Search
English Turkish Sentence Translations Page 20955
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I guarantee it. | Garanti ediyorum. Çok mutluyum! | Funny People-1 | 2009 | |
| I guarantee it. Get in those. | Garanti ediyorum. Giy bakalım. | Funny People-1 | 2009 | |
| These used to kill me. Oh, my God, they`re so faded. | Bunlar beni öldürürdü. Tanrım, rengi solmuş. | Funny People-1 | 2009 | |
| They fit! | Oldu! | Funny People-1 | 2009 | |
| They Iook good! Really? | Harika görünüyor! Gerçekten mi? | Funny People-1 | 2009 | |
| Yeah, that`s the same ass! | Evet, bu aynı kıç! | Funny People-1 | 2009 | |
| Fucking ass is perfect. Minus that camel coming out the back. | Koduğumun kıçı mükemmel. Arkadan görünen deve toynağı hariç. | Funny People-1 | 2009 | |
| (SINGING) Bump and, groove it | Çalkala! | Funny People-1 | 2009 | |
| To the left now To the right, y`all | Şimdi sola, şimdi de sağa. | Funny People-1 | 2009 | |
| Slap that shit! | Şaplakla! | Funny People-1 | 2009 | |
| Look at that! They`re Iike Mom jeans. | Şuna bak! Anne kotu gibi. | Funny People-1 | 2009 | |
| Oh, yes. If Mom needed to get banged again. | Tabii, eğer anne tekrar sevişmek istiyorsa. | Funny People-1 | 2009 | |
| Yeah, get over here. | Gel bakalım buraya. | Funny People-1 | 2009 | |
| Don`t Ieave me. Don`t Ieave me. | Beni bırakma. Beni bırakma. | Funny People-1 | 2009 | |
| Oh! Hey, guys, what took you so Iong? | Selam, çocuklar! Bu kadar uzun süren de neydi? | Funny People-1 | 2009 | |
| We were checking out the town, man. Beautiful! | Kasabayı gezdik, adamım. Harika bir yer. | Funny People-1 | 2009 | |
| Where are the groceries? | Malzemeler nerede? | Funny People-1 | 2009 | |
| We decided that eating in might be more fun. | Dışarıdan söylemenin daha eğlenceli olduğuna karar verdik. | Funny People-1 | 2009 | |
| (SOFTLY) Oh, no, you didn`t. | Olamaz, bunu yapmadım de. | Funny People-1 | 2009 | |
| How could you do that, man? No. | Bunu nasıl yapabilirsin, abi? Hayır. | Funny People-1 | 2009 | |
| I didn`t do anything, Ira. | Hiçbir şey yapmadım, Ira. | Funny People-1 | 2009 | |
| No, I know you did it. I know you did. | Hayır, yaptığını biliyorum. Biliyorum. | Funny People-1 | 2009 | |
| AII that`s missing is your Popsicle. Come on. | Tek eksik olan elindeki buzlu çubuğun. Yapma ama. | Funny People-1 | 2009 | |
| Ira, are you cranky right now? | Ira, bugün kötü gününde misin? | Funny People-1 | 2009 | |
| Do you need food in your belly? | Midene biraz yemek girmesini ister misin? | Funny People-1 | 2009 | |
| No. | Hayır. Haydi, pizza sipariş edeceğiz. | Funny People-1 | 2009 | |
| (CARTOONISHLY) Of course, Mr. Peters. | Elbette, Bay Peters. | Funny People-1 | 2009 | |
| I`ll be at the... | Öğle yemeği toplantısına... | Funny People-1 | 2009 | |
| Lunch meeting. | ...geleceğim. | Funny People-1 | 2009 | |
| You`re serving seafood,? | Deniz mahsulleri mi servis edilecek? | Funny People-1 | 2009 | |
| I love seafood,! | Deniz mahsullerine bayılırım! | Funny People-1 | 2009 | |
| Okay, see you there! | Peki, orada görüşürüz! | Funny People-1 | 2009 | |
| Pizza`s here! Yeah. | Pizza geldi. | Funny People-1 | 2009 | |
| I`II be right back. Yes. | Hemen dönerim. Tamam. | Funny People-1 | 2009 | |
| I`m the pizza monster! | Ben pizza canavarıyım! | Funny People-1 | 2009 | |
| Hi, honey! | Merhaba, canım! | Funny People-1 | 2009 | |
| CIarke. Hi, sweetie. | Clarke. Selam, tatlım. | Funny People-1 | 2009 | |
| Decided to surprise you. | Sana sürpriz yapayım dedim. | Funny People-1 | 2009 | |
| The guy I was meant to have the meeting with had a heart attack | Görüşmem gereken adam, ben onu resepsiyonda beklerken... | Funny People-1 | 2009 | |
| while I was waiting in reception for him. | ...kalp krizi geçirmiş. İnanamadım. Vay canına. | Funny People-1 | 2009 | |
| Next minute, this Chinese George CIooney guy | Sonra birden, George Clooney kılıklı bir Çinli koşarak yanımdan geçti. | Funny People-1 | 2009 | |
| Starts zapping him. Right. Yeah, I`ve seen it. | Şok vermeye başladılar. Evet, görmüştüm. | Funny People-1 | 2009 | |
| It was Iike an episode of ER, but with Chinamen. | Sanki ER dizisinden bir an gibiydi, tek farkı bir Çinli olması. | Funny People-1 | 2009 | |
| I missed you. | Çok özledim seni. | Funny People-1 | 2009 | |
| This is George Simmons. | Bu George Simmons. | Funny People-1 | 2009 | |
| He had a big comedy concert Iast night. | Dün gece büyük bir komedi gösterisi vardı. | Funny People-1 | 2009 | |
| And so, I asked him to pop by and come visit. | Ben de bir uğrayıp ziyaretimize gelmesini istedim. | Funny People-1 | 2009 | |
| Hope that`s good. I... | Umarım sorun yoktur. Ben | Funny People-1 | 2009 | |
| I Iove the stand up comedy. | Stand up komedi şovlarına bayılırım. | Funny People-1 | 2009 | |
| Yeah, yeah. How`d it go? | Öyle mi? Nasıl geçti? | Funny People-1 | 2009 | |
| They didn`t... They didn`t boo me off the stage, so that was a plus. | Sahnede Sahnedeyken beni yuhalamadılar. Bu bir artı. | Funny People-1 | 2009 | |
| Yeah, they`re a bunch of bloody cheese eaters up here. | Evet, aralarında birçok oyunbozan oluyor, değil mi? | Funny People-1 | 2009 | |
| Yeah. No, they were very nice. Yeah. | Evet. Hayır, çok iyilerdi. Evet. | Funny People-1 | 2009 | |
| You have a... You have a very nice family, man, | Çok Çok hoş bir ailen var, adamım. | Funny People-1 | 2009 | |
| and a great, great home. | Ayrıca evin de harika. | Funny People-1 | 2009 | |
| Well, it`s good to have you home. | Seni evde görmek güzel. Çocuklar da gelmeni iple çekiyordu. | Funny People-1 | 2009 | |
| Ira`s hungry for... | Ira acıktı artık | Funny People-1 | 2009 | |
| G`day. CIarke. | İyi günler. Ben Clarke. | Funny People-1 | 2009 | |
| Good day, I`m Ira. | Sana da. Ben de Ira. | Funny People-1 | 2009 | |
| Your husband`s here. LAURA: Yeah. Yep. | Kocan gelmiş. Evet. | Funny People-1 | 2009 | |
| Ira is George`s opening act. He`s really funny. | Ira, George'un önünde çıkıyor. Gerçekten çok komik biri. | Funny People-1 | 2009 | |
| Really? He Iooks funny! | Cidden mi? Komik gibi gözüküyor! | Funny People-1 | 2009 | |
| How`d you go Iast night? | Dün gece nasıl geçti? | Funny People-1 | 2009 | |
| You know, they didn`t boo me off or anything, so... | Bilirsin. Sahnede beni yuhalamadılar, yani... | Funny People-1 | 2009 | |
| (SOFTLY) I just said that one. | Az önce aynısını dedim. | Funny People-1 | 2009 | |
| It was great. Yeah. | Harikaydı. Evet. | Funny People-1 | 2009 | |
| They just popped by, I gave them a tour of the house. | Daha yeni geldiler. Evi bir gezdirdim. | Funny People-1 | 2009 | |
| We were gonna have dinner, but it`s not... | Akşam yemeği yiyecektik ama muhtemelen | Funny People-1 | 2009 | |
| It`s probably better that we do family dinner | Sadece birkaç gün kalacağından... | Funny People-1 | 2009 | |
| The more the merrier. | Birlikten kuvvet doğar. Hep birlikte yemek eğlenceli olur. Tamam. Dediği gibi olsun. | Funny People-1 | 2009 | |
| Okay. Let`s do that. | Tamam. Öyle yapalım. | Funny People-1 | 2009 | |
| Thank you. LAURA: Great. | Teşekkürler. Harika. | Funny People-1 | 2009 | |
| I`m gonna go say hi to the kids. | Çocuklara bir selam vereyim. | Funny People-1 | 2009 | |
| (LAUGHS) That`s hilarious. | Komik adam. | Funny People-1 | 2009 | |
| You can`t tell him that you`re better, okay? | Ona iyileştiğini söyleyemezsin, tamam mı? | Funny People-1 | 2009 | |
| He`II know that something happened between us. | Söylersen aramızda bir şey olduğunu anlar. | Funny People-1 | 2009 | |
| I won`t. Okay? | Söylemem. Tamam mı? | Funny People-1 | 2009 | |
| `Cause I`ve been married for 12 years now and I have kids. | Çünkü 12 yıldır evliyim ve çocuklarım var. | Funny People-1 | 2009 | |
| And I can`t just throw it away this second, okay? | Bütün bunları bir çırpıda silip atamam, tamam mı? | Funny People-1 | 2009 | |
| Hey, we`II be fine. I`m a good actor. You`re a great actress. | Her şey iyi olacak. İkimiz de çok iyi oyuncularız. | Funny People-1 | 2009 | |
| Right. He hated you until he found out that you were sick. | Senin hasta olduğunu öğrendiği ana dek senden nefret ediyordu. | Funny People-1 | 2009 | |
| And if he knows that you were here and that you`re feeling better, he`s gonna know. | Burada ve artık iyi olduğunu öğrenirse, her şeyi anlayacaktır. | Funny People-1 | 2009 | |
| So, don`t say anything. | O yüzden hiçbir şey söyleme. | Funny People-1 | 2009 | |
| Okay, yeah, yeah. | Tamam, tamam. | Funny People-1 | 2009 | |
| Of course. Sure. I`II do that. | Elbette. Bir şey söylemem. | Funny People-1 | 2009 | |
| People never thought China would do that much business with the US, | İnsanlar asla Çin'in Amerika ile bu kadar iş yaptığını düşünmez... | Funny People-1 | 2009 | |
| but I never saw it as a big deal. You Iook at it Iike this. | ...ama bunu asla önemli bir şey gibi görmemişimdir. Olaya şöyle bakmalısın: | Funny People-1 | 2009 | |
| You`ve got a billion people. | Adamlarda bir milyar insan var. | Funny People-1 | 2009 | |
| We make all kinds of cool shit. | Bütün havalı şeyleri bizler yapıyoruz. | Funny People-1 | 2009 | |
| They find out about the cool shit, Iike, on the Internet and stuff. | Onlar da internet ya da başka şeyler aracılığıyla haberdar oluyor... | Funny People-1 | 2009 | |
| And they`re gonna want the cool shit. | ...ve havalı şeyleri kendilerine istiyorlar. | Funny People-1 | 2009 | |
| Cool shit`s universal. | Havalı şeyler evrenseldir. | Funny People-1 | 2009 | |
| China`s been good, but I`m trying to get into North Korea now. | Çin iyiydi ama artık Kuzey Kore'ye geçmeyi düşünüyorum. | Funny People-1 | 2009 | |
| That`s the next... That`s, Iike, the next frontier. | Gelecek Gelecek sınırımız onlar. | Funny People-1 | 2009 | |
| Wow. Wow. North Korea? North Korea. | Vay, Kuzey Kore mi? Kuzey Kore. | Funny People-1 | 2009 | |
| Those people would blow you for a Wii Fit. | Bu herifler bir Wii Fit için sakso çekerler. | Funny People-1 | 2009 | |
| GEORGE: There you go. | İşte böyle. | Funny People-1 | 2009 | |
| This is really good pizza. | Pizza çok iyiymiş. | Funny People-1 | 2009 | |
| You know, they say, Iike, New York has the best pizza | En iyi pizzanın New York'ta olduğunu söylerler... | Funny People-1 | 2009 | |
| and I always thought pizza in LA was only okay, | ...ben ise LA'deki pizzanın iyi olduğunu düşünürdüm... | Funny People-1 | 2009 |