• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20895

English Turkish Film Name Film Year Details
Kimmy... Kim... Kimmy... Kim... Fuller House-1 2016 info-icon
Let's face it, okay? You're stuck in the '90s. Yüzleşelim olur mu? 90'larda sıkışıp kalmışsın sen. Fuller House-1 2016 info-icon
The '90s? As if! 90'larda mı? Hadi oradan! Fuller House-1 2016 info-icon
My moves are all that and a bag of chips, so talk to the hand, loser! Benim hareketlerim her zaman işe yarar, elimle konuş ezik! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, snap! You go, girl! I think I just did! Yapıştır! İşine bak kızım! Sanırım az önce hallettim! Fuller House-1 2016 info-icon
Well, we have some great news here in the present. Size çok güzel haberlerim var. Fuller House-1 2016 info-icon
I talked to the promoter and how would you girls like to do Mekan sahibiyle konuştum, sizin Lucha Kaboom'da... Fuller House-1 2016 info-icon
a little in between match performance at Lucha Kaboom? ...küçük bir gösteri yapmanızı istedim, ne dersiniz? Fuller House-1 2016 info-icon
That would be great! Awesome! Harika olur! Mükemmel! Fuller House-1 2016 info-icon
I didn't see the Gibbler gallop in that routine, so I have to say, "Whoa!" Rutininizde Gibbler dört nalası görmedim, o yüzden "dur bakalım" demek zorundayım. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, you are so good at... Anne, sen şey de çok iyisin... Fuller House-1 2016 info-icon
driving us around and getting us snacks ...bizi bir yerlere götürmekte, atıştırmalık getirmekte... Fuller House-1 2016 info-icon
that we've decided to make you president of that. ...o yüzden seni başkan yapmaya karar verdik. Fuller House-1 2016 info-icon
And we're making Stephanie Vice President of Hot Dance Moves. Stephanie'yi de ateşli dans hareketleri başkan yardımcısı yapıyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
I humbly accept the position. Naçizane pozisyonu kabul ediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
If that's how you all feel, I'll just step aside. Hepinizin hisleri buysa eğer, ben kenara çekileceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
But for the record, I am not stuck in the '90s. Sadece bilin diye söylüyorum, 90'larda sıkışıp kalmadım ben. Fuller House-1 2016 info-icon
This is all '80s, baby. Bunların hepsi 80'lerden kalma, bebek. Fuller House-1 2016 info-icon
Look at you, doing the Gibbler gallop! Kendine bir bak, Gibbler dört nalası yapıyorsun! Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah! And sparkle, and sparkle! Evet! Işılda, ışılda! Fuller House-1 2016 info-icon
And gallop, and gallop and smack, smack. Dört nala, dört nala. Fuller House-1 2016 info-icon
Hi! Grandma and Grandpa Fuller are so excited to babysit you. Selam! Büyük anne ve büyük baba Fuller sana bakmak için çok heyecanlı. Fuller House-1 2016 info-icon
Here you go, Mom. Coffee with a hint of almond milk, just the way you like it. Getirdim anne. Biraz badem sütlü kahve, en sevdiğin. Fuller House-1 2016 info-icon
Jackson, thank you for the coffee and for doing the dishes. Jackson, kahve ve bulaşıklar için teşekkür ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
And for breakfast in bed. Ve yatakta kahvaltı için. Fuller House-1 2016 info-icon
But you're still not going. Ama yine de gitmiyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, that's perfect! You know, I don't even wanna go. Harika ya! Gitmek istemiyordum ki. Fuller House-1 2016 info-icon
It sounds boring. How's that for reverse psychology? Çok sıkıcı gibi zaten. Ters psikolojiye ne dersin? Fuller House-1 2016 info-icon
A little tip: when you're using reverse psychology, don't say you're using it. Küçük bir tavsiye: ters psikoloji kullandığın zaman, bunu kullandığını söyleme. Fuller House-1 2016 info-icon
How am I to know? I'm not a reverse psychologist! Nereden bilebilirdim ki? Ters psikoloji uzmanı değilim ki! Fuller House-1 2016 info-icon
Coach, we're all so excited to go to Lucha Kaboom. Koç, Lucha Kaboom'da çıkacağımız için çok heyecanlıyız. Fuller House-1 2016 info-icon
We never could have done it without you. You're welcome. Sen olmasan bunu yapamazdık. Rica ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
Aw... Yes, Stephanie, you're so wonderful. Evet, Stephanie, mükemmelsin sen. Fuller House-1 2016 info-icon
Are you still mad about the dance thing? Don't be silly! Dans olayı yüzünden hala kızgın mısın? Saçmalama be! Fuller House-1 2016 info-icon
Check this out! Şuna bakın! Fuller House-1 2016 info-icon
Aunt Stephanie got me an official King Jaguarito costume! Stephanie teyze bana resmi King Jaguarito kostümü almış! Fuller House-1 2016 info-icon
You're the best! En iyisi sensin! Fuller House-1 2016 info-icon
"Look at me! I'm Aunt Stephanie! I can do everything! Fernando! "Bana bakın! Ben Stephanie teyze! Her şeyi yapabiliyorum! Fuller House-1 2016 info-icon
Everyone loves me. Herkes beni seviyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I have big boobs." Büyük memelerim var." Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, not that this isn't a wonderful topic, but... Tamam, bu harika bir zamanlama değil, ama... Fuller House-1 2016 info-icon
Max, you look so jungly. ...Max, çok ormanvari görünüyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, Jackson and I added the skull and some fake blood to the king's bone. Jackson ve ben, kralın kemiğine bir kafatası ve sahte kan ekledik. Fuller House-1 2016 info-icon
Some of the blood's real. I cut myself opening the fake blood packaging. Kanın birazı gerçek. Sahte kan paketini açarken elimi kestim de ben. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Boo hoo. Boo hoo. Fuller House-1 2016 info-icon
I got the keys and the snacks because apparently that's all I'm good for. Anahtarları ve atıştırmalıkları aldım çünkü iyi olduğum şey bunlar benim. Fuller House-1 2016 info-icon
Goodbye, everybody. I hope you don't have a good time. Bay bay millet. Umarım iyi vakit geçirmezsiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't worry, when I get home Endişelenme, eve döndüğüm zaman... Fuller House-1 2016 info-icon
I'll tell you about every unbelievable, unforgettable, super cool moment! ...her inanılmaz, unutulmaz ve mükemmel anı sana anlatacağım! Fuller House-1 2016 info-icon
That didn't cheer you up, did it? Bu seni neşelendirmedi, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, Max. Sorry, Jackson. Hadi, Max. Kusura bakma, Jackson. Fuller House-1 2016 info-icon
Buenos días and welcome to Lucha Kaboom! Buenos dias ve hoş geldiniz, Lucha Kaboom'a! Fuller House-1 2016 info-icon
The only Mexican wrestling league that is too dangerous for Mexico itself. Meksika güreşi sadece Meksika'nın kendisi için tehlikeli. Fuller House-1 2016 info-icon
Now, please welcome Los Pollos Locos! İkimizin de çocuğunun başının belada olması çok tuhaf. Şimdi, karşınıza Los Pollos Locos! Fuller House-1 2016 info-icon
Holy chalupas! This is the greatest day of my life! Kutsal pizza! Bu hayatımın en güzel günü! Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, team, you guys go on in two minutes. Tamam, ekip, iki dakikaya giriyorsunuz. Fuller House-1 2016 info-icon
Where's Sara? She just texted. Sara nerede? Az önce mesaj atmış. Fuller House-1 2016 info-icon
Sara ate some bad pollo and her butt went loco. Sara bozuk tavuk yemiş, kıçı çıldırmış. Fuller House-1 2016 info-icon
But our dance needs four people. Ama dansımızda 4 kişiye ihtiyaç var. Fuller House-1 2016 info-icon
Stephanie, you know all the moves. Will you please do it? Stephanie, sen tüm hareketleri biliyorsun. Sen yapar mısın lütfen? Fuller House-1 2016 info-icon
Look, as your coach, I have to advise you to get the best dancer available Bakın, koçunuz olarak, size gelmiş geçmiş en iyi dansçıyı tavsiye ediyorum... Fuller House-1 2016 info-icon
and she's sitting right next to you. ...o da hemen yanınızda oturuyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Look who comes crawling back to Kimmy Gibbler. Bakın kimler Kimmy Gibbler'a muhtaç olmuş. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm in! Varım! Fuller House-1 2016 info-icon
I know what you're thinking. I swear I did not poison Sara. Ne düşündüğünüzü biliyorum. Yemin ederim Sara'yı ben zehirlemedim. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay. Come on. Let's go. Tamam. Hadi. Gidelim. Fuller House-1 2016 info-icon
It's time for the King Jaguarito costume contest. Şimdi sıra King Jaguarito kostüm yarışmasında. Fuller House-1 2016 info-icon
The winner will be selected by King Jaguarito himself! Kazanan King Jaguarito'nun kendisi tarafından seçilecek! Fuller House-1 2016 info-icon
And here he comes! Geliyor! Fuller House-1 2016 info-icon
The greatest luchador in luchador history. Dövüş tarihinin en iyi dövüşçüsü. Fuller House-1 2016 info-icon
We have a winner, King Jaguarito ito! Bir kazananımız var, King Jaguarito ito! Fuller House-1 2016 info-icon
Congratulations, Mini Me. Tebrikler, ufaklık. Fuller House-1 2016 info-icon
You're my hero. You're little like me, but you're a champion. Sen benim kahramanımsın. Benim gibi küçüksün ama sen şampiyonsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't judge me by my size. Ebatımla yargılama beni. Fuller House-1 2016 info-icon
Judge me by the size of the heart I rip from my opponent's chest. Karşımdakinin göğsünü parçalayıp kalbimi söküşümle yargıla. Fuller House-1 2016 info-icon
That's beautiful. Çok güzel bu. Fuller House-1 2016 info-icon
I would be honored to have you pound someone senseless with my club. Size kulübümden yumruklayacak bir şeyler vermekten onur duyarım. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll take it! I love how you pimped out my club. Bunu alacağım! Kulübüme sunmayı çok isterim. Fuller House-1 2016 info-icon
I gotta get a picture! Resim çekeceğim! Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, let's go to our seat. Lady, wrong little person. Bu... Bu Dişi Kurt Sürüsü mevzusu, umursuyormuş gibi yapmam gerek. Tamam, hadi oturalım. Bayan, yanlış küçüğü seçtiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
Ladies and gentlemen, welcome our special guests, Bayanlar baylar, özel konuklarımıza merhaba deyin... Fuller House-1 2016 info-icon
the Van Atta Middle School dance team! ..Van Atta Ortaokulu dans ekibi! Fuller House-1 2016 info-icon
Sponsored by Gibbler Style Party Planning! $5 off your next quinceañera. Gibbler Tarzı Parti Planlama sponsorluğunda! Fuller House-1 2016 info-icon
You guys wanna see more? Daha fazlasını görmek istiyor musunuz? Fuller House-1 2016 info-icon
But we don't have any more. Ama daha fazlası yok ki bizde. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, yes, we do. Right, Mom? Evet var. Değil mi anne? Fuller House-1 2016 info-icon
Give me a back beat and put some stank on it! Ver bana müziği! Fuller House-1 2016 info-icon
Now spank! Şimdi şaplak! Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, let's review the Popko plan. Tamam, Popko planına bir kez daha göz atalım. Fuller House-1 2016 info-icon
Put on the mask and sneak into the wrestling match. Maskeni tak ve güreşe sız. Fuller House-1 2016 info-icon
And I leave my phone here because my mom tracks me. Telefonumu da bırakayım çünkü annem beni izliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
As if I can't be trusted! Sanki güvenilmez birisiymişim gibi! Fuller House-1 2016 info-icon
Here's the genius part. En zekice kısmı geliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I strapped the phone to the dog's collar, Telefonunu köpeğin tasmasına tak.. Fuller House-1 2016 info-icon
so your mom will think you're moving around. ...böylece annen ortalıkta dolandığını sansın. Fuller House-1 2016 info-icon
Why don't you hold it and move around? Neden sen alıp, sen ortalıkta dolanmıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Do you wanna tell him he's not part of the plan? Ona planın bir parçası olmadığını mı söylüyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, the dog's in. Tamam, köpek de var. Fuller House-1 2016 info-icon
Now go! Git hadi! Fuller House-1 2016 info-icon
And now to take on Los Pollos Locos, Şimdi Los Pollos Locos... Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20890
  • 20891
  • 20892
  • 20893
  • 20894
  • 20895
  • 20896
  • 20897
  • 20898
  • 20899
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact