• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21006

English Turkish Film Name Film Year Details
You could go to a hypnotist. Hipnoz yapan birisine git. Fusi-1 2015 info-icon
He just kind of enters your brain Beynine giriyor... Fusi-1 2015 info-icon
and deletes all the bad memories. ...tüm kötü anıları siliyor. Fusi-1 2015 info-icon
Yeah, right. I've tried it. Öyledir muhakkak. Ben denedim. Fusi-1 2015 info-icon
And did it work? İşe yaradı mı? Fusi-1 2015 info-icon
Exactly. Ha şöyle! Ne saçmalıyorsun? Fusi-1 2015 info-icon
What a moron. Geri zekâlısın! Fusi-1 2015 info-icon
You're a moron! Tam bir geri zekâlısın! Fusi-1 2015 info-icon
We simply need to get some space. Daha geniş bir yer lâzım bize. Fusi-1 2015 info-icon
One has to trespass a battlefield just to go to the toilet. Tuvalete gitmek için savaş vermek gerek resmen. Fusi-1 2015 info-icon
It's impossible to develop a relationship this way. Bu şekilde bir ilişki yürütmek imkânsız. Fusi-1 2015 info-icon
Since when have you become interested in developing a relationship? Ne zamandır ilişki yürütmek konusuna bu kadar ilgilisin? Fusi-1 2015 info-icon
Come on, Fjóla. You're being cruel. Yapma Fjola. Kırıcı oluyorsun. Fusi-1 2015 info-icon
Try to put yourself in my shoes. Kendini benim yerime koy. Fusi-1 2015 info-icon
You're not supposed to touch that. Bunlara dokunmasan daha iyi olur. Fusi-1 2015 info-icon
Don't get me wrong, Fusi. Beni yanlış anlama Fusi. Fusi-1 2015 info-icon
I'm all for honoring the memory of historic battles and all that Tarihî muharebelerin anılarını canlandırıyorum... Fusi-1 2015 info-icon
but I wonder if you should be dealing more with battles of daily life. ...lâkin hayatındaki muharebelerle daha ilgili olman hayırlı olur diye düşünüyorum. Fusi-1 2015 info-icon
Do you know what I mean? Not sure. Anladın mı dediğimi? Pek değil. Fusi-1 2015 info-icon
What I meant to say is Demek istediğim... Fusi-1 2015 info-icon
that the internet is a magnificent thing. ...şu internet inanılmaz bir olay. Fusi-1 2015 info-icon
You can practically just download the chicks. Hatunları oradan indiriyorsun resmen. Fusi-1 2015 info-icon
You sure couldn't pull tricks like that in my heyday. Zirvede olduğum dönemde arkamdan iş çevireyim deme. Fusi-1 2015 info-icon
You just log onto a chat room, finding millions of lost souls Bir sohbet odasına giriş yapıp sohbet etmek için... Fusi-1 2015 info-icon
dying to chat and this often leads to something. ...kendilerinden geçen milyon tane kayıp ruh bulacaksın. Ki bu da bir şey demektir. Fusi-1 2015 info-icon
There are multiple cases of people finding their İnternetten ruh eşlerini bulan... Fusi-1 2015 info-icon
soul mates online. ...birçok insan var. Fusi-1 2015 info-icon
Sealing their vows, even. Hatta evlenen. Fusi-1 2015 info-icon
But even if it doesn't lead you all the way to the altar, Bu şekilde evlenemezsen bile... Fusi-1 2015 info-icon
it's a nice way to get a taste of life. ...hayatın tadını çıkarmanın iyi bir yolu en azından. Fusi-1 2015 info-icon
Have your cake and eat it too. Pastanı alır, yemene bakarsın. Fusi-1 2015 info-icon
What's going on here? Ne yapıyorsunuz? Fusi-1 2015 info-icon
We're just chatting... about war and peace. Savaş ve barış hakkında konuşuyoruz öyle işte. Fusi-1 2015 info-icon
Where were you when the war ended? Can you remember? Savaş bittiğinde neredeydin, hatırlıyor musun? Fusi-1 2015 info-icon
Heavens no. Tabii ki hayır. Fusi-1 2015 info-icon
But I clearly remember where I was when I heard the news Şu adamın ölüm haberini aldığımda nerede olduğumu hatırlıyorum ama... Fusi-1 2015 info-icon
What's his name again?... ...neydi adı? Fusi-1 2015 info-icon
Kennedy? What? Kennedy? Ne? Fusi-1 2015 info-icon
Kennedy? No, not him. Kennedy? Hayır, o değil. Fusi-1 2015 info-icon
John Lennon? No, I'm talking about... John Lennon? Hayır, şey ya... Fusi-1 2015 info-icon
Kurt. Kurt? Kurt. Kurt mu? Fusi-1 2015 info-icon
Yes, Kurt Cowbrain. Evet, Kurt Cowbrain. Fusi-1 2015 info-icon
I remember I was doing Svanas' hair Svanas'ın saçını yapıyordum... Fusi-1 2015 info-icon
when you rushed in, Fusi, pale as a sheet and said: ...Fusi telaşlı ve bembeyaz içeri koşup şöyle demişti: Fusi-1 2015 info-icon
Kurt Cowbrain is dead. He shot himself in the head. "Kurt Cowbrain öldü. Kendisini başından vurmuş." Fusi-1 2015 info-icon
What a shock I got. I'll just never forget. O kadar şaşırmıştım ki. Onu asla unutmayacağım. Fusi-1 2015 info-icon
Hey, what's up with Fúsi's hair? Are we talking sex hair, or what? Fusi'nin saçına ne olmuş öyle? Seksten mi gelmiş işe? Fusi-1 2015 info-icon
I doubt he's ever dipped his wick. Gross! Hiç kız becerdi mi, merak ediyorum. İğrenç! Fusi-1 2015 info-icon
He'd need to have one humongous boner 1 O kadar yağın içinden kalkıp işi hâlletmek için... Fusi-1 2015 info-icon
This is actually quite interesting. Oldukça ilginç bir durum aslında. Fusi! Fusi-1 2015 info-icon
We were just wondering, how fatsos like yourself Senin gibi şişkoların nasıl sikiştiğini merak ediyorduk da. Fusi-1 2015 info-icon
You're not a virgin, are you? Bâkir değilsin, değil mi? Fusi-1 2015 info-icon
Come on, Elvar. Bırak Elvar. Fusi-1 2015 info-icon
Where's the sense of humor? Espri de mi yapamayacağız? 1 Fusi-1 2015 info-icon
What's up with him? Neyi var bunun? Fusi-1 2015 info-icon
Welcome, Fusi. Hoş geldin Fusi. Fusi-1 2015 info-icon
Same as usual? Yes, please. Her zamankinden? Evet. Fusi-1 2015 info-icon
Is that Fúsi, the one and only? Yes. Biricik Fusi ile mi konuşuyorum? Evet. Fusi-1 2015 info-icon
Fúsi, my man. Can dostum Fusi. Fusi-1 2015 info-icon
What are you up to tonight? You know, the usual. Bu akşam ne yapıyorsun? Her zamanki gibi. Fusi-1 2015 info-icon
You wild bastard. Are we talking some heavy duty shit Seni piç seni. Ortalığı biraz karıştırmak için... Fusi-1 2015 info-icon
to stir things up a bit? ...bir şeyler ayarlayalım mı? Fusi-1 2015 info-icon
Yes, please. Olur. Fusi-1 2015 info-icon
Hit me, baby. Your wish is my command. İşte şimdi oldu. Emrin olur. Fusi-1 2015 info-icon
A special treat for you and your work mates. Sana ve iş arkadaşlarına bir şey yaptım. Fusi-1 2015 info-icon
Happy birthday, Fúsi. Thanks. Mutlu yıllar Fusi. Sağ ol. Fusi-1 2015 info-icon
There's more. Devamı var. Fusi-1 2015 info-icon
What's this? Bu ne? Hediye çeki. Fusi-1 2015 info-icon
For a line dancing course. Hat dansı kursu için. Fusi-1 2015 info-icon
It wouldn't hurt you to be a bit more outgoing, you know. Biraz daha sosyal olmaktan zarar gelmez. Fusi-1 2015 info-icon
Meet other people. Başka insanlarla tanış. Fusi-1 2015 info-icon
It's scientifically proven that dance stimulates Dansın, beyne endorfin salgıladığı bilimsel olarak da kanıtlandı. Fusi-1 2015 info-icon
What's that? O ne? Endorfin mi? Mutluluk enzimi! Fusi-1 2015 info-icon
Put it on. Taksana. Fusi-1 2015 info-icon
Yeehah! Now we're talking. İşte şimdi tam oldu! Fusi-1 2015 info-icon
Fúsi! Come here for a minute. Fusi! Buraya gel. Fusi-1 2015 info-icon
Let's go to my office. What? Ofisime gidelim. Neden? Fusi-1 2015 info-icon
Just a quick word. It's better to do it in private. Sohbet etmek için. Özel konuşsak daha iyi olur. Fusi-1 2015 info-icon
It has come to my attention that you are being bullied. Bazı kişiler tarafından tacize uğradığın dikkatimi çekti. Fusi-1 2015 info-icon
Is it true? No, I wouldn't say so. Doğru mudur? Hayır, öyle demeyelim. Fusi-1 2015 info-icon
There must be some truth to it, since it's been brought up. Böyle bir şey olduğuna göre bir doğru da olması lâzım. Fusi-1 2015 info-icon
A little teasing, maybe. Belki biraz sataşma olabilir. Fusi-1 2015 info-icon
But that's just normal between guys. Bizlerin arasında her zaman olan şey, olağandışı değil. Fusi-1 2015 info-icon
Where's your dad? Baban nerede? Bilmem. Fusi-1 2015 info-icon
Would you like some cake? Yes, please. Pasta ister misin? Olur. Fusi-1 2015 info-icon
Is this Ken? No, it's an Action Man. Ken mi bu? Hayır, "Action Man". Fusi-1 2015 info-icon
Do you have any Barbie dolls? Barbi bebeğin var mı peki? Yok. Fusi-1 2015 info-icon
Don't you have any girls' toys? No. Kız oyuncağı yok mu hiç? Yok. Fusi-1 2015 info-icon
It's a miniature model of the battlefield of El Alamein. El Alameyn savaş meydanının minyatürü. Fusi-1 2015 info-icon
It's a legendary World War ll battle. Efsanevî İkinci Dünya Savaşı muharebelerinden birisi. Fusi-1 2015 info-icon
What's so special about it? Neyi bu kadar önemli? Fusi-1 2015 info-icon
It was the first time that the Allies managed to beat the Nazis. İlk kez Müttefikler, Naziler'i yenmeyi başardı. Fusi-1 2015 info-icon
See there, up on the hill? That's Rommel, leading his men. Tepeyi gördün mü? Rommel ordusunu yönetiyor. Fusi-1 2015 info-icon
What country is this in? Egypt. Burası hangi ülke? Mısır. Fusi-1 2015 info-icon
I see. I kind of recognized the houses. Anladım. Evleri fark ettim. Fusi-1 2015 info-icon
It's great, isn't it? Çok güzel, değil mi? Fusi-1 2015 info-icon
Hera dear, you mustn't go about losing your keys like that. Hera, anahtarını kaybetmemeye dikkat etmelisin. Fusi-1 2015 info-icon
Don't worry, we just had some cake and milk Merak etmeyin, biz de pasta yiyip süt içtik... Fusi-1 2015 info-icon
and hung out. Milk? Did you have milk? ...biraz da takıldık. Süt? Süt mü içtin? Fusi-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Alerjin olduğunu biliyorsun. Fusi-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21001
  • 21002
  • 21003
  • 21004
  • 21005
  • 21006
  • 21007
  • 21008
  • 21009
  • 21010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact