• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20999

English Turkish Film Name Film Year Details
He's coming out. Dışarı çıkıyor. Ateş! Fury-1 2014 info-icon
Loader, A.P, A.P. Clear! Zırh delici doldur, zırh delici. Hazır! Fury-1 2014 info-icon
Hit 'em! On the way! Vur şunları! Geliyor! Fury-1 2014 info-icon
Commence! Ateşe devam! Fury-1 2014 info-icon
All right, pump him! Pump him! Gyros on! Pekala vurun onu! Vurun! Cayroları kilitleyin! Fury-1 2014 info-icon
What do you want, Top? Loader, A.P., A.P., smash him. Ne istiyorsun Çavuş? Zırh delici doldur, ezin şunu. Fury-1 2014 info-icon
You're clear, Boyd! Hazır, Boyd! Fury-1 2014 info-icon
A.P., 500 yards. Fire! Zırh delici, 450 metre. Ateş! Fury-1 2014 info-icon
Elevate... 600 meters Namluyu yükselt. 600 metre. Fury-1 2014 info-icon
Again! Fuck, Grady, put it in, now. Bir daha! Sikeyim Grady, koy şunu hadi! Fury-1 2014 info-icon
Fuck! Hit 'em! Siktir! Vur şunları! Fury-1 2014 info-icon
Same target fire! Aynı hedef, ateş! Fury-1 2014 info-icon
They got Peterson! Peterson'ı hakladılar! Lanet olsun! Fury-1 2014 info-icon
It's a fucking beast. Fuck! Canavar ulan bu! Sikeyim ya! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, flank left! Left! Gordo, sol tarafa! Sol! Fury-1 2014 info-icon
Davis, cross him. Flank right! Flank right! Davis, geç onu. Sağ tarafa! Sağ tarafa! Fury-1 2014 info-icon
Copy! Right stick! Right stick! Anlaşıldı! Sağa kır, sağa kır! Fury-1 2014 info-icon
Traverse left. Sola döndür! Fury-1 2014 info-icon
Davis, he's lining up! Fire! Davis, topu doğrultuyor! Ateş! Fury-1 2014 info-icon
Target 11 o'clock Hedef 11 yönünde. Fury-1 2014 info-icon
Shoot the son of a bitch! He's lining up on Roy! Vur şu orospu çocuğunu, Davis'e doğrulttu! Fury-1 2014 info-icon
God damn it, I said fire! Lanet olsun ateş diyorum! Ateş! Fury-1 2014 info-icon
God damn it. Fuck! Lanet olsun! Hasiktir! Fury-1 2014 info-icon
Roy's gone. We're all that's left. Roy da gitti. Bir tek biz kaldık. Fury-1 2014 info-icon
It's up to us now. İş bize kaldı. Fury-1 2014 info-icon
Driver halt! Sürücü, dur! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, get around him. Put us on his backside. Gordo etrafından dolaş. Arka tarafına geçelim. Fury-1 2014 info-icon
If we get behind him, we can kill him. Go! Go! Go! Arkasına geçersek onu öldürebiliriz. Yürü yürü yürü! Fury-1 2014 info-icon
Reverse reverse! Geri, geri! Arkamıza geçmesine izin verme! Fury-1 2014 info-icon
Faster, Gordo! Daha hızlı Gordo! Lanet olsun! Fury-1 2014 info-icon
Forward İleri. Hedef 2 yönünde. Fury-1 2014 info-icon
God damn it! Fuck! What was that? Lanet olsun! Sikeyim! O neydi? Fury-1 2014 info-icon
We got hit! I lost it. Vurulduk! Kaybettim. Fury-1 2014 info-icon
Boyd, are you all right? Boyd iyi misin? Fury-1 2014 info-icon
Shit! Fuck! Hay sıçayım! Siktir! Fury-1 2014 info-icon
We lost power traverse. Switching to manual. Döndürme gücünü kaybettik. Manuele geçiyorum. Fury-1 2014 info-icon
Boyd, you stay in the fight! Boyd pes etme! Fury-1 2014 info-icon
Bible, hit him! On the way! Bible vur şunu! Geliyor! Fury-1 2014 info-icon
Coming around! He's coming around! Bu tarafa dönüyor! Bu tarafa dönüyor! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, you got to outrun that gun! Gordo, toptan daha hızlı olmalısın! Fury-1 2014 info-icon
Oh, I got it! I got it! Fire! Anladım anladım! Ateş! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, put it in third. Right stick! Gordo, üçe al! Sağa kır! Fury-1 2014 info-icon
Bible, put it up his ass, where the armor's thin. Bible, kıç tarafından ateşle, zırhının ince olduğu yerden. Fury-1 2014 info-icon
I know where to fucking hit him! Nereden vuracağımı çok iyi biliyorum! Fury-1 2014 info-icon
Boyd, you're clear! On the way! Boyd hazırız! Geliyor! Fury-1 2014 info-icon
Shit! God damn it, I said in the ass! Siktir! Lanet olsun kıçından dedim! Fury-1 2014 info-icon
We're moving too fast! It's not that fucking easy! Çok hızlı gidiyoruz! O kadar kolay değil! Fury-1 2014 info-icon
Come on, Boyd, stay on him! Hadi Boyd kaçırma onu! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, when I say back up, you back up. Left stick. Gordo, geri dediğimde geri git. Sola kır. Fury-1 2014 info-icon
All right, all right. Tamam tamam! Fury-1 2014 info-icon
Bible, stand by. I'll call the shot. Roger! Roger! Bible, bekle. Ateş emrini vereceğim. Anlaşıldı anlaşıldı! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, now! Reverse! Reverse! Left stick! Gordo, şimdi! Geri! Geri! Sola kır! Fury-1 2014 info-icon
Bible, steady. Bible, bekle. Fury-1 2014 info-icon
Steady. Bekle. Fury-1 2014 info-icon
Shoot the bastard! Vur şu piçi! Fury-1 2014 info-icon
Come on, Bible! Come on, fucking shoot him! Hadi Bible! Hadi vur şunu! Fury-1 2014 info-icon
Steady. Bekle! Fury-1 2014 info-icon
Now! On the way! Şimdi! Geliyor! Fury-1 2014 info-icon
Fuck! Grady, one more! One more, Grady! Siktir! Grady bir tane daha! Bir tane daha Grady! Fury-1 2014 info-icon
Grady, Grady, Grady! Clear! Grady, Grady, Grady! Hazır! Fury-1 2014 info-icon
Again! On the way! Bir daha! Geliyor! Fury-1 2014 info-icon
Tank destroyed. Gordo, halt. Tank imha edildi. Gordo, dur. Fury-1 2014 info-icon
Fucking Nazi fuck! Amına koyduğumun Nazisi! Fury-1 2014 info-icon
Radio check, Love 1 6. Telsiz kontrol, love 1 6. Fury-1 2014 info-icon
Yeah, boy. İşte böyle. Fury-1 2014 info-icon
Radio check, Love 1 6. Fucking handed him. Telsiz kontrol, love 1 6. Resmen geberttin onu. Fury-1 2014 info-icon
Good fucking job, Gordo. Radio check, Love 1 6. Çok iyi iş Gordo. Telsiz kontrol, love 1 6. Fury-1 2014 info-icon
Radio's eighty sixed. We're on our own. Telsiz sıçtı. Tek başımızayız. Fury-1 2014 info-icon
It wasn't me. No, no, I'm the instrument, not the hand. Ben değil. Hayır hayır. Ben el değilim, enstrümanım sadece. Fury-1 2014 info-icon
God didn't call us today. You hear me, boys? Tanrı bizi bugün çağırmadı. Beni duyuyor musunuz çocuklar? Fury-1 2014 info-icon
What's he doing up there? Ne yapıyor o yukarıda? Fury-1 2014 info-icon
Big pair of dice? Kocaman zarları mı var? Fury-1 2014 info-icon
Everyone else came up snake eyes but us? Bizden başka herkese hep yek mi geldi yani? Fury-1 2014 info-icon
Lord's protection. We got it, don't we, Boyd? Rabbimizin koruması. Bizde o var değil mi Boyd? Fury-1 2014 info-icon
Yes, sir. Yes, sir. We got it. Evet efendim. Evet. Bizde ondan var. Fury-1 2014 info-icon
Norman mowed them fuckers down, didn't he, too? 1 Norman da nasıl biçti şerefsizleri ama değil mi? Fury-1 2014 info-icon
Good job, Norman. Welcome to the Army, Norm. İyi iş Norman! Orduya hoş geldin Norm. Fury-1 2014 info-icon
Best job I ever had. Best job I ever had. Yaptığım en iyi iş. Yaptığım en iyi iş. Fury-1 2014 info-icon
Best job I ever had. Yaptığım en iyi iş. Fury-1 2014 info-icon
Shit. Vay canına. Fury-1 2014 info-icon
We're still open for business. Let's head out for those crossroads, Hala yapılacak işimiz var. Hadi bize söylenildiği gibi... Fury-1 2014 info-icon
keep it out of Krauts' hands like we've been told. ...kavşağa gidelim de Almanlara engel olalım. Fury-1 2014 info-icon
There's a wave coming in. We're the rock to break that wave. Buraya doğru gelen bir dalga var, biz de dalgayı kıracak kayayız. Fury-1 2014 info-icon
Vámonos! Hadi bakalım! Fury-1 2014 info-icon
Gordo, get us out of here. Gordo götür bizi buradan. Fury-1 2014 info-icon
All right, there's the crossroads. Pekala, kavşak burası. Fury-1 2014 info-icon
Gordo, take us up on that hill. We can cover the whole valley from there. Gordo, bizi şu tepeye çıkar. Oradan bütün vadiyi koruyabiliriz. Fury-1 2014 info-icon
Grady, get down! Grady yere yat! Fury-1 2014 info-icon
Shit! Not another fucking Tiger! Hasiktir, başka bir Tiger mı? Fury-1 2014 info-icon
A mine. Where? Mayın. Nerede? Fury-1 2014 info-icon
Settle down. It's a mine. We hit a mine, is all. Sakin olun. Mayınmış. Bir mayına vurduk, hepsi bu. Fury-1 2014 info-icon
Everybody off. Grady? Yeah, I'm off. Herkes dışarı. Grady? Ben çıktım. Fury-1 2014 info-icon
Shit. Sıçayım be. Fury-1 2014 info-icon
It's broke as fuck. Busted a bogie, too. Fena kırılmış. Bir bojiyi de kırmışız. Fury-1 2014 info-icon
Can you fix it? Onarabilir misin? Evet neden olmasın? Fury-1 2014 info-icon
Ha estado pegada, no? Sıkıştı öyle mi? Fury-1 2014 info-icon
'tas bien maldita, mamá. Çok güzel olmuş. Fury-1 2014 info-icon
Necesitan unos chacos y todo. Sandalet lazım buna da o kadar. Fury-1 2014 info-icon
All right, Norman, you and Coon Ass check out that building. Pekala Norman, sen ve Coon Ass şu binayı kontrol edin. Fury-1 2014 info-icon
Get my Thompson. What? Thompson'ımı getir. Ne? Fury-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20994
  • 20995
  • 20996
  • 20997
  • 20998
  • 20999
  • 21000
  • 21001
  • 21002
  • 21003
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact