• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20886

English Turkish Film Name Film Year Details
You just made that up. Bunları uyduruyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, DJ Tanner! Selam, DJ Tanner! Fuller House-1 2016 info-icon
I haven't seen you since that elephant ride in Cambodia. Kamboçya'ya yaptığımız fil seyahatinden beri seni görmemiştim. Fuller House-1 2016 info-icon
Great to see you. Hi. Seni görmek harika. Selam. Fuller House-1 2016 info-icon
Hi, Miss Gray. Hello. Selam, Bayan Gray. Merhaba. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm the real D.J. Tanner. Oh. Hey. Ben gerçek D.J. Tanner. Selam. Fuller House-1 2016 info-icon
You spin? Dönüyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Well, I used to, but now I'm more into Pilates. Dönerdim ama artık daha fazla Pilates yapıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Hi, Macy. I'm Kimmy. Hi. Selam, Macy. Ben Kimmy. Selam. Fuller House-1 2016 info-icon
I just have to say, I love your music. Thanks! Söylemem gerekiyor ki, müziğine bayılıyorum. Teşekkürler! Fuller House-1 2016 info-icon
And your Thanksgiving Day parade. Ve de Şükran Günü gösterine. Fuller House-1 2016 info-icon
You know, it takes me all night to blow up that Kermit balloon. O kermit balonlarını şişirmek tüm gecemi alacak. Fuller House-1 2016 info-icon
So, would the sisters like to dance with the brothers? Kız kardeşler, erkek kardeşlerle dans etmek ister mi? Dikkat, dikkat. Dikkat et. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, we would, but that would leave Kimmy all alone. Ederdik, ama Kimmy'yi yalnız bırakamayız. Fuller House-1 2016 info-icon
We can find somebody for Kimmy. Kimmy için de birisini bulabiliriz. Fuller House-1 2016 info-icon
The club's full of eye candy. Bu kulüp çekici insanlarla dolu. Fuller House-1 2016 info-icon
And butt candy! Yum! Ve çekici kalçalarla! Fuller House-1 2016 info-icon
Eww! It's Fernando. Fernando'ymuş. Fuller House-1 2016 info-icon
Eww! Fernando. Fernando. Fuller House-1 2016 info-icon
Who's Fernando? Fernando kim? Fuller House-1 2016 info-icon
It's Kimmy's soon to be ex husband. We don't like him. Kimmy'nin yakın zamanda boşandığı eski kocası. Ondan hoşlanmıyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
Hola, Kimberlina. Merhaba, Kimberlina. Karar veremiyorum. Seçimi onlara bırakmak istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Eww! Fernando! Fernando! "Bana bakın! Ben Stephanie teyze! Her şeyi yapabiliyorum! Fuller House-1 2016 info-icon
I had a dream that we were here together again at Euphoria. Rüyamda burada Euphoria'daydık ve yine çok mutluyduk. Fuller House-1 2016 info-icon
But I never dreamed that my dream would come true. Ama asla gerçekleşen rüyalarım olmadı benim. Fuller House-1 2016 info-icon
It's like a dream come true! Sanki bu rüyam gerçek olmuş gibi! Fuller House-1 2016 info-icon
Everybody, give it up for our special surprise guest, Macy Gray! Millet, özel sürpriz konuşumuza bir alkış, Macy Gray! Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you. I wanna see all you sexy people out on the dance floor. Teşekkürler. Bütün seksi insanları dans pistinde görmek istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
This is from my new album called The Way. Şimdiki şarkı yeni albümüm olanYol'dan geliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
You can buy it online or out of the trunk of my car. Online olarak satın alabilirsiniz ya da hemen dışarıda duran aracımdan. Fuller House-1 2016 info-icon
Kimberlina, may I have this dance? Kimberlina, dans edebilir miyiz? Fuller House-1 2016 info-icon
Look what you have done to my hips. Kalçalarıma ne yaptığına bir bak. Fuller House-1 2016 info-icon
Now look what you've done to my shoulders. Şimdi de omuzlarıma yaptığına bak. Fuller House-1 2016 info-icon
Everything is wiggling. Her şeyim sallanıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Ignore him. But everything is wiggling. Görmezden gel onu. Ama her şeyi sallanıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Where did you learn those moves? Bu hareketleri nereden öğrendin? Fuller House-1 2016 info-icon
I watch Dancing with the Stars every week. Yıldızlarla Dans'ı izliyorum her hafta. Fuller House-1 2016 info-icon
That's impossible. It's seasonal and rotates with The Bachelorette. İmkansız bu. Mevsimlik bir şey ve Bekarlığa Veda Partisi ile çakışıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Remember how we always won Euphoria's Legendary Nightly Dance Off? Euphoria'nın Efsanevi Dans Geceleri'ni her zaman kazanırdık hatırlıyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
22 weeks in a row. Art arda 22 hafta. Fuller House-1 2016 info-icon
We dance like two panthers, assuming panthers can dance. İki panter gibi dans ediyoruz, panterlerin dans ettiği varsayarsak tabii. Fuller House-1 2016 info-icon
I've no idea what you're talking about, but keep wiggling. Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama sallanmaya devam et. Fuller House-1 2016 info-icon
I can tell it's been a long time since you were properly dipped. Adam akıllı yatırmayalı ne kadar oldu sayamıyorum bile. Fuller House-1 2016 info-icon
Excuse me? Who are you dipping? Affedersin? Kimi yatırıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
And you're back! Dönmüşsün! Fuller House-1 2016 info-icon
The ladies' room was not as crowded as I hoped. Kadınlar tuvaleti umduğum kadar kalabalık değilmiş. Fuller House-1 2016 info-icon
This is Kimberlina. Bu Kimberlina. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh! The almost ex wife. Eski karın olan. Fuller House-1 2016 info-icon
The way Fernando talks about you, I was expecting something much more... more. Fernando'nun senden bahsediş şekline bakınca, daha fazlasını ummuştum... daha fazlasını. Fuller House-1 2016 info-icon
Another Fernando girlfriend. Fernando'nun başka bir kız arkadaşı. Fuller House-1 2016 info-icon
I'd ask you your name, but what's the point? Adını sorardım ama ne anlamı var ki? Fuller House-1 2016 info-icon
And I was worried this would be awkward. Bunun garip olacağından endişeleniyordum. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll see you at the table, papacito. Masada görüşürüz, papacito. Fuller House-1 2016 info-icon
You dog! You're here with another woman and you're hitting on me? İt herif! Başka bir kadınla buraya geldin ve bana mı yavşıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
No matter who I'm with, I'm always with you. Kiminle olduğumun ne anlamı var ki, her zaman seninleyim ben. Fuller House-1 2016 info-icon
I can't believe I let you dip me! Beni yatırmana izin verdiğime inanamıyorum! Fuller House-1 2016 info-icon
I'm sorry, but I have to go check on my friend. Özür dilerim, gidip arkadaşımı kontrol etmem gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I... There's a... Ben... Bir... Fuller House-1 2016 info-icon
This... this She Wolf Pack thing, I have to go pretend to care. Bu... Bu Dişi Kurt Sürüsü mevzusu, umursuyormuş gibi yapmam gerek. Tamam, hadi oturalım. Bayan, yanlış küçüğü seçtiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
Just... you keep that motor running, baby. I will be back. Sadece... motoru sıcak tut bebek. Geri döneceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
That's for eating all the raisins out of the Raisin Bran! Bu üzümlü kekteki bütün üzümleri yediğin içindi! Fuller House-1 2016 info-icon
That's for having terrible aim in the bathroom! Bu tuvalette düzgün nişan alamadığın için! Fuller House-1 2016 info-icon
That might have been me. O ben olabilirim. Fuller House-1 2016 info-icon
You try to pee on your tippy toes. Ayakların üzerinde işemeyi denesene. Fuller House-1 2016 info-icon
Who's there? Pizza delivery, dude. Kim o? Pizza siparişi, dostum. Fuller House-1 2016 info-icon
Pizza? Awesome! Pizza mı? Harika! Fuller House-1 2016 info-icon
I call pizza truce. Pizza ateşkesi ilan ediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
The old fake pizza delivery trick. Eski pizza siparişi numarası. Fuller House-1 2016 info-icon
Wait. There's no pizza? Bekle. Pizza yok mu? Fuller House-1 2016 info-icon
Let me help you with that mess. Bu pisliği temizlemenize yardım edeyim. Fuller House-1 2016 info-icon
Consider yourself wiped. Kendinizi silmeye bakın. Fuller House-1 2016 info-icon
You guys are pathetic. You couldn't beat me if it was three on one. Acınası haldesiniz. Üçünüz birlik olmazsanız beni yenemezsiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
This is not right. We're a mess and Joey's spotless. Doğru değil bu. Biz leş gibiyiz ama Joey tertemiz. Fuller House-1 2016 info-icon
Let's stop sliming each other and start sliming Joey. Birbirimize bulaşmayı bırakıp Joey'e bulaşmaya başlayalım. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. So let me get this straight! Evet. Şuna bir açıklık getirelim! Fuller House-1 2016 info-icon
There was never any pizza? Pizza yok mu yani? Fuller House-1 2016 info-icon
Alright, sexy people, it's time now for Euphoria's Legendary Nightly Dance Off! Pekala, seksi insanlar, sıra Euphoria'nın efsanevi dans yarışmasına geldi! Fuller House-1 2016 info-icon
I don't wanna see Fernando's smug face Euphoria'nın efsanevi dans yarışmasını kazandığı zaman... Fuller House-1 2016 info-icon
when he wins Euphoria's Legendary Nightly Dance Off. ...Fernando'nun kendini beğenmiş suratını görmek istemiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Kimmy, wait. Kimmy, bekle. Fuller House-1 2016 info-icon
Fernando's not winning Euphoria's whatever, whatever dance thing. You are! Fernando Euphoria'nın o şeyini kazanamayacak, o dans şeyini. Sen kazanacaksın! Video oyunları yok demedim mi sana? Fuller House-1 2016 info-icon
Dancing with who? With me! Kiminle dans edeceğim? Benimle! Fuller House-1 2016 info-icon
We'll do our Dirty Dancing routine from the fourth grade talent show! Dördüncü sınıf yetenek gösterisindeki Dirty Dancing'i yaparız! Fuller House-1 2016 info-icon
But we lost. Ama kaybetmiştik. İyi iskelet onlar, parlak kostümler içinde gitar çalan iskeletler. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, that's only because I dropped you and you broke your arm. Çünkü seni yere düşürmüştüm ve kolunu kırmıştın. Fuller House-1 2016 info-icon
You guys, I'll get Macy to sing "Time Of My Life" Çocuklar, Macy'ye "Time Of My Life" şarkısını söyleteceğim... Fuller House-1 2016 info-icon
and you two dance like it's 1987. ...siz de 1987'deki gibi dans edeceksiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm sorry. It's still She Wolf drama stuff. Özür dilerim. Hala Dişi Kurt dramlarıyla uğraşıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Come on. Ladies, let's go. Hadi. Bayanlar, gidelim. Fuller House-1 2016 info-icon
Once again, we have no women. Bir kez daha, kadınımız yok. Fuller House-1 2016 info-icon
So what? Let's win this thing ourselves. Ne olmuş? Hadi bunu kendi başımıza kazanalım. Fuller House-1 2016 info-icon
Prepare to dance. Dansa hazırlan. Fuller House-1 2016 info-icon
Macy, I need a big favor. Macy, senden bir iyilik isteyeceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
My sister's best friend needs to get back at her two timing ex. Kız kardeşimin en yakın arkadaşının iki yüzlü eski kocasından intikam alması gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, you bring that low life cheater to the alley. I'll give him heaven and hell. O aşağılık sahtekarı getir buraya. Cenneti cehennemi göstereyim ona. Fuller House-1 2016 info-icon
I just need you to sing "Time Of My Life" from Dirty Dancing. Do you know it? Sadece Dirty Dancing'den "Time Of My Life" şarkısını isteyecektim. Biliyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
Know it? I'm crazy for Swayze! Bilmek mi? Swayze delisiyim ben! Fuller House-1 2016 info-icon
But it's a duet. You gotta help me out. I couldn't sing with a star like you. Ama düet o. Bana yardım etmen gerek. Senin gibi bir yıldızla şarkı söyleyemem. Fuller House-1 2016 info-icon
Dude, let me lead! You always lead! Dostum, öncülük edeyim! Her zaman ediyorsun! Fuller House-1 2016 info-icon
There's only one way of settling this. Bunu çözmenin tek yolu var. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20881
  • 20882
  • 20883
  • 20884
  • 20885
  • 20886
  • 20887
  • 20888
  • 20889
  • 20890
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact