• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20887

English Turkish Film Name Film Year Details
You're out. Atıldınız. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, it's time now for the last two couples to battle it out. Tamam, bu savaşı kazanan son çiftimizi bulmaya geldi. Fuller House-1 2016 info-icon
There's also a '78 Cadillac Seville '78 Cadillac Seville... Fuller House-1 2016 info-icon
with its lights on in the parking lot. ...park yerindeki ışıkların orada duran. Fuller House-1 2016 info-icon
Is it pink? Pembe mi? Bu çok kötü bir hüküm, Tommy. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, damn, that's mine. Lanet olsun, benim o. Fuller House-1 2016 info-icon
We don't have a chance. Hiç şansımız yok. Fuller House-1 2016 info-icon
We can win this. Bunu kazanabiliriz. Fuller House-1 2016 info-icon
But we're gonna have to bust out our big Dirty Dancing lift. Ama o büyük Dirty Dancing hareketimizi yapmamız gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
The one that broke my arm? Kolumu kırdığım hareketi mi? Fuller House-1 2016 info-icon
We can do this. Sure that's not the tequila talking? Bunu yapabiliriz. Tekilanın konuşmadığına emin misin? Fuller House-1 2016 info-icon
Well, yeah, it totally is. Kesinlikle o konuşuyor. Fuller House-1 2016 info-icon
You're way out of your league... D.J. Kendi liginden çok uzaktasın... D.J. Fuller House-1 2016 info-icon
For your information, I'm in a league. Bil diye söylüyorum, kendi ligimdeyim. Fuller House-1 2016 info-icon
A bowling league. Bovling liginde. Fuller House-1 2016 info-icon
There's no way you can beat me. Beni yenebilmenin imkanı yok. Fuller House-1 2016 info-icon
You're not just beating me, you're beating Kimmy. Sadece beni yenmiyorsun, Kimmy'yi de yeniyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
And you will break her heart again. Ve onun kalbini bir kez daha kıracaksın. Fuller House-1 2016 info-icon
Let me show you how it's done, Grandma. İzin ver sana nasıl yapıldığını göstereyim, büyükanne. Fuller House-1 2016 info-icon
Toe cramp. Toe cramp. Ayağıma kramp girdi. Ayağıma kramp girdi. Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, Kimmy. I got you. I got you. Hadi, Kimmy. Tutacağım seni. Tutacağım seni. Fuller House-1 2016 info-icon
Help me! Help! Yardım et. Yardım et! Fuller House-1 2016 info-icon
And the winners are these two luscious lesbians! Ve kazananlar bu iki tatlı lezbiyenler! Fuller House-1 2016 info-icon
Get up here, you sexy people. Buraya gelin, sizi seksi insanlar. Fuller House-1 2016 info-icon
We're the sexy people! Seksi insanlar biziz! Fuller House-1 2016 info-icon
And give it up for Macy, my sister Stephanie and partner Kimmy! Bir alkış da Macy için, ve kardeşim Stephanie ve partnerim Kimmy için! Fuller House-1 2016 info-icon
Nobody puts Gibbler in a corner. Kimse Gibbler'ı bir köşeye atamaz. Fuller House-1 2016 info-icon
Good one, Kimmy. İyiydi, Kimmy. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh... I was just gonna stay in tonight, Bu gece evde olmayı düşünüyordum... Fuller House-1 2016 info-icon
but my friends insisted that I go out and have some adult fun. ...ama arkadaşlarım dışarı çıkıp yetişkin gibi eğlenmemi söyledi. Fuller House-1 2016 info-icon
They knew I needed to take care of me. Bana göz kulak olmalarını gerektiğini biliyorlardı. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I love you guys so darn much! Sizi çok ama çok seviyorum kızlar! Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you, Euphoria! And the wait staff and the bartenders. Teşekkürler, Euphoria! Ve restoran çalışanları ve barmenler. Fuller House-1 2016 info-icon
I wanna thank my fourth grade dance teacher, Miss Murray, Dördüncü sınıf dans öğretmenime de teşekkür etmek istiyorum, Bayan Murray'e... Fuller House-1 2016 info-icon
who had no faith in me, but that only made me work harder. ...bana hiç inancı yoktu ama bu beni daha çok çalışmaya zorladı. Fuller House-1 2016 info-icon
Macy, I'm not finished yet. Macy, henüz bitirmedim. Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, you are. Evet, bitirdin. Fuller House-1 2016 info-icon
Shots for everybody! She Wolf Pack is buying! Herkese birer içki! Dişi Kurt Sürüsü ısmarlıyor! Fuller House-1 2016 info-icon
What am I doing here? I won a Grammy. Burada ne yapıyorum ben? Grammy kazandım ben be. Fuller House-1 2016 info-icon
Joey's sneaking around the house. He's heading towards the front door. Joey evin etrafında dolanıyor. Ön kapıya doğru geliyordu. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, everybody, in our positions. Tamam, millet, pozisyon alın. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, I hear footsteps. Tamam, ayak seslerini duydum. Fuller House-1 2016 info-icon
Beautiful plan gone horribly wrong. Hatalı biten mükemmel bir plan. Fuller House-1 2016 info-icon
How rude! Ne kadar kabaca! Fuller House-1 2016 info-icon
In our defense, we never thought it'd work this well. Savunma olarak, işe yaracağını düşünmemiştik. Fuller House-1 2016 info-icon
But enough about us, how was your night? Bizden bahsettiğimiz yeter, sizin geceniz nasıldı? Fuller House-1 2016 info-icon
I had so much fun making a mess. I think I have a dark side. Karışıklık yaratmaktan çok hoşlandım. Karanlık bir tarafım var sanırım. Fuller House-1 2016 info-icon
What's happening, Joey? Ne oluyor, Joey? Fuller House-1 2016 info-icon
Keep in mind, when I got here I found some kids who didn't get along Buraya geldiğim zaman birbiriyle anlaşamayan ve elektronik eşyalarına... Fuller House-1 2016 info-icon
and were obsessed with their electronic devices. ...bağımlı çocuklar bulduğumu unutmayın. Fuller House-1 2016 info-icon
Now I'm leaving you with some pals who had some great fun together, Şimdi birbirleriyle eğlenebilen dostlar bırakıyorum... Fuller House-1 2016 info-icon
the good old fashioned way, with family friendly violence. ...eski moda bir şey sayesinde, ailelere yönelik arkadaşça şiddet. Güzel. Sizi seviyorum çocuklar. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, you're welcome. So long, everybody. Tamamdır, rica ederim. Herkese elveda. Fuller House-1 2016 info-icon
Joey, wait! You forgot my hug! Joey, bekle! Bana sarılmayı unuttun! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh! Sorry, little Max. Affedersin, küçük Max. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm sorry. Özür dilerim. Hiç çiçek alamamış olmak değil de, kocam başka bir kadınla evleniyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Told you I had a dark side! Karanlık bir tarafım olduğunu söylemiştim! Fuller House-1 2016 info-icon
Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com Çeviri: muhendisimkiben Fuller House-1 2016 info-icon
Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com Çeviri: muhendisimkiben İyi Seyirler! Fuller House-1 2016 info-icon
Tommy did it again. What? Tommy yine yaptı. Neyi? Fuller House-1 2016 info-icon
He makes me look at the ceiling, but there's nothing there. Beni tavana baktırdı, ama orada hiçbir şey yok. Fuller House-1 2016 info-icon
And then he gives me that look. Sonra da bu bakışı attı bana. Fuller House-1 2016 info-icon
What look? That look. Ne bakışı? Bu bakışı. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, sure, now he's acting all innocent. Tabii, şimdi de masummuş gibi davranıyor. Evet! Fuller House-1 2016 info-icon
Stephanie, you're crazy. It's exactly what he wants you to think. Stephanie, delisin sen. Onun da düşünmeni istediği şey tam olarak bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Morning, best friend. Hi. Günaydın, en yakın arkadaşım. Selam. Fuller House-1 2016 info-icon
Good morning, sister wife. 1 Günaydın, kumam. 1 Fuller House-1 2016 info-icon
I want a sister wife divorce. Kumamın boşanmasını istiyorum. Bu "Old MacDonald" dostum. 1 Fuller House-1 2016 info-icon
Don't fight it. It's your destiny to spend your life with me. Bununla savaşma tatlım. Hayatını benimle geçirmek kaderin senin. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm making the boys a healthy lunch. Want me to make Ramona a turkey wrap? Bu da fiyakalının ölümüydü. Çocuklara sağlıklı kahvaltı hazırlıyorum. Ramona'ya hindi sarma yapmamı ister misin? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, thanks, but Ramona loves my cooking. Teşekkürler, ama Ramona benim yemeklerimi sever. Fuller House-1 2016 info-icon
Seriously? $20? You know, lunch costs, like, $4. Ciddi misin? 20 dolar mı? Biliyorsun ki öğle yemeği 4 dolar falan tutar. Fuller House-1 2016 info-icon
I know, but I feel so guilty about making her change schools. Biliyorum, ama okulu değiştirdiğim için biraz suçlu hissediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm gonna give her a little dessert. Ona biraz da tatlı vereceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not sure bribing your kid is the best approach to parenting. Çocuğuna ebeveynlik yapmanın en iyi yönteminin rüşvet vermek olduğundan emin değilim. Fuller House-1 2016 info-icon
But she likes me so much more when I do. Ama böyle yaptığım zaman beni daha çok seviyor. Fuller House-1 2016 info-icon
He's trying to make me look again. I am not looking up. Tekrar baktırmaya çalışıyor beni. Yukarıya bakmayacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
And now I'm looking up. Şimdi bakıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
And, big surprise, there's nothing up there. Ve büyük sürpriz, yukarıda hiçbir şey yok. Fuller House-1 2016 info-icon
You sneaky little... Seni küçük sinsi Fuller House-1 2016 info-icon
Aw... Look at those chubby cheeks! Şu tombul yanaklara bakın! Fuller House-1 2016 info-icon
I'm exhausted. I was up all night erupting my volcano. Çok yoruldum. Bu patlayan volkan için tüm gece ayaktaydım. Fuller House-1 2016 info-icon
Whoa, dude, TMI. Dostum, çok ayrıntıya girme. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, please don't make me go to this new school. Anne, lütfen beni yeni okula gönderme. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm so lonely there. Orada çok yalnızım. Bilin bakalım kimin ismi de var? King Jaguarito. Fuller House-1 2016 info-icon
It's worse than the time you left me at the ball pit in McDonald's. Beni McDonald'sın top havuzunda bıraktığın zamandan bile daha kötü. Fuller House-1 2016 info-icon
I didn't leave you. I forgot you. Seni bırakmadım ki. Unuttum. Fuller House-1 2016 info-icon
Do I have to go to this new school? Bu yeni okula gitmek zorunda mıyım? Fuller House-1 2016 info-icon
I've been there five whole days and I haven't made a single friend. Tam beş gündür oradayım ve tek bir arkadaşım bile yok. D.J ve şu seksi baytardan ne haber? Fuller House-1 2016 info-icon
Something's wrong with that place. Bu yerde bir sorun var galiba. Fuller House-1 2016 info-icon
According to every online personality quiz I've ever taken, İnternetten yaptığım kişilik testlerine bakılırsa... Fuller House-1 2016 info-icon
I score between "likeable" and "very likeable". ...çıkan sonuçlarım hepsi "sempatik" ve "çok sempatik". Fuller House-1 2016 info-icon
Well, you have at least one friend there, Jackson. You guys are friends, right? Orada en azından bir arkadaşın var, Jackson. Arkadaşsınız, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Kimmy, I have to get to work. You've got Tommy today. Kimmy, işe gitmem gerek. Bugün Tommy sende. Fuller House-1 2016 info-icon
Sorry. Gibbler Style has got a big party to plan. Kusura bakma. Gibbler Tarzı'nın planlaması gereken büyük bir parti var. Fuller House-1 2016 info-icon
My client's turning 100 years old. Müşterim 100 yaşını deviriyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I suggested we do his party as soon as possible. Partiyi en kısa sürede yapmamızı önerdim. Fuller House-1 2016 info-icon
Stephanie, you have no life. Stephanie, senin bir hayatın yok. Fuller House-1 2016 info-icon
Can you watch Tommy today? Bugün Tommy'ye sen bakabilir misin? Fuller House-1 2016 info-icon
I resent that. Buna çok içerledim. Aynı zamanda Victoria's Secret mankeni olan bir beyin cerrahı mıyım ben? Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20882
  • 20883
  • 20884
  • 20885
  • 20886
  • 20887
  • 20888
  • 20889
  • 20890
  • 20891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact