Search
English Turkish Sentence Translations Page 20944
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay. Well, all right. Okay, good, luck, George. | Peki. İyi şanslar, George. Peki. İyi şanslar, George. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know, so, Iike, I have this joke about how, Iike, you never see, Iike, | Bu espri hayatta görmeyeceğin biri hakkında. Bu espri hayatta görmeyeceğin biri hakkında. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
a very attractive, blonde, big breasted homeless woman. | Son derece çekici, sarışın, koca göğüslü evsiz bir kadın var. Son derece çekici, sarışın, koca göğüslü evsiz bir kadın var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know, Iike, someone will take care of that person no matter what. | Öyle biriyle ilgilenecek biri mutlaka çıkar. Öyle biriyle ilgilenecek biri mutlaka çıkar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That woman`s gonna be fine. AII right, so here`s the joke. | Kadının sonu kötü olamaz. Espri şurada. Kadının sonu kötü olamaz. Espri şurada. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You can be attractive and stupid and make it in the world. | Aptal olsan da çekiciysen hayatta kalmayı beceririsin. Aptal olsan da çekiciysen hayatta kalmayı beceririsin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
And you could be unattractive and smart | Çekici olmasan ve zeki olsan yine hayatta kalırsın. Çekici olmasan ve zeki olsan yine hayatta kalırsın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
But it`s the ugly, dumb people who are really screwed | Ama çirkin ve aptal insanlar ayvayı yer... Ama çirkin ve aptal insanlar ayvayı yer... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
`cause they`re ignorant and an eyesore. | ...çünkü cahildirler ve göze batarlar. ...çünkü cahildirler ve göze batarlar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That`s funny, man. | Komik bu abi. Komik bu abi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That`s pretty funny. I think that`II work. | Bence de komik. İşe yarar. Bence de komik. İşe yarar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I was thinking of doing this thing where, Iike, | Bu espriyi ne çirkinim, ne güzelim çizgisinde yapmayı düşünüyordum. Bu espriyi ne çirkinim, ne güzelim çizgisinde yapmayı düşünüyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m kind of, Iike, right in the middle, you know. | Diyelim ortalama bir insanım. Diyelim ortalama bir insanım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Like... Like, if I had a good personality, I could get any chick in the world, | İyi bir kişiliğim varsa dünyadaki her hatunu tavlayabilirim. İyi bir kişiliğim varsa dünyadaki her hatunu tavlayabilirim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
but I don`t. Yeah, it doesn`t work. | Ama öyle yapmayacağım. Bence de olmaz. Ama öyle yapmayacağım. Bence de olmaz. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I auditioned for Budd Friedman at the Improv. | Budd Friedman'ın Doğaçlama seçmelerine katıldım. Budd Friedman'ın Doğaçlama seçmelerine katıldım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He okayed me and made me a regular. | Tamam dedi ve kadroya ekledi beni. Tamam dedi ve kadroya ekledi beni. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Budd won`t even Iook me in the eye. | Budd yüzüme bile bakmazdı. Budd yüzüme bile bakmazdı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Man, that`s... Good for you, man. Congratulations. | Büyük başarı abi. Tebrikler. Büyük başarı abi. Tebrikler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You shouldn`t have Iost all that weight, man. | O kadar kilo vermemeliydin abi. O kadar kilo vermemeliydin abi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
There`s nothing funny about a physically fit man. | Fiziği düzgün insanlarda matrak bir taraf yoktur. Fiziği düzgün insanlarda matrak bir taraf yoktur. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I know. It`s Iame, right? Yeah. | Biliyorum. Çok fena, değil mi? Biliyorum. Çok fena, değil mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No one wants to watch Lance Armstrong do comedy. | Kimse Lance Armstrong'u komedi yaparken seyretmez. Kimse Lance Armstrong'u komedi yaparken seyretmez. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(SIGHING) Oh, God. | Tanrım. Tanrım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Ira. | Selam, Ira. Selam, Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(SIGHS) That is so rude of me to accidentally Ieave my paycheck | 25.000 dolarlık ödeme çekini kazara yastığına bırakarak ayıp etmişim. 25.000 dolarlık ödeme çekini kazara yastığına bırakarak ayıp etmişim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s a dick move. | Hain bir hareket. Hain bir hareket. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s just, they keep coming, | Ne diyeyim ki, her hafta geliyor işte. Ne diyeyim ki, her hafta geliyor işte. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s getting a Iittle bit hard to keep track of them all. | Hepsini takip etmek biraz zor oluyor. Hepsini takip etmek biraz zor oluyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know what? Becoming marginally famous | Kısmen de olsa meşhur olman seni tam bir hıyara dönüştürdü. Kısmen de olsa meşhur olman seni tam bir hıyara dönüştürdü. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Now Iisten, I`d Iove to stay here and chat with you, but we have company. | Sizinle oturup sohbet etmek isterdim, ama misafirimiz var. Sizinle oturup sohbet etmek isterdim, ama misafirimiz var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know that girl comedian who Iives across the street? | Caddenin karşısında oturan komedyen kızı biliyor musunuz? Caddenin karşısında oturan komedyen kızı biliyor musunuz? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and she`s sitting in our Iiving room right now. | Şu an oturma odasında oturuyor. Şu an oturma odasında oturuyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
She`s out there right now? | Şu an burada mı yani? Şu an burada mı yani? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
She`s hot and she`s mousy, but kind of Iike... | Seksi, ama ceylan gibi ürkek. Seksi, ama ceylan gibi ürkek. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
She`s mousy Iike a mouse you want to stick your dick in. | Malafatınla vurmak isteyeceğin bir ceylan. Malafatınla vurmak isteyeceğin bir ceylan. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you`ve gotta get out there and talk to her. | Yanına git de konuş. Yanına git de konuş. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why would you do that? | Niyeymiş? Nasıl yani, ben mi gideyim? Niyeymiş? Nasıl yani, ben mi gideyim? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m trying to hook you up. | Sana kız ayarlamaya çalışıyorum. Sana kız ayarlamaya çalışıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, I`m Iaying groundwork, man. | Ön hazırlık yapıyorum abi. Üç aylık planım var. Kızla mızla uğraşamam. Ön hazırlık yapıyorum abi. Üç aylık planım var. Kızla mızla uğraşamam. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`II give you 10 days on your three month plan. | Üç aylık planın için sana 10 gün veriyorum. Olmaz, 80 gün daha fazlası gerek. Üç aylık planın için sana 10 gün veriyorum. Olmaz, 80 gün daha fazlası gerek. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I do this because I care about you. I do this to motivate you. | Bu işe sana değer verdiğim için kalkıştım. Sırf seni desteklemek için. Bu işe sana değer verdiğim için kalkıştım. Sırf seni desteklemek için. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
But I will fuck that girl in 10 days. I promise. | Ama 10 gün sonra kızı sikerim. Na buraya yazıyorum. Ama 10 gün sonra kızı sikerim. Na buraya yazıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Come on, dude, I`m not cute Iike you. | Yapma be abi. Senin gibi şirin değilim ki ben. Yapma be abi. Senin gibi şirin değilim ki ben. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t Iook Iike Jackson Browne. I Iook Iike Jon Favreau! | Jackson Browne'a benzemiyorum. Jon Favreau gibiyim ben. Jackson Browne'a benzemiyorum. Jon Favreau gibiyim ben. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Don`t do this to me. Don`t make me fuck her. | Yaptırtma bana bunu. Siktirtme kızı. Yaptırtma bana bunu. Siktirtme kızı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, then just don`t fuck her! | Sikme o zaman! Sikme o zaman! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Don`t you put me in this corner where I have to fuck my way out. | Beni bu boktan köşeye sıkıştırma, sıçar sıvazlar çıkarım. Beni bu boktan köşeye sıkıştırma, sıçar sıvazlar çıkarım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He`II do it, too. He`II do it. I`ve seen him do this before. | Yapar. Daha önce yaptığını gördüm. Yapar. Daha önce yaptığını gördüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m gonna go out there and warm her up. I`II see you out there. | İçeri geçiyorum. Kızı hazırlıyorum. Sen de birazdan geliyorsun. İçeri geçiyorum. Kızı hazırlıyorum. Sen de birazdan geliyorsun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Kanye. Kanye! | Kanye. Kanye! Kanye. Kanye! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No. T.I. T.I. | Hayır. T.I. T.I. Hayır. T.I. T.I. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Lil Weezy. It`s all about Common. | Lil Weezy. Hepsi Common'dan türeme. Lil Weezy. Hepsi Common'dan türeme. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Eminem. MARK: But d,o you guys know | Eminem. Ama biliyor musunuz gelmiş geçmiş en büyük rapçi kim? Eminem. Ama biliyor musunuz gelmiş geçmiş en büyük rapçi kim? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(SINGING) William Shakespeare! | William Shakespeare! William Shakespeare! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I know it`s silly, but it`s fun. You know, people Iike it. | Salakça olduğunu biliyorum, ama komik işte. İnsanlar beğeniyor. Salakça olduğunu biliyorum, ama komik işte. İnsanlar beğeniyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You know? | Öyle işte. Öyle işte. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s just cool that you`re on TV. I mean... | Televizyonda olman müthiş bir şey. Televizyonda olman müthiş bir şey. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I can`t believe you haven`t seen this before. | Daha önce izlememiş olduğuna inanamıyorum. Daha önce izlememiş olduğuna inanamıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I can`t believe it`s gotten by me. | Evet, nasıl dikkatimden kaçmış inanamıyorum. Evet, nasıl dikkatimden kaçmış inanamıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Is it on a kids channel? WB? A teen channel or something? | Nedir bu? Çocuk kanalı mı? Warner Bros veya gençlik kanalı falan mı? Nedir bu? Çocuk kanalı mı? Warner Bros veya gençlik kanalı falan mı? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
MARK: No. It`s on NBC. | Hayır. NBC'de yayınlandı. Sahi mi? Hayır. NBC'de yayınlandı. Sahi mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Ira, this is Daisy. Oh! | Ira, Daisy'i tanıştırayım. Ira, Daisy'i tanıştırayım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Daisy, Ira. Hi. | Daisy, Ira. Selam. Daisy, Ira. Selam. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How are you? How`s it going? Good. | Nasılsın? İyiyim. Aslında grip oldum. O yüzden... Nasılsın? İyiyim. Aslında grip oldum. O yüzden... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Air shake. | Havadan tokalaşalım. Havadan tokalaşalım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`ve actually seen you do comedy at the Improv a couple times. | Aslında komedi programını Doğaçlama'da birkaç kez gördüm. Aslında komedi programını Doğaçlama'da birkaç kez gördüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you`re really... You`re really, really funny. | Çok komiktin. Çok komiktin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You know, Ira just Iost 20 pounds. | Ira dokuz kilo verdi. Ira dokuz kilo verdi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, congratulations. | Tebrikler. Tebrikler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I did. AII from my cock. | Hepsini de aletimden verdim. Hepsini de aletimden verdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, this episode right here is actually a two parter. | Bu bölümün sonu gelecek bölümde bağlanıyor. Bu bölümün sonu gelecek bölümde bağlanıyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Great, so does that mean we`re gonna watch both parts right now? | Harika. Yani her iki bölümü de şimdi mi seyredeceğiz? Harika. Yani her iki bölümü de şimdi mi seyredeceğiz? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shoot. Oh, God. | Hassiktir. Hassiktir. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You need some help with that, Ira? | Yardım ister misin, Ira? Yardım ister misin, Ira? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No! No, it`s... | Yok, yok... Yok, yok... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
It`s okay, I got it. I got it. I got it. | Ben hallederim. Ben hallederim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m joking. I`II get a rag. | Şaka yapıyorum. Bez getireyim. Şaka yapıyorum. Bez getireyim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
See you in nine days, Ira! | Dokuz güne kadar görüşürüz, Ira! Dokuz güne kadar görüşürüz, Ira! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
RANDY: I went to a place recently | Son gittiğim yerden bahsedeceğim. Son gittiğim yerden bahsedeceğim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Now, the thing at Cold, Stone is... | Soğuk Taş'ın özelliği... Soğuk Taş'ın özelliği... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I can`t believe this is what people Iike. | İnsanların bunları beğendiğine inanmıyorum. İnsanların bunları beğendiğine inanmıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
The sizes are ``like it, `` ``love it`` and, ``gotta have it!`` | ...dondurmanın "seversiniz", "bayılırsınız", "almalısınız" boyutlarında olması. ...dondurmanın "seversiniz", "bayılırsınız", "almalısınız" boyutlarında olması. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What kind, of crackhead, terminology is that? | Nasıl bir kafadan kontak terminolojidir bu? Nasıl bir kafadan kontak terminolojidir bu? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``What size you want, man?`` | Hangi boyut olsun abi? Hangi boyut olsun abi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``I d,on`t know, man, I just gotta have it! | Bilmem ki, almalıyım. Bilmem ki, almalıyım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``Put some ice cream in a cup with some sprinkles! | Dondurmayı kaseye koy, üstüne de şekerleme serpiştir. Dondurmayı kaseye koy, üstüne de şekerleme serpiştir. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``Put your d,ick in a Butterfinger and, fuck it for me, please! | Aletini çikolatalı bara sok ve sikiver lütfen! Aletini çikolatalı bara sok ve sikiver lütfen! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``Put it in the cup! I need, it! I`m tweaking! I`m tweaking! I`m tweaking! | Koy kaseye! Almam lazım! Uçuyorum! Koy kaseye! Almam lazım! Uçuyorum! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``I`m tweaking! I`m tweaking! I`m tweaking! I`m tweaking! | Uçuyorum! Uçuyorum! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``I`m tweaking! I`m tweaking! I`m tweaking!`` | Uçuyorum! Uçuyorum! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(SINGING) That`s how it`s d,one, son! That`s how it`s d,one, son! | Bu işler böyle yapılır oğlum. Bu işler böyle yapılır oğlum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Killed it, man. Crowd was crazy. | Kırdım geçirdim. Seyirci çılgına döndü. Kırdım geçirdim. Seyirci çılgına döndü. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Is it always that wild on a Wednesday? | Çarşambaları hep böyle azgın mı olur? Çarşambaları hep böyle azgın mı olur? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No, they were... They seem pretty good out there. | Hayır da anlaşılan iyi eğlendiler. Hayır da anlaşılan iyi eğlendiler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m really stepping up my game. | Gün geçtikçe vitesi yükseltiyorum. Gün geçtikçe vitesi yükseltiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
These bitches gotta start paying me for this. | O düdükler bana para vermeye başlasalar iyi ederler. O düdükler bana para vermeye başlasalar iyi ederler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Can`t get no more free Randy. I just fucked that crowd in the ass. | Daha fazla beleşe yapamam. Az önce seyirciyi götten becerdim. Daha fazla beleşe yapamam. Az önce seyirciyi götten becerdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. | Doğrudur. Doğrudur. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Just awesome. Just fucking bam! | Harikaydım. Soktum kaydım. Harikaydım. Soktum kaydım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |