• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20945

English Turkish Film Name Film Year Details
Crowd, me, bam! Crowd, me... My stand up`s my dick. Seyirci burada, ben burada, böyle kaydım. Gösterim benim malafatım. Seyirci burada, ben burada, böyle kaydım. Gösterim benim malafatım. Funny People-1 2009 info-icon
You know? I`m gonna do the same thing. Ben de aynısını yapacağım. Ben de aynısını yapacağım. Funny People-1 2009 info-icon
Bullshit! Let`s get some M&M`s and chips going. Saçmalık! Biraz M&M ve patates tıkınalım. Saçmalık! Biraz M&M ve patates tıkınalım. Funny People-1 2009 info-icon
Hey. Kevin Rooney didn`t show up, Kevin Rooney gelmedi. Kevin Rooney gelmedi. Funny People-1 2009 info-icon
Really? Okay. Thanks. Yeah. Cidden mi? Tamam. Teşekkürler. Güzel. Cidden mi? Tamam. Teşekkürler. Güzel. Funny People-1 2009 info-icon
(MOCKING) ``Yeah, thanks, yeah.`` "Güzel, teşekkürler, güzel!" "Güzel, teşekkürler, güzel!" Funny People-1 2009 info-icon
(CLEARS THROAT) Hey. Did he just tell you you`re going on next? Az önce sana sıradakinin sen olduğunu mu söyledi? Az önce sana sıradakinin sen olduğunu mu söyledi? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, I`m on next. Okay. Well, I`m on after you, Evet, sırada ben varım. Tamam, ben senden sonrayım... Evet, sırada ben varım. Tamam, ben senden sonrayım... Funny People-1 2009 info-icon
and if you go Iong, this is going to die in my pocket. ...eğer uzatırsan, bu şey cebimde ölür gider. ...eğer uzatırsan, bu şey cebimde ölür gider. Funny People-1 2009 info-icon
That wasn`t a joke. I`m not a comic. Espri değildi bu, ben komedyen değilim. Espri değildi bu, ben komedyen değilim. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, when you get the Iight that means one minute. Işık gördüğünde bir dakikan var demektir. Işık gördüğünde bir dakikan var demektir. Funny People-1 2009 info-icon
The other night, I heard, my balls and, my d,ick talking. Geçen gece, taşaklarımla malafatımın konuştuğunu duydum. Geçen gece, taşaklarımla malafatımın konuştuğunu duydum. Funny People-1 2009 info-icon
Craig has friend,s that are willing to d,o a lot more for cash. I will say that. Craig'in para için pek çok şey yapacak arkadaşları var. Funny People-1 2009 info-icon
You can either go hand,s on the hips or the salute is fun. Ellerin kalçalar üzerinde gezinebilir ya da selam vermek de eğlenceli olabilir.. Funny People-1 2009 info-icon
Hello. Yes, Mr. Taylor. Yes, hello. Merhaba. Merhaba Bay Taylor. Funny People-1 2009 info-icon
Now, you`re gonna make me some eggs. Okay, murderer? Bunu yapar mısınız? Haydi şimdi, bana yumurta pişir, katil. Funny People-1 2009 info-icon
This is just so painful, though, isn`t it? İnsanı bayağı bayıyor, değil mi? Evet, intihar etmek istiyorum. İnsanı bayağı bayıyor, değil mi? Evet, intihar etmek istiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
So, where are you from, originally? You just moved here, right? Ee, memleket neresi? Yeni taşındın buraya, değil mi? Ee, memleket neresi? Yeni taşındın buraya, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
Yep. Delaware. Evet. Delaware'den. Evet. Delaware'den. Funny People-1 2009 info-icon
Delaware! Our first state in the Union. 1 Delaware'den! Birleşik devletlerin ilk eyaletinden! Delaware'den! Birleşik devletlerin ilk eyaletinden! Funny People-1 2009 info-icon
That`s great. No sales tax in Delaware, right? Harika. Delaware'de KDV de yok, değil mi? Harika. Delaware'de KDV de yok, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, there`s not. That`s weird. Evet, yok. Tuhaf bir durum. Delaware hakkında ne çok şey biliyorsun sen. Evet, yok. Tuhaf bir durum. Delaware hakkında ne çok şey biliyorsun sen. Funny People-1 2009 info-icon
You fucking Joe Biden? Joe Biden falan mısın nesin? Joe Biden falan mısın nesin? Funny People-1 2009 info-icon
He`s from Delaware. See? I knew that. O da Delaware'liydi ya, doğru. Delaware'li olduğunu da biliyorum, bak. O da Delaware'liydi ya, doğru. Delaware'li olduğunu da biliyorum, bak. Funny People-1 2009 info-icon
Bo, you`re a smart kid,. I`ve seen you rap. Bo, maşallah 10 parmağında 10 marifet. Geçen rap yaparken gördüm seni. Bo, maşallah 10 parmağında 10 marifet. Geçen rap yaparken gördüm seni. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah! MARK: All right? Aynen! Pekâlâ. Aynen! Pekâlâ. Funny People-1 2009 info-icon
Now, I am willing to give you a makeup exam on this, all right? Sırf bu yüzden seni telafi sınavı yapacağım, tamam mı? Sırf bu yüzden seni telafi sınavı yapacağım, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
Do you Iike music? Müzik dinlemeyi sever misin? Müzik dinlemeyi sever misin? Funny People-1 2009 info-icon
It`s Iike asking me if I Iike food. Yemek yemeyi sever misin diye sormak gibi bir şeydi bu. Yemek yemeyi sever misin diye sormak gibi bir şeydi bu. Funny People-1 2009 info-icon
That was my next question. Hemen ardından da onu soracaktım zaten. Hemen ardından da onu soracaktım zaten. Funny People-1 2009 info-icon
Yes. Good. Severim. Güzel. Severim. Güzel. Funny People-1 2009 info-icon
Wilco. Do you Iike Wilco? Wilco`s playing at the Greek Theatre. Wilco'yu sever misin? Yunan Tiyatrosunda çıkacaklar. Wilco'yu sever misin? Yunan Tiyatrosunda çıkacaklar. Funny People-1 2009 info-icon
And I was just wondering if you maybe wanted to go with me. Merak ediyorum da benimle gelmek ister misin? Merak ediyorum da benimle gelmek ister misin? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. I`II go. I`d be into that. I Iike Wilco. Tamam, olur. Gelirim. Wilco'yu severim. Tamam, olur. Gelirim. Wilco'yu severim. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, great, great. So, I guess we will go to the show together. Tamamdır, harika. O zaman, sanırım şova birlikte gidiyoruz? Tamamdır, harika. O zaman, sanırım şova birlikte gidiyoruz? Funny People-1 2009 info-icon
Not anymore. Vazgeçtim! Vazgeçtim! Funny People-1 2009 info-icon
You serious? Ciddi misin? Ciddi misin? Funny People-1 2009 info-icon
No, I`II go. Oh, okay. Thank you. Yok, geleceğim. Tamam. Sağ ol. Yok, geleceğim. Tamam. Sağ ol. Funny People-1 2009 info-icon
Just don`t say that ever again. Yeter ki bir daha sorma şunu! Tamam, sormam. Yeter ki bir daha sorma şunu! Tamam, sormam. Funny People-1 2009 info-icon
Yo, Teach! Yeah? Hocam! Efendim? Hocam! Efendim? Funny People-1 2009 info-icon
Word,. Lafı mı olur! Lafı mı olur! Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) Do ra mi, wiener Do ra mi, wiener Do ra mi, wiener Funny People-1 2009 info-icon
My name is Wiener Bana derler Wiener Bana derler Wiener Funny People-1 2009 info-icon
My name is Wiener My name is Wiener Bana derler Wiener Bana derler Wiener Bana derler Wiener Bana derler Wiener Funny People-1 2009 info-icon
Don`t call me wiener Sakın deme bana wiener Sakın deme bana wiener Funny People-1 2009 info-icon
Whatever. You got any jokes for me, dum dum? Her neyse. Espri hazırladın mı bakalım bana, malak? Her neyse. Espri hazırladın mı bakalım bana, malak? Funny People-1 2009 info-icon
Got some good ones, I think, actually. Aslında, bana göre iyi birkaç espri hazırladım. Aslında, bana göre iyi birkaç espri hazırladım. Funny People-1 2009 info-icon
I have a thing about how, Iike, you`re rich, you know, Birinde para içinde yüzen bir adamsın ve özel jet alıyorsun... Birinde para içinde yüzen bir adamsın ve özel jet alıyorsun... Funny People-1 2009 info-icon
but you`re afraid of flying, ...ama uçmaktan korkuyorsun, bu yüzden de sadece karada kullanıyorsun. ...ama uçmaktan korkuyorsun, bu yüzden de sadece karada kullanıyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
Oh, that`s funny. Bak bu komikmiş. Bak bu komikmiş. Funny People-1 2009 info-icon
You just go to drive throughs and car washes. Jetle sadece gidip "arabaya servis" alıyorsun ve yıkamacıya götürüyorsun. Jetle sadece gidip "arabaya servis" alıyorsun ve yıkamacıya götürüyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah. I`II come up with the ending, but that was good. Tamam, tamam. Son halini ben şekillendiririm ama gayet iyiydi. Tamam, tamam. Son halini ben şekillendiririm ama gayet iyiydi. Funny People-1 2009 info-icon
I thought it could be funny about your balls, you know, about how, Iike, Taşakların hakkında bir espri iyi olabilir diye düşündüm. Şöyle ki... Taşakların hakkında bir espri iyi olabilir diye düşündüm. Şöyle ki... Funny People-1 2009 info-icon
you`re getting older and you found the first gray hair on your balls. ...yaşlanıyorsun ve taşaklarındaki ilk beyaz kılı buluyorsun. ...yaşlanıyorsun ve taşaklarındaki ilk beyaz kılı buluyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
`cause it made your balls Iook distinguished and smart. ...çünkü o kıl taşaklarının farklı ve filinta gibi gözükmesini sağlıyor. ...çünkü o kıl taşaklarının farklı ve filinta gibi gözükmesini sağlıyor. Funny People-1 2009 info-icon
Like, if you gave your balls a Iittle tweed jacket with elbow pads and a Iittle pipe, Öyle ki, taşaklarına deri ceket giydirip, dizlik taksan, ağzına da bir pipo versen... Öyle ki, taşaklarına deri ceket giydirip, dizlik taksan, ağzına da bir pipo versen... Funny People-1 2009 info-icon
your balls could be Iike a character Kevin KIine would play in a movie. ...Kevin Kline'ın oynayacağı tarzda bir film karakterine dönüşüyor. ...Kevin Kline'ın oynayacağı tarzda bir film karakterine dönüşüyor. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, that`s funny, that`s funny. I could do that. Evet, komik, komik. Bu espriyi yapabilirim. Evet, komik, komik. Bu espriyi yapabilirim. Funny People-1 2009 info-icon
What else you got? Başka ne espriler var? Aslında, hepsi bu kadar. Başka ne espriler var? Aslında, hepsi bu kadar. Funny People-1 2009 info-icon
I`m making you an iTunes playlist. iTunes'da sana çalma listesi hazırlıyordum. iTunes'da sana çalma listesi hazırlıyordum. Funny People-1 2009 info-icon
For what? Sometimes, when I`m upset, Niye ki? Bazen canım sıkkın olur... Niye ki? Bazen canım sıkkın olur... Funny People-1 2009 info-icon
music makes me feel a Iittle better, so I thought maybe... ...ve müzik dinlemek kendimi iyi hissettirir. ...ve müzik dinlemek kendimi iyi hissettirir. Funny People-1 2009 info-icon
Oh, it`s a cheer me up thing? Hadi keyfimi yerine getir, ha? Hadi keyfimi yerine getir, ha? Funny People-1 2009 info-icon
I was gonna just put it on your iPod. Sadece iPod'una yüklüyordum. Şimdi dinlemeye hiç gerek yok. Sadece iPod'una yüklüyordum. Şimdi dinlemeye hiç gerek yok. Funny People-1 2009 info-icon
For what? For when I go out jogging? I don`t need to... Niye? İlla koşarken mi dinleyeceğim? Buna hiç gerek yok Niye? İlla koşarken mi dinleyeceğim? Buna hiç gerek yok Funny People-1 2009 info-icon
Let me hear it. I don`t jog anymore. Let me hear my playlist. Dinleyeyim şimdi. Artık koşmayacağım. Bırak da çalma listeme bakayım. Dinleyeyim şimdi. Artık koşmayacağım. Bırak da çalma listeme bakayım. Funny People-1 2009 info-icon
(WHISPERING) Ira! Ira! Ira! Ira! Ira! Ira! Funny People-1 2009 info-icon
Okay, you don`t have to make fun of it. Pekâlâ, dalga geçmen gerekmezdi. Pekâlâ, dalga geçmen gerekmezdi. Funny People-1 2009 info-icon
Yes. Everything is gonna be all right. You`re right, Ira. Evet. Her şey yoluna girecek. Haklısın, Ira. Evet. Her şey yoluna girecek. Haklısın, Ira. Funny People-1 2009 info-icon
Bob Marley had cancer. Everything wasn`t all right for Bob Marley. Bob Marley de kanserdi ama Bob Marley için her şey yolunda gitmedi. Bob Marley de kanserdi ama Bob Marley için her şey yolunda gitmedi. Funny People-1 2009 info-icon
He dead now. Toprağı bol olsun. Başka ne yükledin benim için bakalım? Toprağı bol olsun. Başka ne yükledin benim için bakalım? Funny People-1 2009 info-icon
I really don`t want to do this, George. Bunu yapmak hiç içimden gelmiyor, George. Boş verelim Unut gitsin bu yaptığımı. Bunu yapmak hiç içimden gelmiyor, George. Boş verelim Unut gitsin bu yaptığımı. Funny People-1 2009 info-icon
Ignore it. I`II erase it, okay? Salla, abi. Silerim şimdi, tamam mı? Salla, abi. Silerim şimdi, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
No, no, no, don`t do that. Let`s hear what`s gonna cheer me up! This is good. Hayır, hayır, sakın silme. Bırak keyfim yerine gelsin! Harika bu. Hayır, hayır, sakın silme. Bırak keyfim yerine gelsin! Harika bu. Funny People-1 2009 info-icon
Come on. What else you got? Hadi. Başka hangi şarkılar var? Hadi. Başka hangi şarkılar var? Funny People-1 2009 info-icon
Okay, here`s the next one. Tamam, işte sıradaki. Tamam, işte sıradaki. Funny People-1 2009 info-icon
(MOUTHING) Now I`ve had, the time of my life Hayatımın en güzel anını geçirdim Hayatımın en güzel anını geçirdim Funny People-1 2009 info-icon
No, I never felt like this before Hiç böyle hissetmemiştim Hiç böyle hissetmemiştim Funny People-1 2009 info-icon
I don`t know what to say to that one. Şarkı karşısında küçük dilimi yuttum. Bu beşinci sınıf şarkım. Şarkı karşısında küçük dilimi yuttum. Bu beşinci sınıf şarkım. Funny People-1 2009 info-icon
Showing me your cock was embarrassing, but this is okay? Sikini açıp sallasan mahcup olurdum ama oldu mu bu şimdi? Sikini açıp sallasan mahcup olurdum ama oldu mu bu şimdi? Funny People-1 2009 info-icon
Oh, God. That`s a good song. Yapma ama! Çok sağlam bir parça bu. Yapma ama! Çok sağlam bir parça bu. Ama güzel bir şarkı. Funny People-1 2009 info-icon
(LAUGHS) Yeah, what else? Give me more. This is... This is unbelievable. Peki, başka ne var? Devam et. Harika bir şey bu. Peki, başka ne var? Devam et. Harika bir şey bu. Funny People-1 2009 info-icon
(SIGHS) You sure you want to hear another one? Başka bir şarkı daha dinlemek istediğinden emin misin? Yeter bence. Başka bir şarkı daha dinlemek istediğinden emin misin? Yeter bence. Funny People-1 2009 info-icon
This is fun to be cheered up. İnsanın gözünün gönlünün açılması ne kadar zevkli böyle. Kusuruma bakma. İnsanın gözünün gönlünün açılması ne kadar zevkli böyle. Kusuruma bakma. Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) Shad,ows are falling And, I`m running out of breath Oyunun perdeleri kapanıyor ve benim nefesim tükeniyor Oyunun perdeleri kapanıyor ve benim nefesim tükeniyor Funny People-1 2009 info-icon
Keep me in your heart for a while Bir süreliğine daha yaşat beni kalbinde Bir süreliğine daha yaşat beni kalbinde Funny People-1 2009 info-icon
If I leave you, it d,oesn`t mean I love you any less Bırakıp gidersem seni, sanma ki sana olan sevgim bitti Bırakıp gidersem seni, sanma ki sana olan sevgim bitti Funny People-1 2009 info-icon
When you get up in the morning And, you see that crazy sun Sabah uyanıp, divane güneşi gördüğünde Sabah uyanıp, divane güneşi gördüğünde Funny People-1 2009 info-icon
Just write me some jokes, you stupid, fucking idiot. Sen bana espri yazdığınla kal bence, siktiğimin salağı. Sen bana espri yazdığınla kal bence, siktiğimin salağı. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, I`m sorry. Tamam, özür dilerim. Tamam, özür dilerim. Funny People-1 2009 info-icon
So, I`m not married,. I d,on`t think I`m ever gonna get married,. Evli değilim. Evleneceğimi de hiç sanmıyorum. Evli değilim. Evleneceğimi de hiç sanmıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I just... I can`t find, a reason to d,o it, you know? Evlenmek için bir neden göremiyorum, anladınız mı? Evlenmek için bir neden göremiyorum, anladınız mı? Funny People-1 2009 info-icon
Like, I got friend,s, like, Hani şöyle konuşan arkadaşlar vardır ya... Hani şöyle konuşan arkadaşlar vardır ya... Funny People-1 2009 info-icon
``You gotta get married,. My wife. "Artık evlenme vaktin geldi. Karım... "Artık evlenme vaktin geldi. Karım... Funny People-1 2009 info-icon
``My wife is a... She`s the best cook. "Karım... O çok iyi aşçıdır. "Karım... O çok iyi aşçıdır. Funny People-1 2009 info-icon
``My wife`s the... You gotta. `` "Eşim var ya... Görmelisin." "Eşim var ya... Görmelisin." Funny People-1 2009 info-icon
And, I`m like, ``My cook`s the best cook. `` Ben de şöyle derim: "Aşçım da çok iyi bir aşçıdır." Ben de şöyle derim: "Aşçım da çok iyi bir aşçıdır." Funny People-1 2009 info-icon
``But my wife, she`s my best friend,. `` "Ama karım çok iyi de bir dosttur." "Ama karım çok iyi de bir dosttur." Funny People-1 2009 info-icon
``Yeah, my cook`s actually a pretty good, guy. `` You know? "Aşçım da çok iyi bir adamdır." Anlarsınız ya? "Aşçım da çok iyi bir adamdır." Anlarsınız ya? Funny People-1 2009 info-icon
This could be funny. Bak bu çok komik olur. Bak bu çok komik olur. Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20940
  • 20941
  • 20942
  • 20943
  • 20944
  • 20945
  • 20946
  • 20947
  • 20948
  • 20949
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact