• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20948

English Turkish Film Name Film Year Details
It`s kind of insulting, on some Ievel. Bir nevi hakaret bu. Bir nevi hakaret bu. Funny People-1 2009 info-icon
Wanna go to Wilco with me? Benimle Wilco'ya gelmek ister misin? Benimle Wilco'ya gelmek ister misin? Funny People-1 2009 info-icon
I wish I could, but I`m going with Tobey Maguire. Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. Funny People-1 2009 info-icon
I might play his Iittle brother in this movie. Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. Funny People-1 2009 info-icon
I hope I get it. Umarım rolü kaparım. Umarım rolü kaparım. Funny People-1 2009 info-icon
GEORGE: Give me something. You didn`t get rid of them. What did you get rid of? Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? Funny People-1 2009 info-icon
IRA: Well, I, you know, I got a few good offers, Birkaç iyi teklif aldım... Birkaç iyi teklif aldım... Funny People-1 2009 info-icon
but honestly, I don`t know how much each car is worth and I... ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
They keep on wanting to buy all of them Hepsini satın almak isteyen var... Hepsini satın almak isteyen var... Funny People-1 2009 info-icon
and it`s hard for me to... Don`t make it a big deal. ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. Funny People-1 2009 info-icon
Don`t get a stomach ache over it. Just sell them. Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. Funny People-1 2009 info-icon
Give it to a charity. Move on. Bir hayır kurumuna ver kurtul. Bir hayır kurumuna ver kurtul. Funny People-1 2009 info-icon
I just want to be happy about İnsanlara bir şeyler sunarak mutlu olmak istiyorum. İnsanlara bir şeyler sunarak mutlu olmak istiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
There`s something I`ve really been wanting to tell you, George. Sana bir şey söylemek istiyorum, George. Sana bir şey söylemek istiyorum, George. Funny People-1 2009 info-icon
I feel as though you need to tell someone other than me about your condition. Vaziyetini başkalarına da anlatman gerek diye düşünüyorum. Vaziyetini başkalarına da anlatman gerek diye düşünüyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t want to do that. İstemem, böyle iyi. İstemem, böyle iyi. Funny People-1 2009 info-icon
George, people care about you. George, insanlar sana değer veriyor. George, insanlar sana değer veriyor. Funny People-1 2009 info-icon
You have to Iet them be there for you. Yanında olmalarına izin vermelisin. Yanında olmalarına izin vermelisin. Funny People-1 2009 info-icon
I tell somebody, then it`s all gonna change, and you can`t get it back. Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. Funny People-1 2009 info-icon
Everything`s already changed, George, Her şey zaten değişiyor, George. Her şey zaten değişiyor, George. Funny People-1 2009 info-icon
and the truth is soon you`re gonna start getting very sick Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... Funny People-1 2009 info-icon
and you are gonna want someone other than me there. ...ve yanında benden başka birinin olmasını isteyeceksin. ...ve yanında benden başka birinin olmasını isteyeceksin. Funny People-1 2009 info-icon
I mean, have you... Have you even told your parents yet? Yani... Annene, babana söyledin mi? Yani... Annene, babana söyledin mi? Funny People-1 2009 info-icon
My parents are in their mid 70s. Annem de babam da yetmişine merdiven dayadı. Annem de babam da yetmişine merdiven dayadı. Funny People-1 2009 info-icon
They would drop dead if they heard about this. Bunu duyarlarsa yığılıp kalırlar. Bunu duyarlarsa yığılıp kalırlar. Funny People-1 2009 info-icon
Friends. You must want to tell your friends. Arkadaşların. Arkadaşlarına söylemen gerekiyor. Arkadaşların. Arkadaşlarına söylemen gerekiyor. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t really have any friends. Hiç arkadaşım yok. Hiç arkadaşım yok. Funny People-1 2009 info-icon
I have people I shoot the shit with and fuck around with, Konuştuğum ve takılabileceğim insanlar var... Konuştuğum ve takılabileceğim insanlar var... Funny People-1 2009 info-icon
but there`s nobody I`m really close with. ...ama samimi olduğum kimse yok. ...ama samimi olduğum kimse yok. Funny People-1 2009 info-icon
I`ve got showbiz friends. Aktör arkadaşlarım var. Aktör arkadaşlarım var. Funny People-1 2009 info-icon
Andy Dick isn`t a friend. He`s just a guy you know. Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. Funny People-1 2009 info-icon
You`re my closest friend, and I don`t even Iike you. En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
You have to tell someone other than me, man. Benden başkasına da söylemelisin, dostum. Benden başkasına da söylemelisin, dostum. Funny People-1 2009 info-icon
I can`t be the only one who knows. Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. Funny People-1 2009 info-icon
AII my grandparents are alive. Dedemlerin hepsi hayatta. Dedemlerin hepsi hayatta. Funny People-1 2009 info-icon
Listen, this is not your job to cry. Your job is to not cry. Bak, ağlamak senin işin değil. Senin işin ağlamamak. Bak, ağlamak senin işin değil. Senin işin ağlamamak. Funny People-1 2009 info-icon
I`m just trying to talk to you man to man, George. Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. Funny People-1 2009 info-icon
As a man, you are crying right now. Şu an bir erkek olarak ağlıyorsun. Şu an bir erkek olarak ağlıyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
I`m not crying. Ağlamıyorum. Ağlamıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
People are gonna think we just broke up or something, Ira. Millet bizi ayrılan âşıklar falan zannedecek, Ira. Millet bizi ayrılan âşıklar falan zannedecek, Ira. Funny People-1 2009 info-icon
Stop doing what you`re doing. Kes zırlamayı. Kes zırlamayı. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, I`II stop. Tamam, kesiyorum. Tamam, kesiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
You`re causing a scene. You`re making crazy faces now, Ira. Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. Funny People-1 2009 info-icon
Open your eyes. Stop crying. Gözlerini aç. Ağlamayı kes. Gözlerini aç. Ağlamayı kes. Funny People-1 2009 info-icon
You`re making noises now? You Iook Iike the Incredible Hulk. Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
Jesus, you`re spitting on my shrimp, Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... Funny People-1 2009 info-icon
you asshole. I`m sorry. ...götveren herif. Özür dilerim. ...götveren herif. Özür dilerim. Funny People-1 2009 info-icon
God, I`m sorry. Tanrım, üzgünüm. Tanrım, üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
Come on. Wipe it off. Haydi. Sil ağzını burnunu. Haydi. Sil ağzını burnunu. Funny People-1 2009 info-icon
Jesus Christ. Aman Yarabbi. Aman Yarabbi. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry, I just don`t know. Özür dilerim, elimde değil. Özür dilerim, elimde değil. Funny People-1 2009 info-icon
This is the worst. Rezil rüsva olduk. Rezil rüsva olduk. Funny People-1 2009 info-icon
Why didn`t I just get hit by a fucking foul ball? Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? Funny People-1 2009 info-icon
You ruined The Palm, you fucking ass. Hurmanın içine ettin, amına koduğumun götvereni. Hurmanın içine ettin, amına koduğumun götvereni. Funny People-1 2009 info-icon
This could have been the best meal, ever. Hayatımın en güzel yemeği olabilirdi. Hayatımın en güzel yemeği olabilirdi. Funny People-1 2009 info-icon
Should I get you ice chips or something? Buz getireyim mi? Hayır, istemem. Buz getireyim mi? Hayır, istemem. Funny People-1 2009 info-icon
You never had any kids, huh? Hiç çocuğun yok, değil mi? Hiç çocuğun yok, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
No. No. We didn`t get to that. Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. Funny People-1 2009 info-icon
I have three. Benim 3 tane var. Benim 3 tane var. Funny People-1 2009 info-icon
Three kids to carry on the Dick Iegacy. Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. Funny People-1 2009 info-icon
How the hell did you have any kids with all the penises you`ve blown? Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? Funny People-1 2009 info-icon
I sucked my own dick and spit it into their vagina. Kendiminkini emdim ve spermi vajinalarına tükürdüm. Kendiminkini emdim ve spermi vajinalarına tükürdüm. Funny People-1 2009 info-icon
I mean, knowing that. Most people just go through Iife asleep anyways. Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. Funny People-1 2009 info-icon
Some of those people don`t even wake up until they get, you know, Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... Funny People-1 2009 info-icon
the Dr. Death call, you know. ...uyanamıyor bile. ...uyanamıyor bile. Funny People-1 2009 info-icon
(IN HUSKY VOICE) ``This is Dr. Death! You`re going to die.`` "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." Funny People-1 2009 info-icon
(RASPING) ``Don`t be afraid, George. "Korkma George." "Korkma George." Funny People-1 2009 info-icon
``It`s just Death calling. Cheer up, motherfucker!`` "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. Fuck negativity. Olumsuzluğu siktir et. Olumsuzluğu siktir et. Funny People-1 2009 info-icon
Fuck it in the ass with a Chinese monkey! Çin maymunuyla götüne daya! Çin maymunuyla götüne daya! Funny People-1 2009 info-icon
I wish I wasn`t so fucking angry with you right now. Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. Funny People-1 2009 info-icon
Well, I`m sorry. I`m sorry I wasn`t a good brother. Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
You were a terrible brother. Sen çok kötü bir kardeş oldun. Sen çok kötü bir kardeş oldun. Funny People-1 2009 info-icon
You just Ieft us and you didn`t care. Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. Funny People-1 2009 info-icon
You don`t even give a... You moved to Kansas. Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. Funny People-1 2009 info-icon
Am I supposed to visit you in Kansas? Yes. Kansas'a mı gelecektim? Evet. Kansas'a mı gelecektim? Evet. Funny People-1 2009 info-icon
I thought that`s why you moved there, so you didn`t get visitors. Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. Funny People-1 2009 info-icon
You`re so fucking selfish. Ne kadar bencilsin. Ne kadar bencilsin. Funny People-1 2009 info-icon
You`ve only seen my son, Iike, three times. Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. Funny People-1 2009 info-icon
I send him fucking DVDs all the time. Ona sürekli DVD gönderdim. Ona sürekli DVD gönderdim. Funny People-1 2009 info-icon
He doesn`t want your DVDs. Senin DVD'lerini istemiyor. Senin DVD'lerini istemiyor. Funny People-1 2009 info-icon
He wants you to be a part of his Iife. Onun hayatında yer almanı istiyor. Onun hayatında yer almanı istiyor. Funny People-1 2009 info-icon
He wants to be a part of yours. O da senin hayatında yer almak istiyor. O da senin hayatında yer almak istiyor. Funny People-1 2009 info-icon
Wow. This has been great. Vay be. Bu harika oldu. Vay be. Bu harika oldu. Funny People-1 2009 info-icon
I want to call Dad now and just have more family time. Babamı da arayayım bari, ailecek kucaklaşmaya devam edelim. Babamı da arayayım bari, ailecek kucaklaşmaya devam edelim. Funny People-1 2009 info-icon
What did we ever do to you? I`m not Dad. Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. Funny People-1 2009 info-icon
You are right. Haklısın. Haklısın. Funny People-1 2009 info-icon
You`re very, very nice, and I`m sorry I don`t know your son. Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry I don`t know you anymore. Artık seni tanımadığım için üzgünüm. Artık seni tanımadığım için üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
I`m glad you don`t know me. Beni tanımadığın için memnunum. Beni tanımadığın için memnunum. Funny People-1 2009 info-icon
I wish I did. Keşke tanısaydım. Keşke tanısaydım. Funny People-1 2009 info-icon
You`d be Iet down, believe me. İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. Funny People-1 2009 info-icon
Oh, man. Of be abi. Of be abi. Funny People-1 2009 info-icon
Who`s that? Kim bu? Kim bu? Funny People-1 2009 info-icon
That`s the girl I was gonna marry... Evleneceğim kızdı. Evleneceğim kızdı. Funny People-1 2009 info-icon
...but then she smartened up. Sonra aklı başına geldi. Sonra aklı başına geldi. Funny People-1 2009 info-icon
So, she`s 10 and she`s six. Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. Funny People-1 2009 info-icon
GEORGE: So cute. Çok şekerler. Çok şekerler. Funny People-1 2009 info-icon
Jeez, she Iooks Iike you, the Iittle one, huh? Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
What`s the matter? Your guy doesn`t have any DNA in him? Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20943
  • 20944
  • 20945
  • 20946
  • 20947
  • 20948
  • 20949
  • 20950
  • 20951
  • 20952
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact