlerle konuştuk. Bu cesur eko feministleri kahraman olarak gören bazı insanlarla konuştuk. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I just wish there was some way to... Excuse me. | Keşke bir yolu olsaydı da... Affedersiniz. Keşke bir yol olsaydı... Afedersiniz. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Some way to show I support 'em. Send them some smokes or something. | Bir yolu olsaydı da onlara destek verebilseydim. Sigara göndermek gibi. onları desteklediğimi gösterecek bir yol olsaydı. Tütün falan yollayın onlara. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
So you make more than twice what I do. What? | Demek benim yapabildiğimin iki katını yapabiliyorsun. Ne? ...ve benim iki katımdan fazla kazanıyorsun. Ne? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
This just in: Root 2 News has received a video communique | Son dakika gelişmesi: Karekök habere, çevreci feministlerin... Son dakika: Kök 2 Haber, eko feministlerin bilinmeyen... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
from the eco feminists' unknown hideout. | ...gizli sığınıklarından bir bildiri ulaşmış. ...saklanma yerinden gelen bir video bildirisi aldı. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
This is sub commander L., | Ben, ikinci komutan L. Ben ast kumandan L., | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
den mother of the Feminista Revolutionary Collective, | Feminist Devrim Derneğinin kurucularındanım. Feminista Devrimci Birliği'nin İn Ana'sı, | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
with a message for Leo Wong. | Leo Wong'a mesajımız var. Leo Wong'a bir mesajım var. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Leo, you're a parasite on the universe, and parasites must be destroyed. | Leo, sen bu evren için bir parazitsin, ve parazitler yok edilmelidir. Leo, sen evrendeki bir parazitsin, ve parazitler yok edilmeli. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
That's why we've adopted this parasite as our mascot. | Bu yüzden bu paraziti maskotumuz olarak atadık. İşte bu nedenle bu paraziti maskotumuz olarak belirledik. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I know it's a little confusing. | Biraz kafa karıştırıcı olduğunun farkındayım. Biraz kafa karıştırdığının farkındayım. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
The point is, even this vicious leech has a right to exist, | Mesele şu ki, bu zararlı sülüğün bile yaşama hakkı var... Mesele şu; bu fena sülüğün bile var olmak için bir hakkı var,... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
because it's a part of nature. | ...çünkü o da doğanın bir parçası. ...çünkü o doğanın bir parçası. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
And that's why a vicious leech like Leo Wong must be exterminated. | İşte bu yüzden Leo Wong gibi zararlı sülüklerin yok edilmesi gerekiyor. İşte bu yüzden, Leo Wong gibi fena bir sülüğün kökü kurutulmalı. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Again, confusing. | Yine kafa karıştırıcı oldu. Tekrarlıyorum, kafa karıştırıcı. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
We call on women everywhere to join our struggle | Çevre şovenisti Leo Wong'a karşı... Tüm evren kadınlarını, eko şovenist Leo Wong'a karşı olan... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
against eco chauvinist Leo Wong. | ...mücadelemizde bize katılmaya davet ediyoruz. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
We especially need good communique writers. | Özellikle de iyi bildiri yazanları. Özellikle iyi "bildiri yazarlarına" ihtiyacımız var. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Feministas unite! | Feminist birliği! Feministalar birlik olun! | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
In other news... Feministas unite! | Sıradaki haberimizde Feminist birliği! Sıradaki haberimiz... Feministalar birlik olun! | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Incredible. Absolutely incredible. | İnanılmaz. Kesinlikle inanılmaz. İnanılmaz. Kesinlikle inanılmaz. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
You're telling me this TiVo machine can pause and rewind live TV? | Demek bu TiVo denen alet, canlı yayını durdurup geri sarabiliyor öyle mi? Bu Tivo makinesi, canlı yayını durdurup geri alabiliyor mu diyorsun? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
These crazy broads gonna ruin me, Nixon. | Bu manyak orospular beni mahvedecek, Nixon. Bu manyak karılar beni batıracaklar, Nixon. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
You gotta help me. Send the army or something. | Bana yardım etmen lazım. Ordu gönder, bir şeyler yap. Bana yardım etmelisin. Bir ordu falan gönder. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Something big that shoots. | Ses getirecek bir şeyler. Ateş eden büyük bir şey. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Sir, I don't care if you are my biggest contributor. | Bakın bayım, en büyük bağışçım olmanız umrumda değil. Efendi, en büyük destekçimiz olman umrumda değil. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Our armed forces do not serve your private business interests. | Silahlı kuvvetlerimiz, sizin özel işlerinize hizmet edemez. Ordumuz senin özel ticaret çıkarlarına hizmet etmez. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, I... | Üzgünüm, ben Özür dilerim, ben... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I'm just yanking your chain, Leo. I'm on it like boring on Gerry Ford. | Seninle kafa buluyorum, Leo. Kuyruğuna basıyorum sadece, Leo. Gerry Ford'la olduğum kadar rahatım, ve bu işe varım. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Zapp Brannigan purporting for duty. | Zapp Brannigan, emir ve görüşlerinize hazırdır. Zapp Brannigan göreve meyillidir. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
For the love of God, Kif, less piccolo, more fife. | Tanrı aşkına, Kif, Az pikolo, çok fifre. Tanrı aşkına, Kif, daha az pikolo, daha fazla flüt. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Report, Brannigan. | Rapor ver, Brannigan. Rapor ver, Brannigan. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Mr. President, I failed to identify these curvaceous banditas | Sayın Başkan, dosyalarına saatlerce göz gezdirmeme rağmen... Bay Başkan, bu kıvrımlı haydudelerin tespiti konusunda başarısız oldum... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
despite hours of staring at their dossiers. | ...bu balık etli kaçakların kimliklerini tespit edemedim. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Yet, I seemed to have stroked myself upon good luck, | Yine de şansım yüzüme gülmese de... Yine de, kendimi iyi şans üzerine sıvazlamış görünüyorum,... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
for a patriot of the highest order has volunteered to lead us to them. | ...bizi kaçaklara götürebilecek vatansever bir gönüllü buldum. ...en yüksek mertebe bir vatansever bizi onlara götürmeye gönüllü olduğu için. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
These eco feminists are ruthless criminals | Bu çevreci feministler, çevreyi korumak adına... Bu eko feministler çevreyi kurtarmak adına... | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
who'll stop at nothing to save the environment. | ...her şeyi yapabilecek acımasız suçlular. ...hiçbir şey için durmayacak insafsız birer suçlular. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I don't see how a bending unit can catch them. | Bu bükme robotunun onları nasıl yakalayacağını anlamadım. Bir bükme ünitesi onları nasıl yakalayabilir ki? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Not just any bending unit, Presidente. | Sıradan bir bükme robotu değilim, sayın başkan. Sadece herhangi bir bükme ünitesi değil, Prezidente. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I happen to be brilliant, fearless and short on cash. | Oldukçe zeki, korkusuz ve tamamen duygusalım. Keskin zekalı, korkusuz, ve parası az da olabiliyorum. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Short on cash. | Tamamen duygusal. Parası az. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Slush him, Kroker. | Gör bu adamı, Kroker. Islat şunu, Kroker. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Bender here has identified the femdito commander as my ex lover, Turanga Leela, | Bender, feministlerin kumandanlarının, bir zamanlar seviştiğim... Bender, femdito kumandanını benim eski sevgilim Turanga Leela olarak tespit etti, | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
And he's willing to fink her out for a few simoleons? | Ve onu ispiyonlamak için mi para istiyor? Ve biraz mangır için onu ele vermeye istekli mi yani? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
It's not about the money, Nixon, though I'd like much more. | Mesele para değil, Nixon. Benim için fazlası var. Bunun parayla ilgisi yok, Nixon, çok daha fazlasını istesem de. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
It's 'cause Leela's a threat. A threat to my reputation. | Çünkü Leela bir tehdit. Benim ünvanıma bir tehdit. Çünkü Leela bir tehlike. İtibarım için bir tehlike. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
She's committed 30 felonies in 12 star systems. | 12 yıldız sisteminde 30 farklı suç işledi. 12 farklı yıldız sisteminde, 30 suç işledi. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
If no one stops her, she'll break my record for longest rap sheet. | Eğer onu kimse durdurmazsa, kayıtlardaki rekorumu egale edecek. Eğer kimse onu durdurmazsa, en kabarık sabıka kaydı rekorumu kıracak. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
That's a despicable motive, Bender, and I respect it. | Bu çok adice bir davranış, Bender, saygı duydum. Bu çok adi bir neden, Bender, ve buna saygı duyuyorum. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Now, I could find Leela, but you'll need to authorize a wiretap. | Şimdi bana, Leela'yı bulabilmem için dinleme cihazı lazım. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
As many as you like. I only need one. | Ne kadar istersen. Bir tane yeter. Kaç tane istiyorsan. Bir tane yeter. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Let's call it six. | Gel şunu altı yapalım. Altı diyelim. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Question. If you don't know where Leela is, how can you wiretap her? | Soru. Leela'nın yerini bilmiyorsan, telefonunu nasıl dinleyeceksin? Bir soru. Leela'nın nerede bilmiyorsan dinleme sistemini nasıl kuracaksın? | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I'm not wiretapping her, Greensleeves. | Onunkini dinlemeyeceğim ki, kurbağacık. Sistemi ona kurmuyorum, boru yeşili. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
You see, like all women, Leela has one weakness. | Tüm kadınların olduğu gibi, Leela'nın da bir zayıf noktası var. Şimdi, bütün kadınlar gibi, Leela'nın da zayıf bir noktası var. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Hello, weakness! | Merhaba, zayıf nokta! Merhaba, zayıf nokta! | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Bender, check it out. I'm Leo Wong's new security guard. | Selam, Bender, şu işe bak. Leo Wong'ın yeni güvenlik görevlisi oldum. Hey, Bender, bak bana. Leo Wong'un yeni güvenlik görevlisiyim. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |
I got an ID badge and a flashlight, and I ordered this mustache. | Yaka kartım, el fenerim ve sipariş ettiğim bıyığım var. Kimlik kartım ve bir el fenerim var, ayrıca bir de bıyık satın aldım. | Futurama into the Wild Green Yonder-1 | 2009 | ![]() |