• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20898

English Turkish Film Name Film Year Details
Doesn't she look awesome? Mom, can I go now? Harika görünmüyor mu? Anne, artık gidebilir miyim? Fuller House-1 2016 info-icon
Yes. Thank you for pretending to care. Evet. Umurundaymış gibi davrandığın için teşekkür ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
You really do look beautiful. Gerçekten çok güzel görünüyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
The hair's a little much. Saçın biraz fazla olmuş. Fuller House-1 2016 info-icon
You may leave too! Çekilebilirsin! Fuller House-1 2016 info-icon
This day has been so great already. Feels like we're a real family again. Bugün, şimdiden çok güzel bir hal aldı. Tekrar aileymişiz gibi hissediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Especially when we got the family meal deal at Pizza Hut. Özellikle de Pizza Hutla aile menüsü anlaşmamız varken. Fuller House-1 2016 info-icon
Nothing says "family" like pizza with wieners hiding in the crust. Kenarları içinde sosis olan pizzadan daha fazla aileyi hatırlatan bir şey olamaz. Cidden mi? Evet. Fuller House-1 2016 info-icon
Let's get some pictures. Yes! Biraz resim çekinelim. Evet! Fuller House-1 2016 info-icon
Here, Stephanie. Al, Stephanie. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. I'm the official Gibbler family photographer. Resmi Gibbler aile fotoğrafçısıyım ben. ...ta ki Matt sana yakın olabilmek için San Francisco'ya gelene kadar. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay. Well, everybody smile. Tamam. Gülümseyin. Fuller House-1 2016 info-icon
Alright, give me some pouty lips. Büzün dudakları. Fuller House-1 2016 info-icon
Not you, Fernando! Sen değil, Fernando! Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Matt. Hi, D.J. Selam, Matt. Selam, D.J. Fuller House-1 2016 info-icon
I brought some Hawaiian Punch for the little kids Küçük çocuklar için biraz meyve suyu getirdim... Fuller House-1 2016 info-icon
and some tequila for the big kids. ...büyük çocuklar için de tekila getirdim. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm so glad you came by. That's my friend Kimmy Gibbler. Uğradığın için çok mutluyum. Bu arkadaşım Kimmy Gibbler. Fuller House-1 2016 info-icon
The one taking the picture? No, the one getting her picture taken. Fotoğrafı çeken mi? Hayır, fotoğraf çektiren. Fuller House-1 2016 info-icon
She certainly looks taken. She's unattached. Çoktan kapılmış gibi duruyor. Boşta şu an. Fuller House-1 2016 info-icon
She certainly looks attached. Kesinlikle dolu duruyor. Fuller House-1 2016 info-icon
That's her soon to be ex husband. He's out of the picture. Çok yakın zamanda boşandığı kocası o. Resmin dışında o. Fuller House-1 2016 info-icon
He certainly looks in the picture. Resmin içinde duruyor baya. Fuller House-1 2016 info-icon
I could do this all day. Bunu tüm gün yapabilirim. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow! This place looks amazing. Burası harika görünüyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm gonna hire Gibbler Style Party Planning for my party planning needs. Parti planlanmasına ihtiyaç duyduğum zaman Gibbler Tarzı Parti Planlama'yı arayacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
Thanks, Lola. Teşekkürler, Lola. Fuller House-1 2016 info-icon
This will look great on my website. İnternet sitemde çok güzel görünecek bu. Fuller House-1 2016 info-icon
There's Lola. Oh, what should I say to her? İşte Lola. Ona ne demem gerek? Fuller House-1 2016 info-icon
Girls love compliments. Tell her you love her hair and she has beautiful eyes. Kızlar övgüyü sever. Saçlarına bayıldığını ve çok güzel gözleri olduğunu söyle ona. Fuller House-1 2016 info-icon
Ah. I'm all over that. Bunu yaparım. Fuller House-1 2016 info-icon
You have beautiful hairy eyes. Güzel kötü bakışların var. Fuller House-1 2016 info-icon
Nailed it! Bitmiştir! Fuller House-1 2016 info-icon
Alright, ladies and gentlemen, welcome to Ramona's epic 13th birthday party! Pekala, bayanlar baylar, Ramona'nın şairane 13. yaş gününe hoş geldiniz! Fuller House-1 2016 info-icon
We've paid off the cops. We've warned the neighbors. Polislere rüşvet verdik. Komşuları uyardık. Fuller House-1 2016 info-icon
The only thing left is to ask you guys the most important question: Geriye kalan tek şey, o önemli soruyu sormak: Fuller House-1 2016 info-icon
y'all ready for this? Hazır mısınız? Fuller House-1 2016 info-icon
Uh... Well, it looks like our electrical panel wasn't ready for this. Belli ki elektrik panelimiz buna hazır değilmiş. Fuller House-1 2016 info-icon
Little glitch, party people. In the meantime, let's keep this party going! Küçük bir aksama, particiler. Sorun yok. Bu arada, partiye devam edebiliriz. Fuller House-1 2016 info-icon
Here we go! We've got music! Alright! İşte geliyor! Müziğimiz var! Fuller House-1 2016 info-icon
Hold on. I gotta take this. Bekleyin. Bunu açmam gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
No, you know, I'm not that happy with my long distance service. Hayır, uzun mesafeli hizmetten memnun değilim. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, Cosmo, the power's out. Cosmo, elektrik gitti. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't be scared. It's probably nothing. Korkma. Önemli bir şey değildir. Fuller House-1 2016 info-icon
Or it's the zombie apocalypse. Ya da zombi kıyametidir. Fuller House-1 2016 info-icon
Since the world's ending, you can poop and pee wherever you want. Dünyanın sonu gelince, istediğin yere işeyip, kakanı yapabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Halt! State your name! Dur! Adın! Fuller House-1 2016 info-icon
It's Mommy and Tommy. We just blew a fuse. Ben annecik, bu da Tommy. Sigortayı attırdık. Fuller House-1 2016 info-icon
How do I know you're my mom and not a zombie? Zombi değil de annem olduğunu nereden bileceğim? Fuller House-1 2016 info-icon
This is why I don't want you watching scary movies. İşte bu yüzden korku filmleri izlemeni istemiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
You seem to be avoiding the zombie question. Zombi sorusundan kaçıyor gibisin. Fuller House-1 2016 info-icon
Max, I am not a zombie. Max, ben zombi değilim. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, but what about that baby? Tamam, peki ya bebek? Fuller House-1 2016 info-icon
He's got the blank stare and the drool. Boş bakışları ve salyası var. Fuller House-1 2016 info-icon
Classic zombie. Klasik zombi. Fuller House-1 2016 info-icon
We're gonna have the power back on as soon as possible, everyone. Mümkün olduğu kadar kısa sürede elektrikleri geri getireceğiz, millet. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh! In the meantime, how about we have a piece of birthday ice cream cake? Bu arada, dondurmalı doğum günü pastasını kesmeye ne dersiniz? Fuller House-1 2016 info-icon
Um... Well, make that birthday ice cream soup. Sanırım bu dondurmalı çorba olmuş. Fuller House-1 2016 info-icon
Here. Alright, who's thirsty for a cup of birthday cake? Pekala, kim doğum günü pastasına susadı? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, that's delicious. Çok lezzetli bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Here, it looks great, right? Right? Delicious, no? Harika görünüyor, değil mi? Lezzetli değil mi? Bu, iki kez Cy Young ödülü almış Tim Lincecum'un imzalı forması. Fuller House-1 2016 info-icon
Stephanie, help! Stephanie, yardım et! Fuller House-1 2016 info-icon
I just got two texts about how lame my party is from people who aren't even here. Burada bile olmayan insanlardan partimin ne kadar ezikçe olduğuna dair iki mesaj aldım. Fuller House-1 2016 info-icon
You guys, come on. You don't need electricity to have fun! Millet, gelin. Eğlenmek için elektriğe gerek yok! Fuller House-1 2016 info-icon
When I was your age, we would've loved for the power to go out. Ben sizin yaşınızdayken, elektriklerin gitmesini isterdik. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, everybody, pair up and make out! Millet, çiftleşin ve sevişin! Fuller House-1 2016 info-icon
Nobody pair up! Nobody make out! Kimse çiftleşmesin! Kimse sevişmesin! Fuller House-1 2016 info-icon
This is not as epic as I hoped. Umduğum gibi şairane değil bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Who wants to hear a ghost story? Kim hayalet hikayesi dinlemek ister? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah? Okay. Olur mu? Tamam. Fuller House-1 2016 info-icon
It was a dark and stormy night. Karanlık ve rüzgarlı bir geceydi. Fuller House-1 2016 info-icon
The wind was whistling through the bare tree branches. Rüzgar, çıplak ağaç dalları arasında ıslık çalıyordu. Fuller House-1 2016 info-icon
And suddenly, there was a clap of thunder. Ve aniden, sonra bir şimşek çaktı. Fuller House-1 2016 info-icon
That's all I got. I really was hoping the power would be on by now. Hepsi buydu. Şu anda elektriğin gelmesini umuyordum. Fuller House-1 2016 info-icon
Since Fernando's with the electrician, Fernando elektrikçiyle beraberken... Fuller House-1 2016 info-icon
this is a good time to meet Dr. Matt Harmon. ...Dr. Matt Harmon ile tanışmak için iyi bir zaman. Fuller House-1 2016 info-icon
Matt, Kimmy. Pleasure to meet you. Matt, Kimmy. Tanıştığımıza memnun oldum. Fuller House-1 2016 info-icon
Either you're playing charades or you're choking to death. Sessiz sinema mı oynuyoruz ve sen boğularak ölüyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
She's choking on a mini corn dog! Sosisli yüzünden boğuluyor! Fuller House-1 2016 info-icon
You're choking on a meatball? Et toplarıyla mı boğuluyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, let me try to help. Tamam, yardım edeyim. Fuller House-1 2016 info-icon
I told you it was a mini corn dog. Sosisli olduğunu söylemiştim. Fuller House-1 2016 info-icon
You saved my life! Thank you! Hayatımı kurtardın! Teşekkür ederim! Fuller House-1 2016 info-icon
The electrician said that... What is this?! Elektrikçi dedi ki... Bu ne lan?! Fuller House-1 2016 info-icon
Fernando, it's not what you think. Fernando, düşündüğün gibi değil. Fuller House-1 2016 info-icon
I think a tall handsome man was hugging my wife. Bu uzun yakışıklı adamın karıma sarıldığını düşünüyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
She was just... I challenge you. O Sana meydan okuyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
To a dish wash? Bulaşık bezi miydi o? Fuller House-1 2016 info-icon
He was saving my life. Hayatımı kurtarıyordu. Fuller House-1 2016 info-icon
I was choking. Boğuluyordum. Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you! Thank you for saving the life of my beloved! Teşekkür ederim! Sevgilimin hayatını kurtardığın için teşekkürler! Fuller House-1 2016 info-icon
I'm gonna go. Gidiyorum ben. Fuller House-1 2016 info-icon
I am sorry tonight was so weird. Why would you say it's weird? Bu akşam bu kadar tuhaf olduğu için çok üzgünüm. Neden tuhaf dedin ki? Fuller House-1 2016 info-icon
Just because I got slapped and kissed by the same man? Az önce aynı adam tarafından önce şaplak yiyip sonra öpüldüm diye mi? Fuller House-1 2016 info-icon
You're pretty funny when you've got some tequila in you. Tekila etkisindeyken epey eğlencelisin. Fuller House-1 2016 info-icon
You're pretty cute when I've had some tequila in me. Ben tekila etkisindeyken sen de epey tatlısın. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, not that I don't always think that you're cute or... Yani, her zaman tatlı olduğunu düşünmediğim değil Fuller House-1 2016 info-icon
I'm gonna go before I speak again. Tekrar konuşmadan gideyim ben. Fuller House-1 2016 info-icon
See you Monday. We're neutering a border collie. Pazartesi görüşürüz. Bir border collie kısırlaştıracağız. Fuller House-1 2016 info-icon
Did you love Kimmy? She's great, right? Kimmy'yle tanıştın mı? Kimmy'yi sevdin mi? Harika, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20893
  • 20894
  • 20895
  • 20896
  • 20897
  • 20898
  • 20899
  • 20900
  • 20901
  • 20902
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact