• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20897

English Turkish Film Name Film Year Details
Honey, that's no problem. Right, Fernando? Tatlım, hiç sorun değil. Değil mi, Fernando? Fuller House-1 2016 info-icon
I vow on my life and everything I hold sacred Hayatım ve tüm varlığım adına yemin ediyorum ki... Fuller House-1 2016 info-icon
that I will cause no drama! ...dram olmayacak! Fuller House-1 2016 info-icon
Starting now because that was very dramatic. Şu andan itibaren başlayalım, çünkü bu epey dramatikti. Fuller House-1 2016 info-icon
Here. Why don't you open one of your presents? Gel. Hediyelerinden birisini açmaya ne dersin? Fuller House-1 2016 info-icon
It might be something for your party tonight. Bu geceki partin için bir şey olabilir. Fuller House-1 2016 info-icon
It's the Jeffrey Campbells I wanted! Bu istediğim Jeffrey Campbell! Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you, Mom! Thank you, Papa! Teşekkürler anne! Teşekkürler baba! Fuller House-1 2016 info-icon
And most of all, thank you, Jeffrey Campbell! En çok da, Jeffrey Campbell'a teşekkürler! Fuller House-1 2016 info-icon
We did good, didn't we, honey? İyi iş çıkardık, değil mi tatlım? Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, we did, baby. Evet, çıkardık bebeğim. Fuller House-1 2016 info-icon
Look at us getting along. See, Ramona? İyi anlaşıyor gibi duruyoruz. Görüyor musun, Ramona? Fuller House-1 2016 info-icon
You can take your hand off my butt now. Artık elini popomdan çekebilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, look! Our teenager's first steps! Baksana! İlk ergen adımları! Fuller House-1 2016 info-icon
You can do it, baby, you can do it. Don't look down! Bunu yapabilirsin, bebeğim, yapabilirsin. Aşağıya bakma! Fuller House-1 2016 info-icon
Yes! Oh, yes, you did it. Evet! Evet, başardın. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, good girl! Aferin kızıma! Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Deej. Hey, Steve. Selam, Deej. Selam, Steve. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm here to pick up Comet Jr. Jr. Comet Jr. Jr. almaya geldim. Fuller House-1 2016 info-icon
Let me tell you, I was so lonely last night in that big old bed all by myself. Şöyle söyleyeyim, geçen gece kendimi o büyük eski yatakta çok yalnız hissettim. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm envious of that empty bed. O boş yatağı çok kıskanıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Last night, Max, Tommy and Cosmo crawled in with me. And Kimmy. Geçen gece, Max, Tommy ve Cosmo benimle yattılar. Kimmy de. Fuller House-1 2016 info-icon
She really doesn't like lightning. Işıklandırmayı gerçekten sevmiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
That was actually just kind of a hint that I'm not dating anyone. Sanırım kimseyle çıkmadığıma dair bir ipucu oldu bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't feel bad. Neither am I. Dert etme. Ben de öyleyim. Fuller House-1 2016 info-icon
You know, why don't we go out to dinner sometime Neden bir ara yemeğe çıkıp... Fuller House-1 2016 info-icon
and talk about us not dating anyone? ...kimseyle çıkmama konumuzu tartışmıyoruz? Fuller House-1 2016 info-icon
Well, as long as it's not an official date and there's no pressure, that'd be fun. Eğer resmi bir randevu olmayacaksa ve baskı olmayacaksa, eğlenceli olabilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, I look forward to not dating you. Seninle çıkmamayı dört gözle bekliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
It's a date, to not date. Çıkma olmayan bir randevulaşma bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Comet Jr. Jr. is ready ready! Comet Jr. Jr. hazır! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, sweetheart! Hayatım! Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, what happened to Dr. Harmon? I am Dr. Harmon. Dr. Harmon'a ne oldu? Ben Dr. Harmon. Fuller House-1 2016 info-icon
No, no, I mean the older, shorter, less ruggedly handsome Dr. Harmon. Hayır, hayır, yani daha yaşlı, daha kısa, daha az yakışıklı olan Dr. Harmon. Fuller House-1 2016 info-icon
That's his father. Matt's filling in while he's on vacation. O bunun babası. Matt, babası tatildeyken onun yerini dolduruyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Hi, I'm Matt. I'm Steve. Merhaba, ben Matt. Steve. Fuller House-1 2016 info-icon
You're just working here with D.J. temporarily, right? Burada D.J. ile geçici süreliğine çalışıyorsun, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Well, that was the plan, but I'm really starting to like San Francisco, so... Plan buydu aslında, ama San Francisco'dan hoşlanmaya başlıyorum, bu yüzden Fuller House-1 2016 info-icon
Well, your wife must miss you, though. Karın da seni özlemiş olmalı. Fuller House-1 2016 info-icon
I don't have a wife. Oh. Then your husband must miss you. Karım yok. O zaman kocan seni özlemiş olmalı. Fuller House-1 2016 info-icon
Nope. Straight and single. Hayır. Hetero ve yalnızım. Fuller House-1 2016 info-icon
Can we stop shaking hands now? Artık el sıkışmayı bırakabilir miyiz? Fuller House-1 2016 info-icon
Wow, okay. So D.J.'s working with a good looking, single, straight guy. Great! Tamam. Yani D.J. yakışıklı, yalnız ve hetero bir adamla birlikte çalışıyor. Harika! Fuller House-1 2016 info-icon
We gotta fix you up. You know, you need a good woman. Bunu düzeltmeliyiz. İyi bir kadına ihtiyacın var. Fuller House-1 2016 info-icon
You need a hot woman. You need Kimmy Gibbler! Ateşli bir kadına ihtiyacın var. Kimmy Gibbler'a ihtiyacın var! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, good idea. She's my best friend. İyi fikir. En yakın arkadaşım olur o. Fuller House-1 2016 info-icon
A lot of fun. Classic girl next door. Çok eğlencelidir. Klasik komşu kızı. Fuller House-1 2016 info-icon
You're welcome. Invite me to the wedding. See you, guys. Rica ederim. Beni düğüne davet edin. Görüşürüz. Fuller House-1 2016 info-icon
You know, it's not a bad idea. Kötü bir fikir değil bu. Fuller House-1 2016 info-icon
We're actually throwing a party tonight for Kimmy's daughter. Bu akşam Kimmy'nin kızı için bir parti düzenliyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
Come by, if you want. There'll be wine. Uğra istersen. Şarap da olacak. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Drinking with other people? That's a refreshing change of pace. Başka insanlarla içmek mi? Hızlı bir değişim bu. Fuller House-1 2016 info-icon
What are you guys laughing about? Is the Kimmy thing still on? Neye gülüyorsunuz? Kimmy konusuna mı? Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not sure why I'm making this place spotless 20 tane ergen bu eve gelip, düzenlediğim her şeyi... Fuller House-1 2016 info-icon
before 20 teenagers show up and undo everything I just did. ...mahvedecek olmasına rağmen evi neden temizliyorum bilmiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, wait. I do know why. Bekle. Nedenini biliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
So I got good news and bad news. Hem iyi hem kötü haberim var. Fuller House-1 2016 info-icon
The good news is I finally got Cosmo to poop outside. Sonunda Cosmo'ya kakasını dışarıya yaptırdım. Fuller House-1 2016 info-icon
The bad news is it was outside my bedroom. O dışarısı benim yatak odam oluyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Max, these accidents really have got to stop. Max, bu kazalar son bulmalı artık. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I'm not sure it was an accident. Kaza olduğundan emin değilim. Fuller House-1 2016 info-icon
He was looking right at me with a big smile when he did it. Yaparken bana bakıp kocaman gülümsüyordu. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey! How was the birthday shopping spree? Doğum günü alışveriş çılgınlığı nasıldı? Fuller House-1 2016 info-icon
Amazing. I got my first designer dress for the party. Harika. Parti için ilk tasarım elbisemi aldım. Fuller House-1 2016 info-icon
It's an Elizabeth and James by Mary Kate and Ashley Olsen. Mary Kate ve Ashley Olsen tarafından yapılan bir Elizabeth ve James. Fuller House-1 2016 info-icon
At these prices, no wonder they don't need to act anymore. Bu fiyatlara bakınca, neden artık oyunculuk yapmadıklarını anladım. Fuller House-1 2016 info-icon
Papa, you're doing my hair later? Baba, saçımı daha sonra yaparsın değil mi? Ve çaresiz durumdayım. Fuller House-1 2016 info-icon
I want keratin treatment, extensions, curls, highlights, volumizer. Keratin tedavi, uzatma, bukle, aydınlatma ve hacim istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
In other words, the Full Fernando. Bir diğer deyişle, tam Fernando. Fuller House-1 2016 info-icon
I keep forgetting you did hair. Saç yaptığını unutmuşum. Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, before I was in the dangerous world of auto racing, Evet, oto yarışı gibi tehlikeli bir dünyadan önce... Fuller House-1 2016 info-icon
I was in the even more dangerous world of women's hairdressing. ...kadınların saçını yapmak gibi daha tehlikeli bir dünyanın içindeydim. Fuller House-1 2016 info-icon
That's how we met. Böyle tanışmıştık. Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, Kimberlina wanted to be a dirty blonde and I happily obliged. Evet, Kimberlina yaramaz bir sarışın olmak istedi ben de memnuniyetle yaptım. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow! They're not kidding when they say this stuff attracts women! Bu şey kadınları çeker derken yalan söylemiyorlarmış! Fuller House-1 2016 info-icon
I could smell you from the kitchen. Kokunu mutfaktan aldım. Fuller House-1 2016 info-icon
It's my own unique body spray combo of Dark Temptation and Excite. Kendime has vücut spreyi kombinasyonum Karanlık Günah ve Heyecan. Fuller House-1 2016 info-icon
Is this new smell cloud and look Lola related? 1 Bu yeni koku ve görünüşün Lola ile bir alakası var mı? 1 Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, she's coming to Ramona's party. Evet, Ramona'nın partisine geliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Figured I'd make my move. Artık hamle yapayım dedim. Fuller House-1 2016 info-icon
Mind if I make a couple tweaks? Birkaç değişiklik yapsam, sakıncası var mı? Fuller House-1 2016 info-icon
Uh... Well, let's lose the glasses 'cause it's night. Gözlükleri çıkaralım çünkü akşam. Fuller House-1 2016 info-icon
And, uh, you know, maybe the hat 'cause you've got a great head of hair. Şapkayı da çıkarsak iyi olur çünkü saçların çok güzel. Fuller House-1 2016 info-icon
It is one of my top three features. Mm hmm. Üç büyük özelliğimden birisi. Fuller House-1 2016 info-icon
And it's too warm for a jacket, so that needs to come off. Ceket için de çok sıcak, çıkarsan iyi olur. Fuller House-1 2016 info-icon
And I'm not gonna sugar coat this. I've seen nicer chains on snow tires. Ve bunun da durmasında dayanamayacağım. Kar lastiklerinde bile daha güzel zincir var. Fuller House-1 2016 info-icon
But now I'm just me. Ama şu an normal benim. Fuller House-1 2016 info-icon
Exactly! And that's what Lola's gonna like. Aynen öyle! Ve bu da Lola'nın hoşuna gidecek. Birbirlerinin ilk aşkı olan ve sonraki zamanlarda... Fuller House-1 2016 info-icon
If she doesn't like "just you," tons of other girls out there will. Eğer normal senden hoşlanmayacaksa, hoşlanacak tonlarca kız vardır. Fuller House-1 2016 info-icon
Have some faith in your swagger. Got a can of Swagger right here! Fiyakana biraz inancın olsun. Burada bir fiyakam var! Fuller House-1 2016 info-icon
No, no, no, no! Hayır, hayır! Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, Cosmo. Pekala, Cosmo. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom says you gotta stop going in the house, but I have a better idea. Annem bırakmaktan vazgeçmeni söyledi ama benim daha iyi bir fikrim var. Fuller House-1 2016 info-icon
Your very own potty trainer! Kendi tuvaletin var artık! Fuller House-1 2016 info-icon
It worked for me and it can work for you. Bende işe yaradığına göre sende de yarar. Fuller House-1 2016 info-icon
Now just relax. Pretend I'm not here. Şimdi rahatla. Burada yokmuşum gibi davran. Fuller House-1 2016 info-icon
You want a magazine or something? Dergi falan ister misin? Fuller House-1 2016 info-icon
I present to you the fabulous Ramona. Size muhteşem Ramona'yı sunuyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Hair by Fernando. Saçlar, Fernando yapımı. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, yeah! You look awesome! Evet, evet! Harika görünüyorsun! Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20892
  • 20893
  • 20894
  • 20895
  • 20896
  • 20897
  • 20898
  • 20899
  • 20900
  • 20901
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact