• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20943

English Turkish Film Name Film Year Details
George, we got the results back from the follow up of your blood count George, kan sayımının detaylı sonuçları da geldi... George, kan sayımının detaylı sonuçları da geldi... Funny People-1 2009 info-icon
and it`s not what we hoped for. ...ve hiç de ümit ettiğimiz gibi değil. ...ve hiç de ümit ettiğimiz gibi değil. Funny People-1 2009 info-icon
As I mentioned earlier, the CBC was abnormal. Daha önce de söylediğim gibi kan tahlil değerleri normalin dışında. Daha önce de söylediğim gibi kan tahlil değerleri normalin dışında. Funny People-1 2009 info-icon
Your white blood cells were four times the size that they should be. Akyuvarların normal boyutlarının dört misli büyüklüğünde. Akyuvarların normal boyutlarının dört misli büyüklüğünde. Funny People-1 2009 info-icon
And very Iow hemoglobin, seven grams per deciliter. Ayrıca hemoglobin seviyen de çok düşük. Desilitre başına yedi gram. Ayrıca hemoglobin seviyen de çok düşük. Desilitre başına yedi gram. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t understand what you`re saying right now. Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum. Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Can you speak how people speak? Normal insanlar gibi konuşsan? Normal insanlar gibi konuşsan? Funny People-1 2009 info-icon
You have a very serious disease. It`s called AML. AML denen çok ciddi bir hastalığın var. AML denen çok ciddi bir hastalığın var. Funny People-1 2009 info-icon
It`s a form of Ieukemia and I can`t predict how this will play out, Löseminin bir çeşidi. Nasıl ilerleyeceğini söyleyemem... Löseminin bir çeşidi. Nasıl ilerleyeceğini söyleyemem... Funny People-1 2009 info-icon
but I feel you have a rough road ahead of you. ...ama korkarım seni zor günler bekliyor. ...ama korkarım seni zor günler bekliyor. Funny People-1 2009 info-icon
That`s George Simmons, right here. Şu George Simmons ya. Şu George Simmons ya. Funny People-1 2009 info-icon
George! George! George Simmons! George! George! George Simmons! George! George! George Simmons! Funny People-1 2009 info-icon
Hey, man! How, how you doing, man? I`m a big fan of yours. Selam abi! Nasılsın be abi ya? Senin hayranınım. Selam abi! Nasılsın be abi ya? Senin hayranınım. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry to say we`re past the point where traditional structures Korkarım kemoterapi ve radyoterapi gibi bilinen yöntemlerin... Korkarım kemoterapi ve radyoterapi gibi bilinen yöntemlerin... Funny People-1 2009 info-icon
Iike chemotherapy and radiation would be effective at all. ...işe yarayacağı noktayı geçmiş durumdayız. ...işe yarayacağı noktayı geçmiş durumdayız. Funny People-1 2009 info-icon
DR. STEVENS: And, I think it`s best for us to pursue an experimental course. Bence deneysel bir yöntem izlememiz en doğrusu olacaktır. Bence deneysel bir yöntem izlememiz en doğrusu olacaktır. Funny People-1 2009 info-icon
CHUCK: Here you go, ma`am. Your tamales. Buyurun, hanımefendi. Dolmanız. Otto'nun Yeri'ni tercih ettiğiniz için teşekkürler. Buyurun, hanımefendi. Dolmanız. Otto'nun Yeri'ni tercih ettiğiniz için teşekkürler. Funny People-1 2009 info-icon
You should come watch me. 1 Gelip seyretsene. Gelip seyretsene. Funny People-1 2009 info-icon
Don`t Iet him suck you in. He`s not funny. Seni kafalamasına izin verme. Adam hiç komik değil. Seni kafalamasına izin verme. Adam hiç komik değil. Funny People-1 2009 info-icon
Nah, he`s right, man. No way, man. That shit was painful. Haklı. Olmaz be abi. Çok üzücüydü ya. Haklı. Olmaz be abi. Çok üzücüydü ya. Funny People-1 2009 info-icon
I mean, it was hard watching you suffer up there. Yani senin kıvrandığını görmeye zor katlandım. Yani senin kıvrandığını görmeye zor katlandım. Funny People-1 2009 info-icon
I had fucking nightmares after that. O geceden sonra sürekli kabuslar gördüm. O geceden sonra sürekli kabuslar gördüm. Funny People-1 2009 info-icon
That was a Iong time ago. That was months ago. Uzun zaman oldu ama. Aylar önceydi o. Uzun zaman oldu ama. Aylar önceydi o. Funny People-1 2009 info-icon
I`ve gotten a Iot funnier since then. Artık çok daha komiğim. Artık çok daha komiğim. Funny People-1 2009 info-icon
Then you bored my wife to sleep. Karım sıkıntıdan patlayıp uyumuştu. Karım sıkıntıdan patlayıp uyumuştu. Funny People-1 2009 info-icon
I couldn`t get no pussy that night, man. O gece kuku yüzü göremedim be abi. O gece kuku yüzü göremedim be abi. Funny People-1 2009 info-icon
Don`t blame me for your pussy issues. Kukusal sorunların nedeniyle beni suçlama sakın. Kukusal sorunların nedeniyle beni suçlama sakın. Funny People-1 2009 info-icon
Are they gonna pay you? Pay me? No! Para verecekler mi? Para mı? Yok canım! Para verecekler mi? Para mı? Yok canım! Funny People-1 2009 info-icon
That`s just how it starts. You don`t get paid in the beginning. Bu işler böyle başlar. Başta para almazsın. Bu işler böyle başlar. Başta para almazsın. Funny People-1 2009 info-icon
You gotta, you know, work your way up through the ranks. Basamakları teker teker çıkman gerekir. Basamakları teker teker çıkman gerekir. Funny People-1 2009 info-icon
My nigger, how the fuck you in show business Abicim, gösterecek bir haltın yokken nasıl gösteri dünyasında olabilirsin ki? Abicim, gösterecek bir haltın yokken nasıl gösteri dünyasında olabilirsin ki? Funny People-1 2009 info-icon
I`m supposed to be writing jokes. Skeçler yazmak için yaratıldım ben. 1 Skeçler yazmak için yaratıldım ben. 1 Funny People-1 2009 info-icon
I`m supposed to be doing comedy. Komedi yapmak için yaratıldım. Komedi yapmak için yaratıldım. Funny People-1 2009 info-icon
I`m not supposed to be making macaroni salad. Makarna salatası yapmak için yaratılmadım ben. Makarna salatası yapmak için yaratılmadım ben. Funny People-1 2009 info-icon
I hate it, man. It`s depressing. Otto`s sucks! Tiksiniyorum be abi. Hayatım kararıyor. Otto'nun yeri iğrenç bir yer. Tiksiniyorum be abi. Hayatım kararıyor. Otto'nun yeri iğrenç bir yer. Funny People-1 2009 info-icon
You don`t know about no motherfucking hard time, man. Senin tuzun kuru da ondan be abi. Senin tuzun kuru da ondan be abi. Funny People-1 2009 info-icon
I`m a ex convict, man. Otto`s the only place that would hire me. Eski hükümlüyüm ben abi. Çalışabileceğim tek yer Otto'nun yeri. Eski hükümlüyüm ben abi. Çalışabileceğim tek yer Otto'nun yeri. Funny People-1 2009 info-icon
You too good for Otto`s now? Otto'nun yeri sana layık değil mi yani? Layık olmakla ilgisi yok. Otto'nun yeri sana layık değil mi yani? Layık olmakla ilgisi yok. Funny People-1 2009 info-icon
I just don`t... It`s not for me, you know, I`m sorry. Bana uygun değil işte. Şu köprüyü gördün mü? Bana uygun değil işte. Şu köprüyü gördün mü? Funny People-1 2009 info-icon
On the house, man! Otto, man! Otto`s my Iotto. Beş kuruş ödemedim. Otto ödedi. Otto benim için piyango. Beş kuruş ödemedim. Otto ödedi. Otto benim için piyango. Funny People-1 2009 info-icon
Come on, man, Iook. I can`t work here anymore, all right? Yapma be abi. Artık burada çalışamam ben. Yapma be abi. Artık burada çalışamam ben. Funny People-1 2009 info-icon
What, you gonna be on TV or some shit Iike that? Ne yani, televizyona falan mı çıkacaksın? Ne yani, televizyona falan mı çıkacaksın? Funny People-1 2009 info-icon
I am gonna be on TV. The chunky guy on Survivor or some shit? Çıkacağım. Survivor'daki şişman herif mi olacaksın? Çıkacağım. Survivor'daki şişman herif mi olacaksın? Funny People-1 2009 info-icon
No, I`m gonna be Iike Seinfeld. Hayır, Seinfeld gibi olacağım. Siktir git be abi. Hayır, Seinfeld gibi olacağım. Siktir git be abi. Funny People-1 2009 info-icon
You ain`t gonna be Iike Seinfeld. Seinfeld gibi olman mümkün değil. Seinfeld gibi olman mümkün değil. Funny People-1 2009 info-icon
Seinfeld`s my motherfucking man! Seinfeld piçin teki. Seinfeld piçin teki. Funny People-1 2009 info-icon
Now Kramer, Kramer'e gelince... Kramer'e gelince... Funny People-1 2009 info-icon
Kramer gets a pass from me `cause Kramer`s my nigger. Kramer benden geçer not alır, çünkü benim adamım o. Kramer benden geçer not alır, çünkü benim adamım o. Funny People-1 2009 info-icon
Well, very forgiving of you. Şeref bahşettin. Şeref bahşettin. Funny People-1 2009 info-icon
Look, as a friend, man, Iet me tell you something. Arkadaşın olarak sana bir şey söyleyeyim. Arkadaşın olarak sana bir şey söyleyeyim. Funny People-1 2009 info-icon
You`re not funny. I think I`m funny. Hiç matrak değilsin. Bence matrağım. Hiç matrak değilsin. Bence matrağım. Funny People-1 2009 info-icon
I got new jokes, man, and they`re good. Yeni esprilerim var abi. Hepsi de güzel. Yeni esprilerim var abi. Hepsi de güzel. Funny People-1 2009 info-icon
Let me hear one of your new jokes. Bir tanesini anlat bakalım. Bir tanesini anlat bakalım. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, I got one Iike, Mesela şu: Mesela şu: Funny People-1 2009 info-icon
I`m really good at Guitar Hero, you know, on PIayStation, PlayStation oyunu Guitar Hero'da çok başarılıyım. PlayStation oyunu Guitar Hero'da çok başarılıyım. Funny People-1 2009 info-icon
and I was so good at it, I thought, Iike, ``Maybe I should get a guitar.`` O kadar ki gitara başlasam iyi olur diye düşündüm. O kadar ki gitara başlasam iyi olur diye düşündüm. Funny People-1 2009 info-icon
Then I thought Iike, ``I`m really good at Grand, Theft Auto, Sonra dedim ki "Grand Theft Auto"da da çok iyiyim. Sonra dedim ki "Grand Theft Auto"da da çok iyiyim. Funny People-1 2009 info-icon
``maybe I should start beating up hookers.`` Belki de orospuları pataklamaya başlamalıyım. Belki de orospuları pataklamaya başlamalıyım. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, that got me. That was humorous. Fena değil. Komikti. Fena değil. Komikti. Funny People-1 2009 info-icon
I thought you`d Iike that. Beğeneceğini biliyordum. Beğeneceğini biliyordum. Funny People-1 2009 info-icon
But, yo, I ain`t got no dough, man. Ama cep delik be abi. Ama cep delik be abi. Funny People-1 2009 info-icon
For real, if I had some dough, I would go. Üç beş papelim olsaydı gelirdim sahiden. Üç beş papelim olsaydı gelirdim sahiden. Funny People-1 2009 info-icon
I`II pay your cover charge. Giriş paranı öderim. Giriş paranı öderim. Funny People-1 2009 info-icon
That`s the night I take my wife out also, Hatunu dışarı çıkarma gecem. Yani onunkini de ödemelisin. Hatunu dışarı çıkarma gecem. Yani onunkini de ödemelisin. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, I`II do it. Okay. If you come and Iaugh. Laugh Ioud. Olur. Gelir de gülerseniz yüksek sesle gülün. Olur. Gelir de gülerseniz yüksek sesle gülün. Funny People-1 2009 info-icon
I`II see you Saturday then. Cumartesi görüşürüz. Cumartesi görüşürüz. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, good. Thank you. Tamamdır. Sağ ol. Tamamdır. Sağ ol. Funny People-1 2009 info-icon
Craig, listen to me. I`m d,oing the best I can, okay? Craig, dinlesene. Elimden geleni yapıyorum. Craig, dinlesene. Elimden geleni yapıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I wiped, your ass our entire child,hood,. Now it`s your turn, bud,d,y! Çocukluğun boyunca kıçını temizledim. Şimdi sıra sende kanka. Çocukluğun boyunca kıçını temizledim. Şimdi sıra sende kanka. Funny People-1 2009 info-icon
Well, you`re the one that asked, the wizard, to make you young again. Büyücüye seni gençleştirmesini isteyen sendin. Büyücüye seni gençleştirmesini isteyen sendin. Funny People-1 2009 info-icon
I d,id,n`t mean this young! Bu kadar genç demedim ki! Bu kadar genç demedim ki! Funny People-1 2009 info-icon
Last time I had, a suit on, at my bar mitzvah. Takım elbiseyi en son 13 yaş törenimde giymiştim. Takım elbiseyi en son 13 yaş törenimde giymiştim. Funny People-1 2009 info-icon
And, now I got the same suit. It`s the same suit. Yine aynı takım elbiseyi giyiyorum. Yine aynı takım elbiseyi giyiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I think it looks good,. The bar mitzvah was a good, d,ay in my life. Bence güzel bir takım. 13 yaş törenim hayatımın güzel bir günüydü. Bence güzel bir takım. 13 yaş törenim hayatımın güzel bir günüydü. Funny People-1 2009 info-icon
I mad,e more money that d,ay than I think I`ll ever make again. Sonrasında kazanamayacağım kadar çok para kazandım. Sonrasında kazanamayacağım kadar çok para kazandım. Funny People-1 2009 info-icon
You know, it`s really sad,. To peak at 13 is a weird, feeling. Üzücü aslında. 13 yaşında zirve yapmak tuhaf bir his. Üzücü aslında. 13 yaşında zirve yapmak tuhaf bir his. Funny People-1 2009 info-icon
Both those girls just go, ``That`s the guy from MTV. `` Geçen iki kız "MTV'deki çocuk bu" dedi. Geçen iki kız "MTV'deki çocuk bu" dedi. Funny People-1 2009 info-icon
I swear on my life, those two girls, they were just going, Vallahi o iki kız demin... Vallahi o iki kız demin... Funny People-1 2009 info-icon
``That`s the guy. `` It`s the second, time it happened,. ..."O çocuk bu" dedi. İkidir böyle oluyor. ..."O çocuk bu" dedi. İkidir böyle oluyor. Funny People-1 2009 info-icon
I got off a... I got off, I got off the bus, and,... Otobüsten indim... Otobüsten indim... Funny People-1 2009 info-icon
I mean, the train. I`m walking out... ...yani metrodan. Yürüyordum... ...yani metrodan. Yürüyordum... Funny People-1 2009 info-icon
Me and, Ann trad,ed, shifts. My family`s in from Green Bay. Ann ile vardiyaları değiştik. Annemle babam Green Bay'den geldi. Ann ile vardiyaları değiştik. Annemle babam Green Bay'den geldi. Funny People-1 2009 info-icon
You know, come to see how their d,aughter`s d,oing in the big city. Kızları büyük şehirde neler yapıyor görmek için işte. Kızları büyük şehirde neler yapıyor görmek için işte. Funny People-1 2009 info-icon
You know, wait, you went to school here, right? Baksana, okulu burada okumuştun, değil mi? Baksana, okulu burada okumuştun, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
LAURA: Hello? Alo? Alo? Funny People-1 2009 info-icon
Hey, Laura, it`s George. Selam, Laura. Benim, George. Selam, Laura. Benim, George. Funny People-1 2009 info-icon
How`s the northern side of California going? Kaliforniya'nın kuzey taraflarında ne var ne yok? Kaliforniya'nın kuzey taraflarında ne var ne yok? Funny People-1 2009 info-icon
What d,o you want, George? Ne istiyorsun, George? Ne istiyorsun, George? Funny People-1 2009 info-icon
I was wondering if you had a few minutes. Birkaç dakikan var mı diyecektim. Birkaç dakikan var mı diyecektim. Funny People-1 2009 info-icon
I wanted to talk to you about something. Seninle konuşmak istediğim bir konu vardı. Seninle konuşmak istediğim bir konu vardı. Funny People-1 2009 info-icon
Actually, I don`t. I was just walking out the door. Doğrusu hiç vaktim yok. Çıkmak üzereydim. Doğrusu hiç vaktim yok. Çıkmak üzereydim. Funny People-1 2009 info-icon
Is it okay if I get your number and I`II give you a call back Iater? Numaranı alsam, seni sonra arasam olur mu? Numaranı alsam, seni sonra arasam olur mu? Funny People-1 2009 info-icon
I know I`m not supposed, to call you. Seni aramamam gerektiğinin farkındayım. Seni aramamam gerektiğinin farkındayım. Funny People-1 2009 info-icon
I just wanted to Iet you know that, Söylemek istediğim... Söylemek istediğim... Funny People-1 2009 info-icon
that I really am so sorry about everything. ...olanlar nedeniyle çok üzgünüm. ...olanlar nedeniyle çok üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry, I screwed up. Özür dilerim. Her şeyi berbat ettim. Özür dilerim. Her şeyi berbat ettim. Funny People-1 2009 info-icon
Too bad, you d,id,n`t realize that back then, but O zamanlar fark etmemiş olman çok kötü ama... O zamanlar fark etmemiş olman çok kötü ama... Funny People-1 2009 info-icon
anyway, I gotta go. Do you want me to call you back? ...neyse, kapatmam gerek. Geri arayayım mı seni? ...neyse, kapatmam gerek. Geri arayayım mı seni? Funny People-1 2009 info-icon
No, you d,on`t have to call me back. I know you`re not going to, Hayır, araman gerekmez. Aramayacağını da biliyorum. Hayır, araman gerekmez. Aramayacağını da biliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
but I just wanted to Iet you know I was sorry one more time. Sadece bir kere daha özür dilemek istedim. Sadece bir kere daha özür dilemek istedim. Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20938
  • 20939
  • 20940
  • 20941
  • 20942
  • 20943
  • 20944
  • 20945
  • 20946
  • 20947
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact