Search
English Turkish Sentence Translations Page 20947
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
These guys are trying to fucking kill me! | Bu herifler beni öldürecekler! Bu herifler beni öldürecekler! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I want to go to the doctor. I gotta see this guy. | Doktora gitmek istiyorum. O herifi görmeliyim. Doktora gitmek istiyorum. O herifi görmeliyim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck is happening? | Neler oluyor bana böyle? Neler oluyor bana böyle? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This medicine does not work. It makes it worse! | İlaçlar bir işe yaramıyor. Aksine kötüleştiriyor! İlaçlar bir işe yaramıyor. Aksine kötüleştiriyor! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay. I`II call them right now. I`II tell them we`re coming, okay? | Tamam. Şimdi ararım onları. Arayıp geleceğimizi söyleyeceğim, tamam mı? Tamam. Şimdi ararım onları. Arayıp geleceğimizi söyleyeceğim, tamam mı? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Now. We gotta go now. | Hemen. Hemen gitmeliyiz. Hemen. Hemen gitmeliyiz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`II call them right now, okay? | Hemen arıyorum, tamam mı? Tamam. Aşağıda buluşuruz. Hemen arıyorum, tamam mı? Tamam. Aşağıda buluşuruz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
PIease put away the video game. Don`t do that. Don`t be rude. | Kaldır şunu lütfen. Yapma şöyle. Kabalık etme. Kaldır şunu lütfen. Yapma şöyle. Kabalık etme. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m sorry. | Kusuruma bakma. Kusuruma bakma. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Fucking playing Centiped,e? | Siktiğimin Centipede'sini falan mı oynuyorsun sen? Ne sikim oynuyorsun? Siktiğimin Centipede'sini falan mı oynuyorsun sen? Ne sikim oynuyorsun? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Just a driving game. | Araba yarışı. Araba yarışı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Mr. Simmons. | Merhaba, Bay Simmons. Selam, Doktor, sizi görmek ne hoş. Merhaba, Bay Simmons. Selam, Doktor, sizi görmek ne hoş. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How are you? I brought my friend. | Nasılsınız? Nasılsınız? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How are you? What`s going on? How we doing? | Nasılsınız? Neler oluyor? Ne yapacağız? Nasılsınız? Neler oluyor? Ne yapacağız? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, your immune system is in the middle of a very serious battle. | Bağışıklık sisteminiz şu an ciddi bir savaş veriyor. Bağışıklık sisteminiz şu an ciddi bir savaş veriyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
The medicine is trying to combat the disease, | İlaç hastalığı öldürmeye çalışıyor... İlaç hastalığı öldürmeye çalışıyor... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and disrupts healthy functioning of your organs | ...organların fonksiyonlarını ve lenf sistemlerini bozuyor. ...organların fonksiyonlarını ve lenf sistemlerini bozuyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
so you`re getting attacked on two Ievels. | Yani çift yönlü saldırıya uğruyorsunuz. Yani çift yönlü saldırıya uğruyorsunuz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And we hope the disease is vanquished | Hastalığın, ilaç kontrol altına alınamayan hasarlar yaratmadan önce... Hastalığın, ilaç kontrol altına alınamayan hasarlar yaratmadan önce... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Your accent is very thick. | Aksanınız çok ağır. Aksanınız çok ağır. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You ever notice your accent | Hiç aksanınız yüzünden bazı şeylerin kulağa olduğundan da kötü geldiğini.. Hiç aksanınız yüzünden bazı şeylerin kulağa olduğundan da kötü geldiğini.. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You could give good news, and I`d still be Iike, | Siz iyi haberler verseniz bile, ben yine... Siz iyi haberler verseniz bile, ben yine... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``What happened? Am I still dying?`` | ..."Ne oldu? Ölecek miyim?" derdim. ..."Ne oldu? Ölecek miyim?" derdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m just trying to help you. | Ben sadece size yardımcı olmak istiyordum. Ben sadece size yardımcı olmak istiyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I know you sound Iike a regular Joe where you come from, | Geldiğin yerde bu aksan size Regular Joe konuşuyormuş gibi gelebilir... Geldiğin yerde bu aksan size Regular Joe konuşuyormuş gibi gelebilir... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
but here I keep thinking you`re gonna be torturing James Bond Iater. | ...ama burada James Bond'a yapılabilecek bir işkence olacağını düşünüyorum. ...ama burada James Bond'a yapılabilecek bir işkence olacağını düşünüyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m sure your sense of humor will serve you well in this situation. | Eminim ki espri anlayışınız bu şartlarda sizi ayakta tutacaktır. Eminim ki espri anlayışınız bu şartlarda sizi ayakta tutacaktır. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
There he goes again. AII so terrifying because it came out of your mouth. | İşte yine yaptı! Bu sözler senin ağzından çıktığı için o kadar dehşet verici ki. İşte yine yaptı! Bu sözler senin ağzından çıktığı için o kadar dehşet verici ki. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You are a very funny man. | Çok matrak birisisiniz. Çok matrak birisisiniz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Are you mad that you died at the end of Die Hard,? | Zor Ölüm filminin sonunda ölen kaçık değil misin sen? Zor Ölüm filminin sonunda ölen kaçık değil misin sen? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t understand the reference. | Neyi kastettiğinizi anlamadım. Neyi kastettiğinizi anlamadım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He kind of Iooks Iike those two guys in the second Matrix movie. | Matrix 2'deki o iki herife çok benziyor. Matrix 2'deki o iki herife çok benziyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I assure you I was not in The Matrix. | Matrix'de rol almadığımdan emin olabilirsiniz. Matrix'de rol almadığımdan emin olabilirsiniz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why did you eat Björn Borg? What did he do to you? | Neden Björn Borg'u yemedin ki? Sana ne yaptı? Neden Björn Borg'u yemedin ki? Sana ne yaptı? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
If you have no other questions, I do have other patients. | Başka sorunuz yoksa, ilgilenilecek başka hastalarım var. Başka sorunuz yoksa, ilgilenilecek başka hastalarım var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You have other patients that you have to frighten by the end of the day? | Uzun bir günün sonunda korkutulacak başka hastalarınız da var demek? Uzun bir günün sonunda korkutulacak başka hastalarınız da var demek? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How many patients do you frighten a day? | Bir günde kaç hastayı korkutuyorsun? Bir günde kaç hastayı korkutuyorsun? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And I am slowly getting a Iittle bit annoyed | Sizin yaptığınız bu tür espriler yüzünden... Sizin yaptığınız bu tür espriler yüzünden... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
by these humorous activities from you guys. | ...hafiften içerlemeye başladım. ...hafiften içerlemeye başladım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, I think you and... | Sizinle durumunuzu konuştuk ve iyileşmenizi canı gönülden istiyorum. Sizinle durumunuzu konuştuk ve iyileşmenizi canı gönülden istiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and I hope we will succeed with what we are doing. | Uygulayacağımız tedavi ile hastalığın üstesinden geleceğimizi ümit ediyorum. Uygulayacağımız tedavi ile hastalığın üstesinden geleceğimizi ümit ediyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`ve been trying to build this cabinet I bought from you guys | Odamı sizden aldığım mobilyalarla döşemeye çalışıyorum... Odamı sizden aldığım mobilyalarla döşemeye çalışıyorum... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
for, Iike, six months and I gotta... | ...tam altı aydır ve ...tam altı aydır ve | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
IKEA? That`s very funny. | IKEA, ha? İyi espriydi. IKEA, ha? İyi espriydi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Yo, Teach. Hey. | Selam, hocam. Selam. Selam, hocam. Selam. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How`s... How was the taping? | Çekim nasıl geçti? Çekim nasıl geçti? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Great. Great, yeah. I`m happy with it. | Harika, harika. Gayet memnunum. Harika, harika. Gayet memnunum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I think the ending really murdered. | Sanırım sonu resmen katledildi. Sanırım sonu resmen katledildi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Was it a very special episode? | Özel bir bölüm müydü? Özel bir bölüm müydü? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You remember Daisy, right? | Daisy'i hatırlıyorsun, değil mi? Daisy'i hatırlıyorsun, değil mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
MARK: I`m sorry. | Kusura bakma. Kusura bakma. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I didn`t know you`d be coming home tonight. | Bu gece eve geleceğini bilmiyordum. Bu gece eve geleceğini bilmiyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I thought maybe you`d be spending the night at George`s and... | Geceyi George'da geçirirsin diye düşündüm ve Geceyi George'da geçirirsin diye düşündüm ve | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Guess it`s been more than 10 days, huh? | Sanırım 10 günü geçti, ha? Sanırım 10 günü geçti, ha? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(SOFTLY) Yeah, I gave you an extra 11. | Evet, ilaveten de 11 gün verdim. Evet, ilaveten de 11 gün verdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What are you guys talking about? | Neden bahsediyorsunuz çocuklar? Neden bahsediyorsunuz çocuklar? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. Doesn`t matter. It`s cool. | Bir şey yok. Önemli değil. Sorun yok. Bir şey yok. Önemli değil. Sorun yok. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Don`t give a shit. Totally fine. | Çok da tın. Ne haliniz varsa görün. Çok da tın. Ne haliniz varsa görün. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey. I saw the new Harry Potter movie. | Selam. Yeni Harry Potter filminden geliyorum. Selam. Yeni Harry Potter filminden geliyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Harry`s getting old. | Harry yaşlanıyor yahu. Babamdan yaşlı gözüküyor, abi. Harry yaşlanıyor yahu. Babamdan yaşlı gözüküyor, abi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
They should call him Harold Potter. | Artık ona Harold Potter demeliler. Artık ona Harold Potter demeliler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That Hermione`s got some big, old titties. | Hermione'nın göğüsleri de büyümüş, köhneleşmiş. Hermione'nın göğüsleri de büyümüş, köhneleşmiş. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Did you two just bone? I`m getting a Iittle vibe here. | Siz ikiniz mercimeği fırına mı verdiniz? Öyle bir durum seziyorum sanki. Siz ikiniz mercimeği fırına mı verdiniz? Öyle bir durum seziyorum sanki. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This is exciting. Think I`m getting a quarter chub. | Heyecan verici. Düşüncesi bile ufaklığıma can vermeye yetti. Heyecan verici. Düşüncesi bile ufaklığıma can vermeye yetti. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why is Ira so upset? | Ira niye bu kadar üzgün? 10 günden sonra olacağı buydu. Ira niye bu kadar üzgün? 10 günden sonra olacağı buydu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He can`t call dibs on every girl he meets. | Tanıştığı her kızla aşk oyunu oynayamaz. Tanıştığı her kızla aşk oyunu oynayamaz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We were supposed to go out on a date together. | Çıkıyor olmamız gerekiyordu. Çıkıyor olmamız gerekiyordu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We are going out on a date. I thought so. | Çıkıyoruz zaten. Ben öyle sanıyordum. Artık çıkmıyoruz! Hayır! Çıkıyoruz zaten. Ben öyle sanıyordum. Artık çıkmıyoruz! Hayır! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? Don`t treat me Iike that. | Ne diyorsun sen be? Bana böyle davranma. Ne diyorsun sen be? Bana böyle davranma. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Just so you know how I`m seeing you? You`re a starfucker. | Sana ne gözüyle bakıyorum biliyor musun? Sen bir "meşhuraveren"sin. Sana ne gözüyle bakıyorum biliyor musun? Sen bir "meşhuraveren"sin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What if Iike a real good Iooking celebrity was my roommate? | Ya yakışıklı, ünlü bir ev arkadaşım olsaydı? Ya yakışıklı, ünlü bir ev arkadaşım olsaydı? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What if I Iived with, you know, James McAvoy or Jude Law or something? | James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki? James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t know. I probably would fuck both of those people. | Bilmiyorum. Büyük ihtimal, ikisiyle de sikişirdim. Bilmiyorum. Büyük ihtimal, ikisiyle de sikişirdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Don`t say that. | Öyle deme ya! Öyle deme ya! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m sorry! Lower the bar a Iittle bit. | Kusura bakma! Çıtayı biraz düşük tut o zaman. Kusura bakma! Çıtayı biraz düşük tut o zaman. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I can`t believe that! | İnanamıyorum. İnanamıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
If a hot girl walked over here, naked, and was Iike, ``Do my body,`` you would. | Seksi çıplak bir kız şuraya "Becer beni" der gibisinden gelse. Seksi çıplak bir kız şuraya "Becer beni" der gibisinden gelse. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You would have sex with her. | Onunla seks yaparsın. Onunla seks yaparsın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No, I`d feel really uncomfortable. | Hayır, oldukça rahatsız olurum. Hayır, oldukça rahatsız olurum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And then I might ask her to a Wilco show. | Sonra da git Wilco Şov'a çık derim. Sonra da git Wilco Şov'a çık derim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, then you`re the first guy in the world that I`ve ever met that`s Iike that. | Tamam, hayatımda ilk defa senin gibi bir erkekle tanışıyorum. Tamam, hayatımda ilk defa senin gibi bir erkekle tanışıyorum. Bu şekilde davranan tek erkek sensin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were the kind of girl that would wait two months | Bir erkekle iki ay bekledikten sonra seks yapan... Bir erkekle iki ay bekledikten sonra seks yapan... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and then have sex with a guy. | ...kızlardan olduğunu sanıyordum. ...kızlardan olduğunu sanıyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I didn`t think you would just... | Ne bileyim işte... Ne bileyim işte... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m an independent woman. | Ben özgür bir kadınım. Ben özgür bir kadınım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m allowed to fuck people. | İnsanlarla sikişme hakkım var. İnsanlarla sikişme hakkım var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, if I had known that, I would have scheduled our date a Iot sooner! | Bilseydim, buluşmamızı çok daha erkene alırdım. Bilseydim, buluşmamızı çok daha erkene alırdım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Give me a break. I don`t even know you. | Üstüme gelme. Seni daha tanımıyorum bile. Üstüme gelme. Seni daha tanımıyorum bile. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This is the Iongest conversation we`ve ever had. | Şu ana kadarki en uzun konuşmamız bu oldu. Şu ana kadarki en uzun konuşmamız bu oldu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Don`t be mad at me. I said I`d give you 10 days. | Bana kızma. Sana 10 gün vereceğimi söyledim. Bana kızma. Sana 10 gün vereceğimi söyledim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I gave you three weeks. | Üç hafta verdim. Üç hafta verdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were joking, man. | Şaka yapıyorsun sandım be abi. Ne yalan söyleyeyim. Şaka yapıyorsun sandım be abi. Ne yalan söyleyeyim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
We... We... We want to fuck every girl that we meet. | Tanıştığımız her kızı düzmek isteriz. Tanıştığımız her kızı düzmek isteriz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That`s how it works. | Böyle gelmiş böyle gider. Böyle gelmiş böyle gider. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
If I didn`t sleep with every girl you wished you could sleep with, | Senin düzmek isteyeceğin herhangi bir kızı düzmesem mesela,... Senin düzmek isteyeceğin herhangi bir kızı düzmesem mesela,... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn`t sleep with anybody. | ...o zaman düzecek kimse kalmaz. ...o zaman düzecek kimse kalmaz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s a communication breakdown. We can fix this. | Bu bir iletişim arızası. Aramızda halledebiliriz. Bu bir iletişim arızası. Aramızda halledebiliriz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t care. The fact that you had sex with her... | Umurumda değil. Onunla seviştiğini düşündükçe Umurumda değil. Onunla seviştiğini düşündükçe | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I can never do anything Iike that with her. | Onunla bir daha asla birlikte olamam. Onunla bir daha asla birlikte olamam. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, you`re really not gonna chase this girl just because I was with her? | Yani, onunla oldum diye kızın peşini bırakacak mısın? Yani, onunla oldum diye kızın peşini bırakacak mısın? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |