• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20963

English Turkish Film Name Film Year Details
That's a great one. Harika bir şaka bu. Harika bir şaka bu. Funny People-3 2009 info-icon
Do the old lady. Yaşlı hanımefendi ol. Yaşlı hanımefendi ol. Funny People-3 2009 info-icon
I lost my card. Kartımı kaybettim. 1 Kartımı kaybettim. 1 Funny People-3 2009 info-icon
Your... Your accent went in and out on you sometimes. Aksanın çok inişli çıkışlı. Güneye gittim geldim. Aksanın çok inişli çıkışlı. Güneye gittim geldim. Funny People-3 2009 info-icon
American Express. I'm Danille, how may I help you? American Express. Adım Danille. Nasıl yardımcı olabilirim? American Express. Adım Danille. Nasıl yardımcı olabilirim? Funny People-3 2009 info-icon
I certainly need some assistance. 1 Sahiden yardıma ihtiyacım var. Sahiden yardıma ihtiyacım var. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry to call you in such a frenzy, Sizi paldır küldür aradığım için affedersiniz... Sizi paldır küldür aradığım için affedersiniz... Funny People-3 2009 info-icon
but I'm very shook up. I got my American Express card stolen. ...ama şoklardayım ayol. American Express kartım çalındı. ...ama şoklardayım ayol. American Express kartım çalındı. Funny People-3 2009 info-icon
Okay, can I have your last name, please? Peki efendim. Soyadınızı rica etsem? Peki efendim. Soyadınızı rica etsem? Funny People-3 2009 info-icon
Yes. Olur. Olur. Funny People-3 2009 info-icon
What's your last name? Soyadınız nedir? Soyadınız nedir? Funny People-3 2009 info-icon
What's your last name, please? Soyadınız nedir? Soyadınız nedir? Funny People-3 2009 info-icon
Jerry's Famous Deli. This is Cindy. May I help you? Jerry'nin Yeri. Ben Cindy. Nasıl yardımcı olabilirim? Jerry'nin Yeri. Ben Cindy. Nasıl yardımcı olabilirim? Funny People-3 2009 info-icon
Hi. I have no legs. May I speak to the manager? Alo. Bacaklarım yok benim. Müdürünüzle görüşebilir miyim? Alo. Bacaklarım yok benim. Müdürünüzle görüşebilir miyim? Funny People-3 2009 info-icon
Now, if I get a bill and it's something, like, for... Diyelim hesap geldi ve şey mesela... Diyelim hesap geldi ve şey mesela... Funny People-3 2009 info-icon
But two times in a row I eat the damn roast beef and I'm... Ama o biftekten üst üste iki tane yediğimde... Ama o biftekten üst üste iki tane yediğimde... Funny People-3 2009 info-icon
I can't stop going to the bathroom! ...tuvalete gitmeden duramıyorum! ...tuvalete gitmeden duramıyorum! Funny People-3 2009 info-icon
Well, I'm sorry, but there's nothing I can do for you. Kusura bakmayın, ama elimizden bir şey gelmez. Kusura bakmayın, ama elimizden bir şey gelmez. Funny People-3 2009 info-icon
Ma? Anne? Anne? Funny People-3 2009 info-icon
And my son thinks I'm crazy. Oğlum da delirdiğimi düşünüyor. Oğlum da delirdiğimi düşünüyor. Funny People-3 2009 info-icon
It's Jerry's. And don't tell me not to call them. Jerry'nin Yeri'ni. Sakın ola arama deme bana. Jerry'nin Yeri'ni. Sakın ola arama deme bana. Funny People-3 2009 info-icon
Don't talk to me that way! Benimle öyle konuşma. Kapa şu telefonu lan! Benimle öyle konuşma. Kapa şu telefonu lan! Funny People-3 2009 info-icon
Same thing as the last time. Geçen seferkinin aynısı. Geçen seferkinin aynısı. Funny People-3 2009 info-icon
Did she... What'd she call you about? Sizi ne için aradı? Biftek diye mi? Aynen. Sizi ne için aradı? Biftek diye mi? Aynen. Funny People-3 2009 info-icon
All right, she just puked in the kitchen. Şu an mutfağa kustu. Şu an mutfağa kustu. Funny People-3 2009 info-icon
That's all right. I suggested that she doesn't eat roast beef Ne diyeyim? Midesi kaldırmıyorsa biftek yemesin diyeceğim. Ne diyeyim? Midesi kaldırmıyorsa biftek yemesin diyeceğim. Funny People-3 2009 info-icon
I... I appreciate your suggestions, but I love roast beef. Tavsiyenize minnettarım, ama bifteğe bayılıyorum. Tavsiyenize minnettarım, ama bifteğe bayılıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
It's delicious! Çok lezzetli. Çok lezzetli. Funny People-3 2009 info-icon
Go clean up the mess! Git de kusmuğunu temizle. Git de kusmuğunu temizle. Funny People-3 2009 info-icon
I can't. Get off of me! Yapamam. Düş yakamdan! Yapamam. Düş yakamdan! Funny People-3 2009 info-icon
Hi, Mr. Simmons. Merhaba, Bay Simmons. Merhaba, Bay Simmons. Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, yeah. You got it ready? All right, hit me, baby, all right. Elbette. Hazır mısın? Çek bakalım canımın içi. Elbette. Hazır mısın? Çek bakalım canımın içi. Funny People-3 2009 info-icon
Get a little tittie in there. Come on. Pek de hoş memişleri varmış. Pek de hoş memişleri varmış. Funny People-3 2009 info-icon
How are you? You're really funny. Nasılsın? Çok komiksin. Nasılsın? Çok komiksin. Funny People-3 2009 info-icon
Thank you. You're funnier. Teşekkür ederim. Sen daha komiksin. Teşekkür ederim. Sen daha komiksin. Funny People-3 2009 info-icon
Gentlemen. Gentlemen. Hey, what's up? Beyler, n'aber? Beyler, n'aber? Funny People-3 2009 info-icon
Hey. How are you? Selam. Nasılsın? Selam. Nasılsın? Funny People-3 2009 info-icon
and it's not what we hoped for. ...ve hiç de ümit ettiğimiz gibi değil. ...ve hiç de ümit ettiğimiz gibi değil. Funny People-3 2009 info-icon
And very low hemoglobin, seven grams per deciliter. Ayrıca hemoglobin seviyen de çok düşük. Desilitre başına yedi gram. Ayrıca hemoglobin seviyen de çok düşük. Desilitre başına yedi gram. Funny People-3 2009 info-icon
I don't understand what you're saying right now. Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum. Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
You have a very serious disease. It's called AML. AML denen çok ciddi bir hastalığın var. AML denen çok ciddi bir hastalığın var. Funny People-3 2009 info-icon
It's a form of leukemia and I can't predict how this will play out, Löseminin bir çeşidi. Nasıl ilerleyeceğini söyleyemem... Löseminin bir çeşidi. Nasıl ilerleyeceğini söyleyemem... Funny People-3 2009 info-icon
That's George Simmons, right here. Şu George Simmons ya. Şu George Simmons ya. Funny People-3 2009 info-icon
Hey, man! How, how you doing, man? I'm a big fan of yours. Selam abi! Nasılsın be abi ya? Senin hayranınım. Selam abi! Nasılsın be abi ya? Senin hayranınım. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry to say we're past the point where traditional structures Korkarım kemoterapi ve radyoterapi gibi bilinen yöntemlerin... Korkarım kemoterapi ve radyoterapi gibi bilinen yöntemlerin... Funny People-3 2009 info-icon
like chemotherapy and radiation would be effective at all. ...işe yarayacağı noktayı geçmiş durumdayız. ...işe yarayacağı noktayı geçmiş durumdayız. Funny People-3 2009 info-icon
And I think it's best for us to pursue an experimental course. Bence deneysel bir yöntem izlememiz en doğrusu olacaktır. Bence deneysel bir yöntem izlememiz en doğrusu olacaktır. Funny People-3 2009 info-icon
Here you go, ma'am. Your tamales. Buyurun, hanımefendi. Dolmanız. Otto'nun Yeri'ni tercih ettiğiniz için teşekkürler. Buyurun, hanımefendi. Dolmanız. Otto'nun Yeri'ni tercih ettiğiniz için teşekkürler. Funny People-3 2009 info-icon
You should come watch me. Gelip seyretsene. Gelip seyretsene. Funny People-3 2009 info-icon
Don't let him suck you in. He's not funny. Seni kafalamasına izin verme. Adam hiç komik değil. Seni kafalamasına izin verme. Adam hiç komik değil. Funny People-3 2009 info-icon
Nah, he's right, man. No way, man. That shit was painful. Haklı. Olmaz be abi. Çok üzücüydü ya. Haklı. Olmaz be abi. Çok üzücüydü ya. Funny People-3 2009 info-icon
That was a long time ago. That was months ago. Uzun zaman oldu ama. Aylar önceydi o. Uzun zaman oldu ama. Aylar önceydi o. Funny People-3 2009 info-icon
I've gotten a lot funnier since then. Artık çok daha komiğim. Artık çok daha komiğim. Funny People-3 2009 info-icon
I couldn't get no pussy that night, man. O gece kuku yüzü göremedim be abi. O gece kuku yüzü göremedim be abi. Funny People-3 2009 info-icon
Don't blame me for your pussy issues. Kukusal sorunların nedeniyle beni suçlama sakın. Kukusal sorunların nedeniyle beni suçlama sakın. Funny People-3 2009 info-icon
That's just how it starts. You don't get paid in the beginning. Bu işler böyle başlar. Başta para almazsın. Bu işler böyle başlar. Başta para almazsın. Funny People-3 2009 info-icon
My nigger, how the fuck you in show business 1 Abicim, gösterecek bir haltın yokken nasıl gösteri dünyasında olabilirsin ki? Abicim, gösterecek bir haltın yokken nasıl gösteri dünyasında olabilirsin ki? Funny People-3 2009 info-icon
I'm supposed to be writing jokes. Skeçler yazmak için yaratıldım ben. 1 Skeçler yazmak için yaratıldım ben. 1 Funny People-3 2009 info-icon
I'm supposed to be doing comedy. Komedi yapmak için yaratıldım. Komedi yapmak için yaratıldım. Funny People-3 2009 info-icon
I'm not supposed to be making macaroni salad. Makarna salatası yapmak için yaratılmadım ben. Makarna salatası yapmak için yaratılmadım ben. Funny People-3 2009 info-icon
I hate it, man. It's depressing. Otto's sucks! Tiksiniyorum be abi. Hayatım kararıyor. Otto'nun yeri iğrenç bir yer. Tiksiniyorum be abi. Hayatım kararıyor. Otto'nun yeri iğrenç bir yer. Funny People-3 2009 info-icon
You don't know about no motherfucking hard time, man. Senin tuzun kuru da ondan be abi. Senin tuzun kuru da ondan be abi. Funny People-3 2009 info-icon
I'm a ex convict, man. Otto's the only place that would hire me. Eski hükümlüyüm ben abi. Çalışabileceğim tek yer Otto'nun yeri. Eski hükümlüyüm ben abi. Çalışabileceğim tek yer Otto'nun yeri. Funny People-3 2009 info-icon
You too good for Otto's now? Otto'nun yeri sana layık değil mi yani? Layık olmakla ilgisi yok. Otto'nun yeri sana layık değil mi yani? Layık olmakla ilgisi yok. Funny People-3 2009 info-icon
I just don't... It's not for me, you know, I'm sorry. Bana uygun değil işte. Şu köprüyü gördün mü? Bana uygun değil işte. Şu köprüyü gördün mü? Funny People-3 2009 info-icon
On the house, man! Otto, man! Otto's my lotto. Beş kuruş ödemedim. Otto ödedi. Otto benim için piyango. Beş kuruş ödemedim. Otto ödedi. Otto benim için piyango. Funny People-3 2009 info-icon
Come on, man, look. I can't work here anymore, all right? Yapma be abi. Artık burada çalışamam ben. Yapma be abi. Artık burada çalışamam ben. Funny People-3 2009 info-icon
What, you gonna be on TV or some shit like that? Ne yani, televizyona falan mı çıkacaksın? Ne yani, televizyona falan mı çıkacaksın? Funny People-3 2009 info-icon
No, I'm gonna be like Seinfeld. Hayır, Seinfeld gibi olacağım. Siktir git be abi. Hayır, Seinfeld gibi olacağım. Siktir git be abi. Funny People-3 2009 info-icon
You ain't gonna be like Seinfeld. Seinfeld gibi olman mümkün değil. Seinfeld gibi olman mümkün değil. Funny People-3 2009 info-icon
Seinfeld's my motherfucking man! Seinfeld piçin teki. Seinfeld piçin teki. Funny People-3 2009 info-icon
Kramer gets a pass from me 'cause Kramer's my nigger. Kramer benden geçer not alır, çünkü benim adamım o. Kramer benden geçer not alır, çünkü benim adamım o. Funny People-3 2009 info-icon
Look, as a friend, man, let me tell you something. Arkadaşın olarak sana bir şey söyleyeyim. Arkadaşın olarak sana bir şey söyleyeyim. Funny People-3 2009 info-icon
You're not funny. I think I'm funny. Hiç matrak değilsin. Bence matrağım. Hiç matrak değilsin. Bence matrağım. Funny People-3 2009 info-icon
I got new jokes, man, and they're good. Yeni esprilerim var abi. Hepsi de güzel. Yeni esprilerim var abi. Hepsi de güzel. Funny People-3 2009 info-icon
Okay, I got one like, Mesela şu: Mesela şu: Funny People-3 2009 info-icon
I'm really good at Guitar Hero, you know, on PlayStation, PlayStation oyunu Guitar Hero'da çok başarılıyım. PlayStation oyunu Guitar Hero'da çok başarılıyım. Funny People-3 2009 info-icon
and I was so good at it, I thought, like, "Maybe I should get a guitar. " O kadar ki gitara başlasam iyi olur diye düşündüm. O kadar ki gitara başlasam iyi olur diye düşündüm. Funny People-3 2009 info-icon
Then I thought like, "I'm really good at Grand Theft Auto, Sonra dedim ki "Grand Theft Auto"da da çok iyiyim. Sonra dedim ki "Grand Theft Auto"da da çok iyiyim. Funny People-3 2009 info-icon
"maybe I should start beating up hookers. " Belki de orospuları pataklamaya başlamalıyım. Belki de orospuları pataklamaya başlamalıyım. Funny People-3 2009 info-icon
I thought you'd like that. Beğeneceğini biliyordum. Beğeneceğini biliyordum. Funny People-3 2009 info-icon
But, yo, I ain't got no dough, man. Ama cep delik be abi. Ama cep delik be abi. Funny People-3 2009 info-icon
I'll pay your cover charge. Giriş paranı öderim. Giriş paranı öderim. Funny People-3 2009 info-icon
That's the night I take my wife out also, Hatunu dışarı çıkarma gecem. Yani onunkini de ödemelisin. Hatunu dışarı çıkarma gecem. Yani onunkini de ödemelisin. Funny People-3 2009 info-icon
Okay, I'll do it. Okay. If you come and laugh. Laugh loud. Olur. Gelir de gülerseniz yüksek sesle gülün. Olur. Gelir de gülerseniz yüksek sesle gülün. Funny People-3 2009 info-icon
I'll see you Saturday then. Cumartesi görüşürüz. Cumartesi görüşürüz. Funny People-3 2009 info-icon
Craig, listen to me. I'm doing the best I can, okay? Craig, dinlesene. Elimden geleni yapıyorum. Craig, dinlesene. Elimden geleni yapıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I wiped your ass our entire childhood. Now it's your turn, buddy! Çocukluğun boyunca kıçını temizledim. Şimdi sıra sende kanka. Çocukluğun boyunca kıçını temizledim. Şimdi sıra sende kanka. Funny People-3 2009 info-icon
Well, you're the one that asked the wizard to make you young again. Büyücüye seni gençleştirmesini isteyen sendin. Büyücüye seni gençleştirmesini isteyen sendin. Funny People-3 2009 info-icon
I didn't mean this young! Bu kadar genç demedim ki! Bu kadar genç demedim ki! Funny People-3 2009 info-icon
Last time I had a suit on, at my bar mitzvah. Takım elbiseyi en son 13 yaş törenimde giymiştim. Takım elbiseyi en son 13 yaş törenimde giymiştim. Funny People-3 2009 info-icon
And now I got the same suit. It's the same suit. Yine aynı takım elbiseyi giyiyorum. Yine aynı takım elbiseyi giyiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I think it looks good. The bar mitzvah was a good day in my life. Bence güzel bir takım. 13 yaş törenim hayatımın güzel bir günüydü. Bence güzel bir takım. 13 yaş törenim hayatımın güzel bir günüydü. Funny People-3 2009 info-icon
I made more money that day than I think I'll ever make again. Sonrasında kazanamayacağım kadar çok para kazandım. Sonrasında kazanamayacağım kadar çok para kazandım. Funny People-3 2009 info-icon
You know, it's really sad. To peak at 13 is a weird feeling. Üzücü aslında. 13 yaşında zirve yapmak tuhaf bir his. Üzücü aslında. 13 yaşında zirve yapmak tuhaf bir his. Funny People-3 2009 info-icon
Both those girls just go, "That's the guy from MTV.' ' Geçen iki kız "MTV'deki çocuk bu" dedi. Geçen iki kız "MTV'deki çocuk bu" dedi. Funny People-3 2009 info-icon
"That's the guy. " It's the second time it happened. ..."O çocuk bu" dedi. İkidir böyle oluyor. ..."O çocuk bu" dedi. İkidir böyle oluyor. Funny People-3 2009 info-icon
I got off a... I got off, I got off the bus, and... Otobüsten indim... Otobüsten indim... Funny People-3 2009 info-icon
I mean, the train. I'm walking out... ...yani metrodan. Yürüyordum... ...yani metrodan. Yürüyordum... Funny People-3 2009 info-icon
Me and Ann traded shifts. My family's in from Green Bay. Ann ile vardiyaları değiştik. Annemle babam Green Bay'den geldi. Ann ile vardiyaları değiştik. Annemle babam Green Bay'den geldi. Funny People-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20958
  • 20959
  • 20960
  • 20961
  • 20962
  • 20963
  • 20964
  • 20965
  • 20966
  • 20967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact