Search
English Turkish Sentence Translations Page 20954
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ira? I`m... I`m full. | Ira? Ben tokum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Do you guys want to play the peanut butter game? | Beyler, fıstık ezmesi oyunu oynamak ister misiniz? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s fun. You want to play? | Eğlencelidir. Oynamak ister misin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Let`s do it! Ira? | Haydi oynayalım! Ira? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I Iike peanut butter, yeah. | Evet, fıstık ezmesini severim, olur. Fıstık ezmesi oyunu oynayalım! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
AII right! Hooray! | Pekâlâ! Yaşasın! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Peanut butter game! Peanut butter game! | Fıstık ezmesi oyunu! Fıstık ezmesi oyunu! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, just put a Iittle bit. | Tamam, azıcık koy. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
MABLE: Okay. GEORGE: What`s she doing? | Tamam. Ne yapıyor? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
A Iittle bit. | Birazcık. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, okay. I think that`s good. | Tamam, tamam. Bence bu kadar yeter. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This is what you guys do in your free time? Okay. | Boş zamanlarınızda bunu mu yapıyorsunuz? Peki. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
MABLE: There he is! GEORGE: Oh, boy. | Geliyor! Eyvahlar olsun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA: Come on. | Haydi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
GEORGE: He got her. He got her. | Halletti. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, so, you`re supposed to do it on the ears. | Demek kulaklara sürmek gerekiyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA: George`s turn! Yeah! George`s turn! | Sıra George'da! Evet! Sıra George'da! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No. I don`t want to do that. | Hayır. Ben yapmak istemiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA: Yeah, George`s turn! No, Ira will go. Let Ira go. | Evet, Sıra George'da! Hayır, Ira yapar. Ira yapsın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No, no, George. | Hayır, hayır, George. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Okay, all right! | Haydi. Tamam, peki! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I just washed my hair this morning. | Saçlarımı daha bu sabah yıkadım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
BOTH: George! George! George! George! | George! George! George! George! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Just not the... | Olmaz... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
GEORGE: That`s not the game! | Oyun bu değil ki! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And we have a pond with a Buddha and... | Ortasında Buda olan bir gölcüğümüz var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Does that hurt? | Canın acıyor mu? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, what... Who is a good... You`re a good guy, you`re a bad guy? | Ne yani... Kim iyi... Sen iyi adamsın, sen de kötü adam mısın? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Now I go. | Sıra bende. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And now I go. | Şimdi de sıra bende. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You can`t move. You`re stuck. | Sen hamle yapamazsın. Mahsur kaldın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Ira. IRA: Hey. | Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Laura asked if we want to eat dinner here tonight. | Laura akşam yemeğine kalır mısınız diye sordu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Thank you. What... We... | Teşekkür ederim. Ne yani... Biz... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s Iike an eight hour drive back. | Geri dönüş sekiz saat sürüyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We won`t get home till Iike 5:00 in the morning that way. | Sabah 5'e kadar eve varamayız. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
GEORGE: We`II figure something out. | Onu sonra düşünürüz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, we`re gonna go to the grocery store and get some food so I can cook. | Yemek yapmam için bakkaldan biraz yiyecek almaya gidiyoruz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Home cooked meal. Perfect. | Ev yemeği. Mükemmel. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay. So, you`re okay to watch the girls? | Tamam. Peki, kızlara göz kulak olabilir misin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, definitely. I`m good with kids. | Evet, tabii ki. Çocuklarla aram iyidir. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I was a... I was a Jewish summer camp counselor for five years. | Beş yıl Yahudi yaz kampı yöneticiliği yaptım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
But I`m good with non Jewish kids, too. | Ama Yahudi olmayan çocuklarla da aram iyidir. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so we`II be right back. It`s around the corner. | Tamam, o zaman biz hemen döneriz. Bakkal şuracıkta. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
GEORGE: Very good. | Harika. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Should I have worn my jogging shoes? Where are we going? | Koşu ayakkabılarımı mı giyseydim? Nereye gidiyoruz? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You sure? You sure you want to do this? | Emin misin? Bunu yapmak istediğinden emin misin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Wherever my husband is, he`s probably doing the same thing. | Kocam her neredeyse, muhtemelen o da aynı şeyi yapıyordur. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Echo, echo, echo. | Eko, eko, eko. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know, when I broke up with you, | Senden ayrıldıktan sonra... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I tried to find somebody who was the exact opposite of you. | ...senin tam zıttın birini bulmaya çalıştım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
But CIarke is exactly Iike you. | Ama Clarke seninle aynı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s Iike I`m programmed to find the same person, | Sanki aynı kişiyi bulmaya programlanmışım gibi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Iike there`s some Iesson I`m supposed to Iearn from it all. | Sanki bütün bu olanlardan öğrenmem gereken bir ders varmış gibi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How many times did you cheat on me? | Beni kaç kere aldattın? Aklıma getirmek istemiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I was young and stupid, but I changed, I swear to God. | Gençtim ve aptaldım ama değiştim. Yemin ederim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How exactly have you changed? | Tam olarak nasıl değiştin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I got a peek at something most people only get to see once. | Çoğu insanın, hayatında sadece bir kere görebileceği şeye bir göz attım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know, I went to a psychic who told me that... | Bir medyuma gittim... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That you and I would get back together when we were 70. | ...ve 70 yaşına geldiğimizde bir araya geleceğimizi söyledi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And she also said not to eat any chicken. | Ayrıca bana tavuk yemememi söyledi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, we couldn`t wait. | Biz o kadar bekleyemedik. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You Ioved me before anybody Ioved me. | Başka kimse beni sevmeden beni sevdin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This is the only place that I ever wanted to be. | Olmak istediğim tek yer burası. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
When is George gonna die? | George ne zaman ölecek? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
George is gonna die? | George ölecek mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No. Why would you guys say that? | Hayır. O da nereden çıktı? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I heard my mom talking to her friend on the phone, and she was crying. | Annemi telefonda bir arkadaşıyla konuşurken duydum ve ağlıyordu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t want George to die. | George'un ölmesini istemiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why do you care? You just met him. | Sana ne ki? Onunla yeni tanıştın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You shut up! Okay, okay, guys, guys, guys. | Sen kapa çeneni! Tamam, tamam, çocuklar, çocuklar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
George is not gonna die. | George ölmeyecek. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
George, he was sick, but he went to the doctor | George hastaydı ama doktora gitti... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and they gave him different types of medicine | ...ve ona işe yarar bir tane bulana kadar farklı tipte ilaçlar verdiler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And now he`s gonna be just fine. | Artık iyi olacak. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He`s gonna Iive a really, really Iong time. | Gerçekten çok uzun süre yaşayacak. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I think my mommy Ioves him. | Bence annem onu seviyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, you know, we all Iove him. | Şey, onu hepimiz seviyoruz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He`s made a Iot of great movies. | Bir sürü harika filmde oynadı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I think she Ioves him, Iike, Ioves him. | Bence onu seviyor, yani âşık. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
INGRID: Love. Love, Iove, Iove. | Aşk. Aşk. Aşk. Aşk. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(SINGING) Love, love, love They`re gonna have a baby | Aşk, aşk, aşk, bebekleri olacak. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
They`re gonna have a baby Baby, marriage, love | Bebekleri olacak. Bebek, evlilik, aşk. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
They`re gonna have a Iittle MerMan baby. | Küçük bir deniz civanı bebekleri olacak. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You saved my acting reel? I was wondering where this was. | Oyunculuk sahnelerimi mi sakladın? Ben de bunu arıyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why didn`t you give this to me? | Bana bunu neden vermedin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
`Cause I was watching it. | Çünkü ben seyrediyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know, I always get the feeling that you think I`m stupid, or something. | Hep benim aptal olduğumu falan düşündüğün hissine kapılıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA: Look at my hair! I Iook Iike a Ieprechaun. | Saçıma bak! Cüce cin gibi görünüyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
LAURA ON TV: I am stupid,. | Ben aptalım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Ooh! Is my voice still that high? | Sesim hala o kadar tiz mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No! No, no, no, no. No, but they need you back in Munchkinville. | Hayır! Hayır ama seni küçük insancıklar şehrinden çağırıyorlar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(LAUGHS) They miss the mayor. | Belediye başkanlarını özlemişler. Kapa çeneni! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That was the best time in my Iife. | Bunlar hayatımın en iyi zamanlarıydı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I got something else for you. You might remember these. | Senin için başka bir şeyim daha var. Bunu hatırlayabilirsin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(GASPS) PIease tell me you do! | Hatırladığını söyle bana! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Are these my favorite butt jeans? | Bu en sevdiğim popo kot pantolonum mu? Evet. Evet. Evet. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Really? | Gerçekten mi? Evet, geri alabilirsin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m so excited! Yeah. | Çok heyecanlıyım! Evet. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Do you think they still fit me? | Sence bana hâlâ oluyor mudur? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |