Search
English Turkish Sentence Translations Page 20964
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know, come to see how their daughter's doing in the big city. | Kızları büyük şehirde neler yapıyor görmek için işte. Kızları büyük şehirde neler yapıyor görmek için işte. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey, Laura, it's George. | Selam, Laura. Benim, George. Selam, Laura. Benim, George. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
How's the northern side of California going? | Kaliforniya'nın kuzey taraflarında ne var ne yok? Kaliforniya'nın kuzey taraflarında ne var ne yok? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
What do you want, George? | Ne istiyorsun, George? Ne istiyorsun, George? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Actually, I don't. I was just walking out the door. | Doğrusu hiç vaktim yok. Çıkmak üzereydim. Doğrusu hiç vaktim yok. Çıkmak üzereydim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Is it okay if I get your number and I'll give you a call back later? | Numaranı alsam, seni sonra arasam olur mu? Numaranı alsam, seni sonra arasam olur mu? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I know I'm not supposed to call you. | Seni aramamam gerektiğinin farkındayım. Seni aramamam gerektiğinin farkındayım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I just wanted to let you know that, | Söylemek istediğim... Söylemek istediğim... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, I screwed up. | Özür dilerim. Her şeyi berbat ettim. Özür dilerim. Her şeyi berbat ettim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Too bad you didn't realize that back then, but | O zamanlar fark etmemiş olman çok kötü ama... O zamanlar fark etmemiş olman çok kötü ama... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No, you don't have to call me back. I know you're not going to, | Hayır, araman gerekmez. Aramayacağını da biliyorum. Hayır, araman gerekmez. Aramayacağını da biliyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
but I just wanted to let you know I was sorry one more time. | Sadece bir kere daha özür dilemek istedim. Sadece bir kere daha özür dilemek istedim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay. Well, all right. Okay, good luck, George. | Peki. İyi şanslar, George. Peki. İyi şanslar, George. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You know, so, like, I have this joke about how, like, you never see, like, | Bu espri hayatta görmeyeceğin biri hakkında. Bu espri hayatta görmeyeceğin biri hakkında. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You know, like, someone will take care of that person no matter what. | Öyle biriyle ilgilenecek biri mutlaka çıkar. Öyle biriyle ilgilenecek biri mutlaka çıkar. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That woman's gonna be fine. All right, so here's the joke. | Kadının sonu kötü olamaz. Espri şurada. Kadının sonu kötü olamaz. Espri şurada. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
But it's the ugly, dumb people who are really screwed | Ama çirkin ve aptal insanlar ayvayı yer... Ama çirkin ve aptal insanlar ayvayı yer... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
'cause they're ignorant and an eyesore. | ...çünkü cahildirler ve göze batarlar. ...çünkü cahildirler ve göze batarlar. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's funny, man. | Komik bu abi. Komik bu abi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's pretty funny. I think that'll work. | Bence de komik. İşe yarar. Bence de komik. İşe yarar. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I was thinking of doing this thing where, like, | Bu espriyi ne çirkinim, ne güzelim çizgisinde yapmayı düşünüyordum. Bu espriyi ne çirkinim, ne güzelim çizgisinde yapmayı düşünüyordum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm kind of, like, right in the middle, you know. | Diyelim ortalama bir insanım. Diyelim ortalama bir insanım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
but I don't. Yeah, it doesn't work. | Ama öyle yapmayacağım. Bence de olmaz. Ama öyle yapmayacağım. Bence de olmaz. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Budd won't even look me in the eye. | Budd yüzüme bile bakmazdı. Budd yüzüme bile bakmazdı. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Man, that's... Good for you, man. Congratulations. | Büyük başarı abi. Tebrikler. Büyük başarı abi. Tebrikler. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You shouldn't have lost all that weight, man. | O kadar kilo vermemeliydin abi. O kadar kilo vermemeliydin abi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
There's nothing funny about a physically fit man. | Fiziği düzgün insanlarda matrak bir taraf yoktur. Fiziği düzgün insanlarda matrak bir taraf yoktur. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I know. It's lame, right? Yeah. | Biliyorum. Çok fena, değil mi? Biliyorum. Çok fena, değil mi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That is so rude of me to accidentally leave my paycheck | 25.000 dolarlık ödeme çekini kazara yastığına bırakarak ayıp etmişim. 25.000 dolarlık ödeme çekini kazara yastığına bırakarak ayıp etmişim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's a dick move. | Hain bir hareket. Hain bir hareket. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's just, they keep coming, | Ne diyeyim ki, her hafta geliyor işte. Ne diyeyim ki, her hafta geliyor işte. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's getting a little bit hard to keep track of them all. | Hepsini takip etmek biraz zor oluyor. Hepsini takip etmek biraz zor oluyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Now listen, I'd love to stay here and chat with you, but we have company. | Sizinle oturup sohbet etmek isterdim, ama misafirimiz var. Sizinle oturup sohbet etmek isterdim, ama misafirimiz var. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You know that girl comedian who lives across the street? | Caddenin karşısında oturan komedyen kızı biliyor musunuz? Caddenin karşısında oturan komedyen kızı biliyor musunuz? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
and she's sitting in our living room right now. | Şu an oturma odasında oturuyor. Şu an oturma odasında oturuyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
She's out there right now? | Şu an burada mı yani? Şu an burada mı yani? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
She's hot and she's mousy, but kind of like... | Seksi, ama ceylan gibi ürkek. Seksi, ama ceylan gibi ürkek. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
She's mousy like a mouse you want to stick your dick in. | Malafatınla vurmak isteyeceğin bir ceylan. Malafatınla vurmak isteyeceğin bir ceylan. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, you've gotta get out there and talk to her. | Yanına git de konuş. Yanına git de konuş. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm trying to hook you up. | Sana kız ayarlamaya çalışıyorum. Sana kız ayarlamaya çalışıyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Well, I'm laying groundwork, man. | Ön hazırlık yapıyorum abi. Üç aylık planım var. Kızla mızla uğraşamam. Ön hazırlık yapıyorum abi. Üç aylık planım var. Kızla mızla uğraşamam. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'll give you 10 days on your three month plan. | Üç aylık planın için sana 10 gün veriyorum. Olmaz, 80 gün daha fazlası gerek. Üç aylık planın için sana 10 gün veriyorum. Olmaz, 80 gün daha fazlası gerek. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Come on, dude, I'm not cute like you. | Yapma be abi. Senin gibi şirin değilim ki ben. Yapma be abi. Senin gibi şirin değilim ki ben. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I don't look like Jackson Browne. I look like Jon Favreau! | Jackson Browne'a benzemiyorum. Jon Favreau gibiyim ben. Jackson Browne'a benzemiyorum. Jon Favreau gibiyim ben. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Don't do this to me. Don't make me fuck her. | Yaptırtma bana bunu. Siktirtme kızı. Yaptırtma bana bunu. Siktirtme kızı. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Well, then just don't fuck her! | Sikme o zaman! Sikme o zaman! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Don't you put me in this corner where I have to fuck my way out. | Beni bu boktan köşeye sıkıştırma, sıçar sıvazlar çıkarım. Beni bu boktan köşeye sıkıştırma, sıçar sıvazlar çıkarım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
He'll do it, too. He'll do it. I've seen him do this before. | Yapar. Daha önce yaptığını gördüm. Yapar. Daha önce yaptığını gördüm. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm gonna go out there and warm her up. I'll see you out there. | İçeri geçiyorum. Kızı hazırlıyorum. Sen de birazdan geliyorsun. İçeri geçiyorum. Kızı hazırlıyorum. Sen de birazdan geliyorsun. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Lil Weezy. It's all about Common. | Lil Weezy. Hepsi Common'dan türeme. Lil Weezy. Hepsi Common'dan türeme. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Eminem. MARK: But do you guys know | Eminem. Ama biliyor musunuz gelmiş geçmiş en büyük rapçi kim? Eminem. Ama biliyor musunuz gelmiş geçmiş en büyük rapçi kim? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
William Shakespeare! | William Shakespeare! William Shakespeare! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I know it's silly, but it's fun. You know, people like it. | Salakça olduğunu biliyorum, ama komik işte. İnsanlar beğeniyor. Salakça olduğunu biliyorum, ama komik işte. İnsanlar beğeniyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's just cool that you're on TV. I mean... | Televizyonda olman müthiş bir şey. Televizyonda olman müthiş bir şey. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I can't believe you haven't seen this before. | Daha önce izlememiş olduğuna inanamıyorum. Daha önce izlememiş olduğuna inanamıyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, I can't believe it's gotten by me. | Evet, nasıl dikkatimden kaçmış inanamıyorum. Evet, nasıl dikkatimden kaçmış inanamıyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No. It's on NBC. | Hayır. NBC'de yayınlandı. Sahi mi? Hayır. NBC'de yayınlandı. Sahi mi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
How are you? How's it going? Good. | Nasılsın? İyiyim. Aslında grip oldum. O yüzden... Nasılsın? İyiyim. Aslında grip oldum. O yüzden... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I've actually seen you do comedy at the Improv a couple times. | Aslında komedi programını Doğaçlama'da birkaç kez gördüm. Aslında komedi programını Doğaçlama'da birkaç kez gördüm. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, you're really... You're really, really funny. | Çok komiktin. Çok komiktin. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You know, Ira just lost 20 pounds. | Ira dokuz kilo verdi. Ira dokuz kilo verdi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yes, I did. All from my cock. | Hepsini de aletimden verdim. Hepsini de aletimden verdim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Great, so does that mean we're gonna watch both parts right now? | Harika. Yani her iki bölümü de şimdi mi seyredeceğiz? Harika. Yani her iki bölümü de şimdi mi seyredeceğiz? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No! No, it's... | Yok, yok... Yok, yok... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's okay, I got it. I got it. I got it. | Ben hallederim. Ben hallederim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm joking. I'll get a rag. | Şaka yapıyorum. Bez getireyim. Şaka yapıyorum. Bez getireyim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I went to a place recently | Son gittiğim yerden bahsedeceğim. Son gittiğim yerden bahsedeceğim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Now, the thing at Cold Stone is... | Soğuk Taş'ın özelliği... Soğuk Taş'ın özelliği... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I can't believe this is what people like. | İnsanların bunları beğendiğine inanmıyorum. İnsanların bunları beğendiğine inanmıyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
The sizes are "like it," "love it" and "gotta have it!" | ...dondurmanın "seversiniz", "bayılırsınız", "almalısınız" boyutlarında olması. ...dondurmanın "seversiniz", "bayılırsınız", "almalısınız" boyutlarında olması. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
What kind of crackhead terminology is that? | Nasıl bir kafadan kontak terminolojidir bu? Nasıl bir kafadan kontak terminolojidir bu? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"What size you want, man?" | Hangi boyut olsun abi? Hangi boyut olsun abi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"I don't know, man, I just gotta have it! | Bilmem ki, almalıyım. Bilmem ki, almalıyım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Put some ice cream in a cup with some sprinkles! | Dondurmayı kaseye koy, üstüne de şekerleme serpiştir. Dondurmayı kaseye koy, üstüne de şekerleme serpiştir. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Put your dick in a Butterfinger and fuck it for me, please! | Aletini çikolatalı bara sok ve sikiver lütfen! Aletini çikolatalı bara sok ve sikiver lütfen! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Put it in the cup! I need it! I'm tweaking! I'm tweaking! I'm tweaking! | Koy kaseye! Almam lazım! Uçuyorum! Koy kaseye! Almam lazım! Uçuyorum! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"I'm tweaking! I'm tweaking! I'm tweaking! I'm tweaking! | Uçuyorum! Uçuyorum! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"I'm tweaking! I'm tweaking! I'm tweaking!" | Uçuyorum! Uçuyorum! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's how it's done, son! That's how it's done, son! | Bu işler böyle yapılır oğlum. Bu işler böyle yapılır oğlum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm really stepping up my game. | Gün geçtikçe vitesi yükseltiyorum. Gün geçtikçe vitesi yükseltiyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Can't get no more free Randy. I just fucked that crowd in the ass. | Daha fazla beleşe yapamam. Az önce seyirciyi götten becerdim. Daha fazla beleşe yapamam. Az önce seyirciyi götten becerdim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Crowd, me, bam! Crowd, me... My stand up's my dick. | Seyirci burada, ben burada, böyle kaydım. Gösterim benim malafatım. Seyirci burada, ben burada, böyle kaydım. Gösterim benim malafatım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You know? I'm gonna do the same thing. | Ben de aynısını yapacağım. Ben de aynısını yapacağım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Bullshit! Let's get some M&M's and chips going. | Saçmalık! Biraz M&M ve patates tıkınalım. Saçmalık! Biraz M&M ve patates tıkınalım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey. Kevin Rooney didn't show up, | Kevin Rooney gelmedi. Kevin Rooney gelmedi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Yeah, thanks, yeah. " | "Güzel, teşekkürler, güzel!" "Güzel, teşekkürler, güzel!" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey. Did he just tell you you're going on next? | Az önce sana sıradakinin sen olduğunu mu söyledi? Az önce sana sıradakinin sen olduğunu mu söyledi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm on next. Okay. Well, I'm on after you, | Evet, sırada ben varım. Tamam, ben senden sonrayım... Evet, sırada ben varım. Tamam, ben senden sonrayım... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
and if you go long, this is going to die in my pocket. | ...eğer uzatırsan, bu şey cebimde ölür gider. ...eğer uzatırsan, bu şey cebimde ölür gider. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That wasn't a joke. I'm not a comic. | Espri değildi bu, ben komedyen değilim. Espri değildi bu, ben komedyen değilim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay, when you get the light that means one minute. | Işık gördüğünde bir dakikan var demektir. Işık gördüğünde bir dakikan var demektir. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
The other night, I heard my balls and my dick talking. | Geçen gece, taşaklarımla malafatımın konuştuğunu duydum. Geçen gece, taşaklarımla malafatımın konuştuğunu duydum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Craig has friends that are willing to do a lot more for cash. I will say that. | Craig'in para için pek çok şey yapacak arkadaşları var. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You can either go hands on the hips or the salute is fun. | Ellerin kalçalar üzerinde gezinebilir ya da selam vermek de eğlenceli olabilir.. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Now, you're gonna make me some eggs. Okay, murderer? | Bunu yapar mısınız? Haydi şimdi, bana yumurta pişir, katil. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
This is just so painful, though, isn't it? | İnsanı bayağı bayıyor, değil mi? Evet, intihar etmek istiyorum. İnsanı bayağı bayıyor, değil mi? Evet, intihar etmek istiyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Delaware! Our first state in the Union. | Delaware'den! Birleşik devletlerin ilk eyaletinden! Delaware'den! Birleşik devletlerin ilk eyaletinden! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's great. No sales tax in Delaware, right? | Harika. Delaware'de KDV de yok, değil mi? Harika. Delaware'de KDV de yok, değil mi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, there's not. That's weird. | Evet, yok. Tuhaf bir durum. Delaware hakkında ne çok şey biliyorsun sen. Evet, yok. Tuhaf bir durum. Delaware hakkında ne çok şey biliyorsun sen. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
He's from Delaware. See? I knew that. | O da Delaware'liydi ya, doğru. Delaware'li olduğunu da biliyorum, bak. O da Delaware'liydi ya, doğru. Delaware'li olduğunu da biliyorum, bak. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |