Search
English Turkish Sentence Translations Page 20952
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
E mail that to me. | Bana e postayla gönder. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Who the fuck is that guy right there? That fucking guy right there. | Şuradaki dallama kim? Şu dallamayı diyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What? Ray Romano`s bothering you? | Ne? Ray Romano'dan mı rahatsız oldun? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Who? Ray, Ray who? | Kim? Ray mi, Ray kim? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Ray Romano, the guy from Everybod,y Loves Raymond,. | "Herkes Raymond'ı Sever" dizisindeki Ray Romano. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`II fuck this motherfucker up, man! | Anasını bacısını sikerim onun! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Hey, Ray! | Yapma. Hey, Ray! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Marshall. | Selam, Marshall. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Fucking problem here, buddy? | Bir derdin mi var lan? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Would you Iike to fuck me? Is that what this is? | Beni sikmek mi istiyorsun? Bu mudur olay? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(WHISPERING) Say no. No, man. | Hayır de. Hayır, birader. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I just gotta always be on my toes, man. | Her zaman tetikte olmalıyım, abi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, now that you got this, this second chance, man, Iike, what do you want? | Pekâlâ, şimdi ikinci bir fırsatın var. Ne yapmayı düşünüyorsun? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I kind of don`t want anything. | Canım nedense hiçbir şey istemiyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, then what are we celebrating? | O zaman neyi kutluyoruz? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
CIarke? | Clarke? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(IMITATING PIRATE) Yes, it`s Clarke. | Evet, Clarke konuşuyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m back from the sea. It`s fun to play with my d,id,jerid,u! | Deniz seferimden yeni döndüm. Geleneksel üflemeli çalgımla eğleniyorum! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(IMITATING PIRATE) You sound a Iittle bit Iike a pirate. | Sesin daha çok bir korsana benziyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Do I sound, Australian? Is this what Clarke sound,s like? | Avustralyalıya benzemiyor mu? Clarke'ın sesi böyle değil mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That`s a terrible Australian accent. | Çok kötü bir Avustralyalı aksanı oldu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing, Laura? | Ne yapıyordun, Laura? Rahatsız ediyor muyum? Orada mı? Evet, sadece bir ziyaret. İki çift laf edip... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Ah! Sent him out for egg rolls again? | Çin yemeğine mi yolladılar yine? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Are you guys all right? What`s going on? | Siz iyi misiniz? Nasıl gidiyor? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Mable has her recital tomorrow. | Mable'ın yarın resitali var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m doing good. I`m doing... | İyi sayılır. Fena sayılmam | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It is what it is. I... | Olacağına varır, boş ver. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, what happened, with your tests? | Testlerden ne haber? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Laura, Iet`s not talk about all that. | Laura, bunu konuşmayalım şimdi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What d,id, the d,octor say? | Doktor ne dedi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
The Swed,ish Nazi? He never has good, news. | İsveç Nazisi tipli olan mı? Onun hiç iyi haber verdiğini duymadım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It is what it is. I d,on`t want to talk about it. | Olacağına varır. Bu muhabbeti boş verelim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Iet`s just talk about you. | Hadi, biraz senden bahsedelim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What are you d,oing, Laura? | Şu anda ne yapıyorsun, Laura? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Do you want me to talk you to sleep? | Seni uyutana kadar konuşmamı ister misin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God,. You remember. | İnanmıyorum. Unutmamışsın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You want me to d,o that for you? | Yapmamı ister misin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You will talk to me while I try to go to sleep? | Ben uyuyana kadar benimle konuşacak mısın? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
IRA: Hello? | Alo? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Ira. | Selam, Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey, how`s it going? | Selam, naber? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Ira, you`re my best friend. | Ira, sen benim en iyi dostumsun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re my best friend. | Sen benim en iyi arkadaşımsın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You sound Iike you`re in a good mood, man. | Keyfin yerinde gibi, abi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(IMITATING PIRATE) I`m in a great mood because we`re setting sail today. | Keyifler gıcır, çünkü bugün yolculuğa çıkıyoruz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We`re gonna do a gig together! | Seninle küçük bir turneye çıkıyoruz! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, we`re setting sail, are we? Where, where are we going? | Harbi yolculuğa mı çıkıyoruz? Nereye gidiyoruz? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We`re going to the Port of San Francisco. We set sail on the morrow. | San Francisco Limanı'na gideceğiz. Ertesi gün yelken açacağız. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How much time am I supposed to do? | Benim kaç dakika yapmam gerekiyor? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, they`ve booked you to do a minute for every inch of cock you have. | Sana yarağının her santimi için yarım dakikalık zaman ayırdılar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`ll be d,oing two and, a half to four minutes, | Ruh haline göre iki buçuk ile dört dakika arasında... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
d,epend,ing on your mood, little Ira. | ...bir süre gösteri yapacaksın, Küçük Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I was invited, to a... Or I was able to go to a fund,raiser | Barack Obama başkanlığa adayken, onun adına düzenlenen... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
for Barack Obama, when he was running for presid,ent. | ...bir bağış yemeğine davet edilmiştim, ya da gidebilmiştim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And, you could, walk right up to him and, I d,id,. | Yanına kadar yaklaşabiliyordunuz, ben de yaklaştım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And, I prepared, a smart question and, I was like, | Zekice bir soru hazırladım ve sordum... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``Senator Obama, when you were a stud,ent in Boston, d,id, you encounter any racism?`` | "Senatör Obama, siz Boston'da öğrenciyken hiç ırkçılık ile karşılaştınız mı?" | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And, he said, something really, really interesting. He said,... | O da gerçekten ilginç bir şey söyledi. Dedi ki... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He said, ``I`m Kanye West. `` | "Ben Kanye West" dedi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
George, you have a visitor. | George, misafirin var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hi. Whoa! | Selam. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA: Hello. Wow. | Merhaba. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hi! Hey! | Merhaba! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
AII right. How are you? | Harika. Nasılsın? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA: I`m good. | İyiyim. Gelmene çok sevindim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Wow, you Iook amazing! Thank you. | Harika görünüyorsun! Teşekkür ederim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Beautiful. I think I overdressed. | Çok güzel. Sanırım aşırıya kaçtım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No way. You Iook incredible. | Alakası yok. İnanılmaz gözüküyorsun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I just... | Sadece... Nerede... Nerede o? Şu Clarke nerede? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
The CIarke? He`s out of town. I was gonna bring my friend Betsy with me, | Şu Clarke mı? Şehir dışında. Arkadaşım Betsy de benimle gelecekti... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
but her son started throwing up, so... | ...ama oğlu kusmaya başladı, o yüzden... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
The husband`s out of town, baby`s vomiting. Rock `n` roll. | Kocan şehir dışında, bebek kusuyor. Rock 'n' roll. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(LAUGHING) I Iike it. Yeah. Yeah. | Hoşuma gitti. Evet. Evet. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, I don`t want to keep you | Neyse, seni alıkoymak veya ayağına dolanmak istemem. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No, don`t run away. Come on, Ira, say hello. | Hayır, kaçma. Haydi, Ira, merhaba de. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Ira. | Merhaba, Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey, how`s it going? | Selam, nasıl gidiyor? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, I`II Iet you go. I just wanted to say hi. | Peki, sizi yalnız bırakayım. Sadece merhaba demek istemiştim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No cursing. Don`t curse so much. | Küfretmeyin. Çok fazla küfretme. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, all right! Nothing dirty. I don`t know how. | Tamam, pekâlâ! Edepsiz şeyler yok. Nasıl olacak bilmiyorum ama. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You just cut my set in half, but that`s fine. AII right, see you, kid. | Gösterimin yarısını kestin ama olsun. Tamam, görüşürüz, ufaklık. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, good Iuck. | Tamam, iyi şanslar. Geldiğin için teşekkürler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You gotta tell her I`m better at intermission, all right? | Ona hastalığımın daha iyi olduğunu söylersin, tamam mı? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You haven`t told her that you`re better? | Ona iyileştiğini söylemedin mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No, I`m not good at stuff Iike that. | Hayır, o tür şeylerde hiç iyi değilimdir. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Just... She`II be cool with it. She`II be... | Sadece... İyi karşılar. İyi... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re giving her good news, she`II be happy. | Ona iyi haber veriyor olacaksın, sevinecektir. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We`re gonna go by her house tomorrow, too. | Ayrıca yarın onun evine gideceğiz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we`re just visiting her. I just want to say hi, | Evet, sadece bir ziyaret. İki çift laf edip... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
see how she`s doing, where she Iives, that kind of thing. | ...nasıl olduğunu, nerede yaşadığını falan öğrenmek için. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why did you guys break up in the first place? | Siz neden ayrıldınız ki? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I cheated on her. | Onu aldattım. Onu neden aldattın ki? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s easy not to cheat when no one wants to fuck you, you judgmental prick. | Kimse seninle düzüşmek istemeyince birini aldatmamak kolaydır, seni denyo. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I have a theory that Tom Cruise, David, Beckham and, Will Smith | Tom Cruise, David Beckham ve Will Smith'in penislerinin başlarını... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
have mooshed, the head,s of their penises together. | ...birbirine tokuşturdukları hakkında bir teorim var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I think that this has happened,. | Bence bu olmuştur ama ibne bir şekilde olduğunu sanmıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I think it just happened, out of bored,om. | Bence sadece can sıkıntısından olmuştur. Zengin züppe can sıkıntısındandır bence. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Just like, ``What have we not d,one, guys? We`ve d,one everything!`` | Şey gibi... "Ne yapmadık ki, beyler? Her şeyi yaptık!" | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``I`ll tell you one thing we haven`t d,one. `` | "Size hiç ne yapmadık söyleyeyim." | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And, I bet when it happened, it was an epic occurrence. It was huge. | Ve eminim bu olduğunda, destansı bir olay olmuştur. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |